Файловый менеджер - Редактировать - /home/digitalm/www/zetaworks/wp-content/languages/plugins/check-email-es_ES.po
Назад
# Translation of Plugins - Check & Log Email - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Check & Log Email - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-10-23 15:39:18+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - Check & Log Email - Stable (latest release)\n" #. Author URI of the plugin msgid "https://wpomnia.com/" msgstr "https://wpomnia.com/" #. Author of the plugin msgid "WPOmnia" msgstr "WPOmnia" #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:387 msgid "Check this box if you would like override wordpress default from email and name." msgstr "Marca esta casilla si te gustaría anular el correo electrónico y el nombre del remitente por defecto de WordPress." #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:21 msgid "Change the \"from\" email." msgstr "Cambia el correo electrónico del «remitente»." #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:20 msgid "Change the \"from\" name." msgstr "Cambia el nombre del «remitente»." #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:19 msgid "Override Emails From" msgstr "Anular el remitente de los correos electrónicos" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Settings_Page.php:164 msgid "WP SMTP is allready installed and activated." msgstr "WP SMTP ya está instalado y activado." #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Settings_Page.php:158 msgid "Click to %s WP SMTP" msgstr "Haz clic para %s WP SMTP" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Settings_Page.php:157 msgid "%s SMTP" msgstr "%s SMTP" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Settings_Page.php:140 msgid "Install WP SMTP" msgstr "Instalar WP SMTP" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Settings_Page.php:123 msgid "WP SMTP Installer" msgstr "Instalador de WP SMTP" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Settings_Page.php:113 msgid "Suggest a feature" msgstr "Sugerir una característica" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Settings_Page.php:112 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Settings_Page.php:111 #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Settings_Page.php:121 msgid "Logging" msgstr "Registro" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Settings_Page.php:110 msgid "General" msgstr "General" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:98 msgid "\\r\\n" msgstr "\\r\\n" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:97 msgid "\\n" msgstr "\\n" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:71 msgid "Content-Type: %s" msgstr "Tipo de contenido: %s" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:70 msgid "From: %s" msgstr "De: %s" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:69 msgid "MIME-Version: %s" msgstr "Versión MIME: %s" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:51 msgid "Content-Type:" msgstr "Tipo de contenido:" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:48 msgid "CharSet:" msgstr "Juego de caracteres:" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:45 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:42 msgid "Host:" msgstr "Servidor:" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:39 msgid "SendMail path:" msgstr "Ruta de envío de correo:" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:36 msgid "Mailer:" msgstr "Servicio de correo:" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:20 msgid "for more information. The headers sent were :" msgstr "para más información. Las cabeceras enviadas han sido:" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:20 msgid "wp_mail in the Codex" msgstr "`wp_mail` en el Codex" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:19 msgid "The test email has been sent by WordPress. Please note this does NOT mean it has been delivered. See" msgstr "El correo electrónico de prueba ha sido enviado por WordPress. Por favor, ten en cuenta que esto no significa que haya sido entregado. Mira" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Status_Page.php:142 msgid "This test email proves that your WordPress installation at %1$s can send emails.\\n\\nSent: %2$s" msgstr "Este correo electrónico de prueba demuestra que tu instalación de WordPress en %1$s puede enviar correos electrónicos.\\n\\nEnviado: %2$s" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Status_Page.php:141 msgid "Test email from %s " msgstr "Correo electrónico de prueba de %s" #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:219 msgid "Note" msgstr "Nota" #: include/Core/Request/Check_Email_Log_List_Action.php:62 msgid "Headers" msgstr "Cabeceras" #: check-email.php:46 msgid "Check & Log Email requires at least PHP 5.6 to function properly. Please upgrade PHP." msgstr "Para funcionar correctamente, Check & Log Email necesita, al menos, PHP 5.6. Por favor, actualiza PHP." #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Status_Page.php:42 #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Status_Page.php:43 #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Status_Page.php:54 msgid "Status" msgstr "Estado" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Log_List_Page.php:81 msgid "Entries per page" msgstr "Entradas por página" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Log_List_Page.php:62 msgid "Search Logs" msgstr "Buscar registros" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Log_List_Page.php:57 msgid "Email Logs" msgstr "Registros de correo electrónico" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Log_List_Page.php:33 #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Log_List_Page.php:34 msgid "View Logs" msgstr "Ver los registros" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Settings_Page.php:133 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Settings_Page.php:64 #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Settings_Page.php:65 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:371 msgid " email log" msgid_plural " email logs" msgstr[0] " registro de correo electrónico" msgstr[1] " registros de correo electrónico" #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:370 msgid "Currently there are %1$s logged, which is more than the threshold. You can delete some logs or increase the threshold." msgstr "Actualmente hay %1$s registrados, que es más del umbral. Puedes borrar algunos registros o aumentar el umbral." #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:343 msgid "Check & Log Email: Your log threshold of %s has been met" msgstr "Check & Log Email: se ha alcanzado tu umbral de registro de %s" #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:229 msgid "Last notification email was sent on %1$s. Click %2$s button to reset sending the notification." msgstr "El último correo electrónico de aviso se ha enviado el %1$s. Haz clic en el botón %2$s para restablecer el envío del aviso." #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:218 msgid "%1$s There are %2$s email logs currently logged in the database." msgstr "%1$s Hay %2$s registros de correo electrónico registrados actualmente en la base de datos." #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:208 msgid "Notify %1$s if there are more than %2$s logs." msgstr "Avisa a %1$s si hay más de %2$s registros." #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:164 msgid "Check this box if you would like to enable dashboard widget." msgstr "Marca esta casilla si te gustaría activar el widget del escritorio." #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:123 msgid "Check this box if you would like to completely remove all of its data when the plugin is deleted." msgstr "Marca esta casilla si, cuando se borre el plugin, te gustaría eliminar completamente todos sus datos." #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:107 msgid "Check this box if you would like to log your emails." msgstr "Marca esta casilla si te gustaría registrar tus correos electrónicos." #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:85 msgid "Administrator always has access and cannot be disabled." msgstr "El administrador siempre tiene acceso y no puede ser desactivado." #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:84 msgid "<strong>Note:</strong> Users with the above User Roles can view Status and Logs Page." msgstr "<strong>Nota:</strong> los usuarios con los perfiles de usuario anteriores pueden ver la página de estado y de registros." #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:70 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:18 msgid "Remove Data on Uninstall?" msgstr "¿Eliminar los datos al desinstalar?" #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:24 msgid "Database Size Notification" msgstr "Aviso del tamaño de la base de datos" #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:23 msgid "Enable Dashboard Widget" msgstr "Activar el widget del escritorio" #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:22 msgid "Enable Logs" msgstr "Activar los registros" #: include/Core/UI/Setting/Check_Email_Core_Setting.php:17 msgid "Allowed User Roles" msgstr "Perfiles de usuario permitidos" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Settings_Page.php:119 msgid "Core Check Email Log Settings" msgstr "Ajustes del registro de correo electrónico de comprobación del núcleo" #: include/Core/UI/list_table/Check_Email_Log_List_Table.php:217 msgid "Search by term" msgstr "Buscar por término" #: include/Core/UI/list_table/Check_Email_Log_List_Table.php:216 msgid "Search by date" msgstr "Buscar por fecha" #: include/Core/UI/Component/Check_Email_Dashboard_Widget.php:39 msgid "<a href=\"%s\">Settings</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Ajustes</a>" #: include/Core/UI/Component/Check_Email_Dashboard_Widget.php:38 msgid "<a href=\"%s\">Email Logs</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Registros de correo electrónico</a>" #: include/Core/UI/Component/Check_Email_Dashboard_Widget.php:37 msgid "<a href=\"%s\">Status</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Estado</a>" #: include/Core/UI/Component/Check_Email_Dashboard_Widget.php:29 msgid "Total number of emails logged" msgstr "Número total de correos electrónicos registrados" #: include/Core/UI/Component/Check_Email_Dashboard_Widget.php:15 msgid "Check Email Summary" msgstr "Resumen de comprobación del correo electrónico" #: include/Core/Request/Check_Email_Log_List_Action.php:152 msgid "1 email log deleted." msgid_plural "%s email logs deleted" msgstr[0] "1 registro de correo electrónico borrado." msgstr[1] "%s registros de correo electrónico borrados." #: include/Core/Request/Check_Email_Log_List_Action.php:148 msgid "There was some problem in deleting the email logs" msgstr "Ha habido algún problema al borrar los registros de correo electrónico" #: include/Core/Request/Check_Email_Log_List_Action.php:86 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: include/Core/Request/Check_Email_Log_List_Action.php:73 msgid "Preview Content as HTML" msgstr "Previsualizar el contenido como HTML" #: include/Core/Request/Check_Email_Log_List_Action.php:72 msgid "Raw Email Content" msgstr "Contenido del correo electrónico sin procesar" #: include/Util/helper.php:152 msgid "Sent Status" msgstr "Estado del envío" #: include/Util/helper.php:151 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" #: include/Util/helper.php:150 msgid "Reply To" msgstr "Responder a" #: include/Util/helper.php:149 msgid "BCC" msgstr "CCO" #: include/Util/helper.php:145 msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #: include/Util/helper.php:144 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: include/Util/helper.php:140 msgid "ID" msgstr "ID" #: include/Core/UI/list_table/Check_Email_Log_List_Table.php:197 msgid "Your email log is empty" msgstr "Tu registro de correo electrónico está vacío" #: include/Core/UI/list_table/Check_Email_Log_List_Table.php:170 msgid "Delete All Logs" msgstr "Borrar todos los registros" #: include/Core/UI/list_table/Check_Email_Log_List_Table.php:92 #: include/Core/UI/list_table/Check_Email_Log_List_Table.php:169 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: include/Core/UI/list_table/Check_Email_Log_List_Table.php:78 msgid "View Content" msgstr "Ver el contenido" #: include/Core/UI/list_table/Check_Email_Log_List_Table.php:77 msgid "Email Content" msgstr "Contenido del correo electrónico" #: include/Core/UI/list_table/Check_Email_Log_List_Table.php:59 msgid "%s @ %s" msgstr "%s a las %s" #: include/Core/Request/Check_Email_Log_List_Action.php:58 #: include/Util/helper.php:143 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: include/Core/Request/Check_Email_Log_List_Action.php:54 #: include/Util/helper.php:141 msgid "To" msgstr "Para" #: include/Core/Request/Check_Email_Log_List_Action.php:50 #: include/Util/helper.php:146 msgid "Sent at" msgstr "Enviado el" #. Description of the plugin msgid "Check & Log email allows you to test if your WordPress installation is sending emails correctly and logs every email." msgstr "Check & Log Email te permite probar si tu instalación de WordPress está enviando correctamente los correos electrónicos y registra cada correo electrónico." #. Plugin Name of the plugin #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Status_Page.php:31 #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Status_Page.php:32 #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:29 msgid "Check & Log Email" msgstr "Check & Log Email" #: include/Core/Check_Email_Review.php:21 msgid "Don't show again" msgstr "No mostrar de nuevo" #: include/Core/Check_Email_Review.php:20 msgid "Remind me later" msgstr "Recuérdamelo más tarde" #: include/Core/Check_Email_Review.php:19 msgid "Rate the plugin" msgstr "Valorar el plugin" #: include/Core/Check_Email_Review.php:18 msgid "Hi there! Stoked to see you're using Check & Log Email for a few days now - hope you like it! And if you do, please consider rating it. It would mean the world to us. Keep on rocking!" msgstr "¡Hola! Me alegra ver estás usando Check & Log Email desde hace unos días. ¡Espero que te guste! Y, si es así, por favor, plantéate valorarlo. Significaría el mundo para nosotros. ¡Sigue disfrutando!" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:106 msgid "Send test email" msgstr "Enviar un correo electrónico de prueba" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:105 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:96 msgid "Header line break type" msgstr "Tipo de salto de línea de la cabecera" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:92 #: include/Util/helper.php:148 msgid "CC" msgstr "CC" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:88 #: include/Util/helper.php:142 include/Util/helper.php:147 msgid "From" msgstr "De" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:84 msgid "Content type" msgstr "Tipo de contenido" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:80 msgid "MIME Version" msgstr "Versión MIME" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:78 msgid "Set your custom headers below" msgstr "Establece a continuación tus cabeceras personalizadas" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:74 msgid "Use custom headers" msgstr "Usar cabeceras personalizadas" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:64 msgid "Use standard headers" msgstr "Usar cabeceras estándar" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:60 msgid "Send test email to" msgstr "Enviar un correo electrónico de prueba a" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:57 msgid "Send a test email" msgstr "Enviar un correo electrónico de prueba" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:33 msgid "Current mail settings" msgstr "Ajustes de correo actuales" #: include/Core/UI/Page/partials/check-email-admin-status-display.php:25 msgid "Security check failed" msgstr "Ha fallado la comprobación de seguridad" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Status_Page.php:77 msgid "Click here" msgstr "Haz clic aquí" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Status_Page.php:76 msgid "Help us build the next set of features for Check & Log Email. Tell us what you think and we will make it happen!" msgstr "Ayúdanos a crear el siguiente conjunto de características para Check & Log Email. ¡Dinos lo que piensas y lo haremos realidad!" #: include/Core/UI/Page/Check_Email_Status_Page.php:73 msgid "Suggest a new feature!" msgstr "¡Sugiere una nueva característica!"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.3.23 | Генерация страницы: 0.04 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка