Файловый менеджер - Редактировать - /home/digitalm/tendemonza/wp-content/languages-old/plugins/cookie-notice-de_DE.po
Назад
# Translation of Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-07-08 20:14:02+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.9\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release)\n" #: includes/welcome.php:139 msgid "Please fill all the required fields." msgstr "Bitte fülle alle Pflichtfelder aus." #: includes/settings.php:1305 msgid "Bar opacity" msgstr "Deckkraft der Leiste" #: includes/settings.php:96 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" #: includes/settings.php:95 msgid "Light" msgstr "Hell" #: includes/settings.php:623 msgid "On click" msgstr "Bei Klick" #: includes/settings.php:1224 msgid "Select the animation style." msgstr "Wähle den Animationsstil aus." #: includes/settings.php:618 msgid "Refuse consent" msgstr "Zustimmung ablehnen" #: includes/settings.php:190 includes/settings.php:619 msgid "Revoke consent" msgstr "Zustimmung wiederrufen" #: includes/settings.php:189 msgid "You can revoke your consent any time using the Revoke consent button." msgstr "Du kannst deine Zustimmung jederzeit widerrufen, indem du den den Button „Zustimmung widerrufen“ klickst." #: includes/settings.php:1205 msgid "Select location for the notice." msgstr "Wähle die Position für den Hinweis aus." #: includes/settings.php:938 msgid "The text of the option to accept the notice and make it disappear." msgstr "Der Text für die Option, den Hinweis zu akzeptieren und zu schließen." #: includes/settings.php:112 msgid "Banner" msgstr "Banner" #: includes/settings.php:1123 msgid "Select the privacy policy link position." msgstr "Wähle die Position des Links zur Datenschutzerklärung." #: includes/settings.php:1066 msgid "The text of the privacy policy button." msgstr "Der Text des Button für die Datenschutzerklärung." #: includes/settings.php:980 msgid "Body" msgstr "Body" #: includes/settings.php:979 msgid "Head" msgstr "Head" #: includes/settings.php:125 msgid "An hour" msgstr "eine Stunde" #: includes/settings.php:101 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: includes/settings.php:100 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: includes/settings.php:635 msgid "Button class" msgstr "Button-Klasse" #: includes/settings.php:1063 msgid "Enable privacy policy link." msgstr "Link zu den Datenschutzrichtlinien aktivieren." #: includes/settings.php:167 includes/settings.php:191 #: includes/settings.php:617 msgid "Privacy policy" msgstr "Datenschutzerklärung" #: includes/settings.php:1280 msgid "Enter additional button CSS classes separated by spaces." msgstr "Gib zusätzliche CSS-Klassen für Buttons mit Leerzeichen getrennt ein." #: includes/settings.php:1096 msgid "Synchronize with WordPress Privacy Policy page." msgstr "Synchronisiere mit der Seite Datenschutzerklärung in WordPress." #: includes/settings.php:1113 msgid "Select the privacy policy link target." msgstr "Wähl das Linkziel zur Datenschutzerklärung aus." #: includes/settings.php:987 msgid "The code to be used in your site footer, before the closing body tag." msgstr "Der Code, der in deinem Website-Footer vor dem schließenden Body-Tag verwendet werden soll." #: includes/settings.php:983 msgid "The code to be used in your site header, before the closing head tag." msgstr "Der Code, der in deinem Header vor dem schließenden Head-Tag verwendet werden soll." #: includes/settings.php:621 msgid "Reloading" msgstr "Lade" #: includes/settings.php:620 msgid "Script blocking" msgstr "Script-Blockierung" #: includes/settings.php:117 msgid "Text color" msgstr "Textfarbe" #: includes/settings.php:119 msgid "Bar color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: includes/settings.php:126 msgid "1 day" msgstr "1 Tag" #: includes/settings.php:127 msgid "1 week" msgstr "1 Woche" #: includes/consent-logs.php:130 includes/settings.php:128 msgid "1 month" msgstr "1 Monat" #: includes/consent-logs.php:132 includes/settings.php:129 msgid "3 months" msgstr "3 Monate" #: includes/consent-logs.php:134 includes/settings.php:130 msgid "6 months" msgstr "6 Monate" #: includes/consent-logs.php:136 includes/settings.php:131 msgid "1 year" msgstr "1 Jahr" #: includes/settings.php:132 msgid "infinity" msgstr "unbegrenzt" #: includes/settings.php:138 msgid "Fade" msgstr "Ausblenden" #: includes/settings.php:139 msgid "Slide" msgstr "Ausgleiten" #: includes/dashboard.php:515 includes/settings.php:234 #: includes/welcome.php:420 msgid "Cookie Notice" msgstr "Cookie Notice" #: includes/settings.php:113 includes/settings.php:615 msgid "Message" msgstr "Meldungstext" #: includes/settings.php:616 msgid "Button text" msgstr "Buttontext" #: includes/settings.php:632 msgid "Position" msgstr "Position" #: includes/settings.php:633 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: includes/settings.php:634 msgid "Colors" msgstr "Farben" #: includes/settings.php:1079 msgid "-- select page --" msgstr "-- Seite auswählen --" #: cookie-notice.php:1124 includes/settings.php:235 includes/settings.php:278 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: includes/settings.php:188 msgid "No" msgstr "Nein" #: includes/settings.php:144 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: includes/settings.php:622 msgid "On scroll" msgstr "Beim Scrollen" #: includes/settings.php:627 msgid "Script placement" msgstr "Script-Platzierung" #: includes/settings.php:106 msgid "Custom link" msgstr "Benutzerdefinierter Link" #: includes/settings.php:105 msgid "Page link" msgstr "Seiten-Link" #: includes/settings.php:143 msgid "Header" msgstr "Header" #: includes/settings.php:604 includes/settings.php:628 msgid "Deactivation" msgstr "Deaktivierung" #: includes/settings.php:187 msgid "Ok" msgstr "OK" #: includes/settings.php:186 msgid "We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it." msgstr "Diese Website benutzt Cookies. Wenn du die Website weiter nutzt, gehen wir von deinem Einverständnis aus." #: includes/settings.php:1267 msgid "Enable if you want all plugin data to be deleted on deactivation." msgstr "Aktiviere diese Funktion, wenn du möchtest, dass alle Plugin-Daten gelöscht werden, sobald das Plugin deaktiviert wird." #: includes/settings.php:925 msgid "Enter the cookie notice message." msgstr "Gib hier den Meldungstext ein." #: includes/settings.php:1186 msgid "Select where all the plugin scripts should be placed." msgstr "Wähle, wo alle Plugin-Skripte abgelegt werden sollen." #: includes/settings.php:1689 msgid "Settings restored to defaults." msgstr "Standard-Einstellungen wiederhergestellt." #: includes/settings.php:1783 msgid "Are you sure you want to reset these settings to defaults?" msgstr "Bist du dir sicher, dass du die Einstellungen zurücksetzen möchtest?" #: includes/settings.php:423 msgid "Reset to defaults" msgstr "Auf Standard-Einstellungen zurücksetzen" #: includes/settings.php:991 msgid "Enter non functional cookies Javascript code here (for e.g. Google Analitycs) to be used after the notice is accepted." msgstr "Füge nicht-funktionalen Cookie-JavaScript-Code hier ein (z.B. Google Analytics). Er wird nach dem Akzeptieren der Cookies verwendet." #: includes/settings.php:953 msgid "Enable to give to the user the possibility to refuse third party non functional cookies." msgstr "Aktivieren, um dem Benutzer die Möglichkeit zu geben, nicht funktionale Cookies von Drittanbietern abzulehnen." #: includes/settings.php:1103 msgid "Enter the full URL starting with http(s)://" msgstr "Gib die vollständige URL ein, beginnend mit http(s)://" #: includes/settings.php:1090 msgid "Select from one of your site's pages." msgstr "Wähle eine der vorhandenen Seiten deiner Website aus." #: includes/settings.php:89 includes/welcome.php:497 msgid "Top" msgstr "Oben" #: includes/settings.php:90 includes/welcome.php:496 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: includes/settings.php:94 includes/settings.php:137 msgid "None" msgstr "Keine"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.3.23 | Генерация страницы: 0.1 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка