Файловый менеджер - Редактировать - /home/digitalm/yhubita/wp-content/languages/plugins/jetpack-es_ES.po
Назад
# Translation of Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-01-09 09:54:09+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release)\n" #: modules/stats.php:516 msgid "The old Jetpack Stats has been deprecated. Please click the button to enable the new experience." msgstr "El antiguo Jetpack Stats ha quedado obsoleto. Haz clic en el botón para activar la nueva experiencia." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:320 msgid "Memberships gifts" msgstr "Regalos de afiliación" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:319 msgid "Gift" msgstr "Regalo" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:301 msgid "Memberships coupons" msgstr "Cupones de afiliación" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:300 msgid "Coupon" msgstr "Cupón" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:154 msgid "ID of the user the connection belongs to." msgstr "ID del usuario al que pertenece la conexión." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:146 msgid "The connection status." msgstr "El estado de la conexión." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:142 msgid "Whether the connection is shared with other users." msgstr "Si la conexión se comparte con otros usuarios." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:138 msgid "Alphanumeric identifier for the Jetpack Social service." msgstr "Identificador alfanumérico del servicio de Jetpack Social." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:134 msgid "Human-readable label for the Jetpack Social service." msgstr "Etiqueta en lenguaje natural para el servicio de Jetpack Social." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:130 msgid "URL of the profile picture of the connected account." msgstr "URL de la imagen de perfil de la cuenta conectada." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:126 msgid "Profile link of the connected account." msgstr "Enlace del perfil de la cuenta conectada." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:122 msgid "The external ID of the connected account." msgstr "ID externo de la cuenta conectada." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:118 msgid "The external handle or username of the connected account." msgstr "El handle externo o nombre de usuario de la cuenta conectada." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:114 msgid "Display name of the connected account." msgstr "Muestra el nombre de la cuenta conectada." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:110 msgid "Connection ID of the connected account." msgstr "ID de conexión de la cuenta conectada." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:85 msgid "The name to display in the profile of the connected account." msgstr "El nombre visible en el perfil de la cuenta conectada." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:77 msgid "Username of the connected account." msgstr "Nombre de usuario de la cuenta conectada." #. translators: %s is the new field name #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:71 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:79 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:87 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:95 msgid "Deprecated in favor of %s." msgstr "Obsoleto en favor de %s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:69 msgid "Unique identifier for the Jetpack Social connection." msgstr "Identificador único de la conexión de Jetpack Social." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:48 msgid "Whether to test connections." msgstr "Si es necesario hacer pruebas de conexión." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-newsletter.php:116 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-related-posts.php:116 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-site-accelerator.php:116 msgid "Draw your readers from one post to another, increasing overall traffic on your site" msgstr "Atrae a tus lectores de una entrada a otra, aumentando el tráfico general de tu sitio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-newsletter.php:107 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-related-posts.php:107 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-site-accelerator.php:107 msgid "Draw your readers from one post to another" msgstr "Atrae a tus lectores de una entrada a otra" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:87 msgctxt "Complete Product Feature" msgid "Newsletter and monetization tools" msgstr "Newsletter y herramientas de monetización" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:438 msgid "Could not download media file." msgstr "No se ha podido descargar el archivo multimedia." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:154 msgid "Whether to proxy the media request." msgstr "Indica si la solicitud de medios debe realizarse mediante proxy." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:125 msgid "Session id of a service, currently only Google Photos Picker" msgstr "ID de sesión de un servicio; por el momento, solo para el selector de Google Fotos." #: src/class-deprecate.php:42 msgid "This feature is being retired and will be removed effective November, 2024. Please use the Classic Theme Helper plugin instead." msgstr "Esta función se retirará a partir de noviembre de 2024. Utiliza en su lugar el plugin Classic Theme Helper." #: src/class-deprecate.php:41 msgid "Retired feature: Jetpack's XYZ Feature" msgstr "Característica retirada: característica XYZ de Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:130 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:73 msgid "Whether to share the post asynchronously." msgstr "Compartir la publicación de forma asíncrona o no." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:57 msgid "Grow and track your audience effortlessly." msgstr "Llega a más público y haz un seguimiento de sus interacciones sin esfuerzo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:86 msgctxt "Complete Product Feature" msgid "CRM Entrepreneur" msgstr "CRM Entrepreneur" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:85 msgctxt "Complete Product Feature" msgid "Stats (100K site views, upgradeable)" msgstr "Estadísticas (100.000 visualizaciones del sitio, se puede actualizar)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:66 msgid "Get the full Jetpack suite with real-time security tools, improved site performance, and tools to grow your business." msgstr "Consigue el paquete completo de Jetpack con herramientas de seguridad en tiempo real, un rendimiento mejorado del sitio y recursos para hacer crecer tu negocio." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:57 msgid "The ultimate tool kit for best-in-class websites." msgstr "El kit de herramientas definitivo para crear las mejores webs." #: class.jetpack.php:5935 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:81 msgctxt "Growth Product Feature" msgid "Increase earnings with WordAds" msgstr "Aumenta los ingresos con WordAds" #: class.jetpack.php:5934 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:80 msgctxt "Growth Product Feature" msgid "Accept payments with PayPal" msgstr "Acepta pagos con PayPal" #: class.jetpack.php:5933 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:79 msgctxt "Growth Product Feature" msgid "Earn more from your content" msgstr "Obtén más beneficios con tu contenido" #: class.jetpack.php:5932 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:78 msgctxt "Growth Product Feature" msgid "Unlimited subscriber imports" msgstr "Importaciones de suscriptores ilimitadas" #: class.jetpack.php:5931 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:77 msgctxt "Growth Product Feature" msgid "Jetpack Stats (10K site views, upgradeable)" msgstr "Estadísticas de Jetpack (10.000 visualizaciones del sitio, se puede actualizar)" #: class.jetpack.php:5930 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:76 msgctxt "Growth Product Feature" msgid "Jetpack Social" msgstr "Jetpack Social" #: class.jetpack.php:5925 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:66 msgid "Essential tools to help you grow your audience, track visitor engagement, and turn leads into loyal customers and advocates." msgstr "Herramientas esenciales que te permiten llegar a más público, hacer un seguimiento de las interacciones de los visitantes y convertir a los clientes potenciales en clientes fieles y promotores." #: class.jetpack.php:5923 _inc/build/admin.js:75 msgid "Jetpack Growth" msgstr "Crece con Jetpack" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2735 msgid "Show a floating subscribe button." msgstr "Muestra un botón de suscripción flotante." #: modules/subscriptions/subscribe-floating-button/class-jetpack-subscribe-floating-button.php:112 msgid "Floating subscribe button" msgstr "Botón de suscripción flotante" #: modules/subscriptions/subscribe-floating-button/class-jetpack-subscribe-floating-button.php:100 msgid "A floating subscribe button that shows up when someone visits your site." msgstr "Un botón de suscripción flotante que aparece cuando alguien visita tu sitio." #: modules/subscriptions/subscribe-floating-button/class-jetpack-subscribe-floating-button.php:96 msgid "Jetpack Subscribe floating button" msgstr "Botón de suscripción flotante de Jetpack" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:484 msgid "Open image in full-screen." msgstr "Abre la imagen a pantalla completa." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:306 msgid "Boost your website performance by merging and compressing JavaScript and CSS files, reducing site loading time and number of requests." msgstr "Aumenta el rendimiento de tu web al fusionar y comprimir archivos JavaScript y CSS, lo que reduce el tiempo de carga del sitio y el número de solicitudes." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:304 msgid "Concatenate JS and CSS" msgstr "Concatenar JS y CSS" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:254 msgid "Optimizes lazy-loaded images by dynamically serving perfectly sized images for each device." msgstr "Optimiza las imágenes de carga diferida ofreciendo dinámicamente imágenes del tamaño perfecto para cada dispositivo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:252 msgid "Image CDN Auto-Resize Lazy Images" msgstr "Image CDN: ajustar automáticamente el tamaño de las imágenes de carga diferida" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:241 msgid "Fine-tune image quality settings to your liking." msgstr "Unos ajustes de la calidad de la imagen mejor definidos y a tu gusto." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:239 msgid "Image CDN Quality Settings" msgstr "Ajustes de calidad de CDN de imágenes" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:228 msgid "Page caching speeds up load times by storing a copy of each web page on the first visit, allowing subsequent visits to be served instantly. This reduces server load and improves user experience by delivering content faster, without waiting for the page to be generated again." msgstr "El almacenamiento en caché de páginas agiliza los tiempos de carga al almacenar una copia de cada página web en la primera visita, de modo que las visitas posteriores se puedan cargar al instante. Se reduce la carga en el servidor y se mejora la experiencia del usuario al presentar el contenido más rápidamente, sin tener que esperar a que la página se vuelva a generar." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:226 msgid "Page Cache" msgstr "Caché de página" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:201 msgid "Get access to your historical performance scores and see advanced Core Web Vitals data." msgstr "Accede a tus puntuaciones de rendimiento histórico y consulta los datos avanzados de Core Web Vitals." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:199 msgid "Historical performance scores" msgstr "Puntuaciones de rendimiento histórico" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:188 msgid "Scan your site for images that aren’t properly sized for the device they’re being viewed on." msgstr "Explora tu sitio en busca de imágenes que no tengan el tamaño adecuado para el dispositivo en el que se están viendo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:186 msgid "Automatic image size analysis" msgstr "Análisis automático del tamaño de las imágenes" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:154 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:144 msgid "Auto CSS Optimization" msgstr "Optimización automática de CSS" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4549 msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action. Please contact your site admin if you think this is a mistake." msgstr "No tienes los permisos de usuario correctos para realizar esta acción. Ponte en contacto con el administrador de tu sitio si crees que se trata de un error." #: modules/module-headings.php:273 msgctxt "Module Tag" msgid "blocks" msgstr "bloques" #: modules/module-headings.php:26 msgctxt "Module Description" msgid "Add additional blocks to your site and post editors." msgstr "Añade bloques adicionales a tus editores de sitios y entradas." #: modules/module-headings.php:25 msgctxt "Module Name" msgid "Blocks" msgstr "Bloques" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:282 msgid "High request capacity *" msgstr "Gran capacidad de solicitudes *" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:433 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:434 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:365 msgid "Hosting Features" msgstr "Características del alojamiento" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:433 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:434 msgid "Server Settings" msgstr "Ajustes del servidor" #. translators: Plugin name to deactivate. #: class.jetpack.php:3208 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "Jetpack contiene la versión más reciente del antiguo plugin «%1$s»." #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "heart" msgstr "corazón" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "likes" msgstr "me gusta" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-profile.php:48 msgid "Sorry, you are not allowed to view your user profile on this site." msgstr "Lo siento, no tienes permisos para ver tu perfil de usuario en este sitio." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:130 msgid "Your site is not connected to Mailchimp yet." msgstr "Tu sitio aún no está conectado a Mailchimp." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:59 msgid "Access level." msgstr "Acceder al nivel." #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:389 msgid "WPCOM\\Jetpack_AI\\Feature_Control class not found." msgstr "No se ha encontrado la clase WPCOM\\Jetpack_AI\\Feature_Control." #. translators: %1$d is the number of units of time, %2$s is the period in #. which the units of time are measured ex. 'day' or 'year'. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:145 msgid "last %1$d %2$s" msgid_plural "last %1$d %2$ss" msgstr[0] "último %1$d %2$s" msgstr[1] "últimos %1$d %2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:102 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:111 msgid "Stunning-quality, ad-free video in the WordPress Editor" msgstr "Videos de gran calidad y sin anuncios en el editor de WordPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:287 msgid "Optimize your titles for better performance" msgstr "Optimizas tus títulos para un mejor rendimiento" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:286 msgid "Generate images with one-click" msgstr "Genera imágenes con un clic" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:285 msgid "Make your content easier to read" msgstr "Haz que tu contenido sea más fácil de leer" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:284 msgid "Easily refine content to your liking" msgstr "Refina fácilmente contenido según tus gustos" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:107 msgid "Post not found." msgstr "Entrada no encontrada." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2386 msgid "Allow list - Allow a specific request IP." msgstr "Lista de permitidos: permite una IP de solicitud concreta." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2371 msgid "Block list - Block a specific request IP." msgstr "Lista de bloqueados: bloquea una IP de solicitud concreta." #: modules/module-headings.php:126 msgctxt "Module Description" msgid "Prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations." msgstr "Evita que los robots y hackers intenten acceder a tu web usando combinaciones comunes de nombre de usuario y contraseña." #: modules/comments/comments.php:698 msgid "Submitting Comment" msgstr "Enviando comentario" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:687 msgid "Failed to update the post meta" msgstr "Error al actualizar los meta del post" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:110 msgid "With Jetpack Stats, you don’t need to be a data scientist to see how your site is performing, understand your visitors, and grow your site." msgstr "Con Jetpack Stats, no necesitas ser un científico de datos para ver el rendimiento de tu sitio, comprender a tus visitantes y hacerlo crecer." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:101 msgid "The simplest way to track visitor insights and unlock your site’s growth" msgstr "La forma más sencilla de hacer un seguimiento de los visitantes y desbloquear el crecimiento de tu sitio web" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:106 msgid "Grow your following by sharing your content across social media automatically." msgstr "Aumenta tus seguidores compartiendo tus contenidos en las redes sociales automáticamente." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:97 msgid "Effortlessly share content across social media. Right from within WordPress" msgstr "Comparte contenidos en las redes sociales sin esfuerzo. Directamente desde WordPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:114 msgid "Help your visitors find what they are looking for with instant search results" msgstr "Ayuda a tus visitantes a encontrar lo que buscan con resultados de búsqueda instantáneos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:116 msgid "Protect your site from bad actors and malware 24/7. Clean up security vulnerabilities with one click." msgstr "Protege tu sitio de malos actores y malware 24/7. Limpia las vulnerabilidades de seguridad con un clic." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:107 msgid "Guard against malware and bad actors 24/7" msgstr "Protégete contra el malware y los actores maliciosos 24 horas al día, 7 días a la semana" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:236 msgid "Enhance your writing and productivity with our AI suite" msgstr "Mejora tu escritura y productividad con nuestra suite de IA" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:96 msgid "Build better relationships with your customers and grow your business." msgstr "Mejora las interacciones con tus clientes y haz crecer tu negocio." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:87 msgid "Strengthen customer relationships and grow your business" msgstr "Refuerza las relaciones con los clientes y haz crecer tu negocio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:92 msgid "Craft stunning content, boost your subscriber base, and monetize your audience with subscriptions." msgstr "Crea contenido asombroso, aumenta tu base de suscriptores y monetiza tu audiencia con suscripciones." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:83 msgid "Get more subscribers and keep them engaged with our creator tools" msgstr "Consigue más suscriptores y mantenlos comprometidos con nuestras herramientas para creadores" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:108 msgid "Fast sites get more page visits, more conversions, and better SEO rankings. Boost speeds up your site in seconds." msgstr "Los sitios rápidos consiguen más visitas a las páginas, más conversiones y mejor posicionamiento SEO. Boost acelera tu sitio en segundos." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:99 msgid "Speed up your site and improve SEO in seconds" msgstr "Acelera tu sitio y mejora el SEO en segundos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:102 msgid "Secure your site with automatic backups and one-click restores" msgstr "Asegura tu sitio con copias de seguridad automáticas y restauraciones con un clic" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:91 msgid "Keep your site free from spam and bots" msgstr "Mantén tu sitio libre de spam y bots" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/back-up-now/index.jsx:66 msgid "Cannot queue backups due to reaching storage limits." msgstr "No se pueden poner en cola las copias de seguridad porque se ha alcanzado el límite del almacenamiento." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/back-up-now/index.jsx:61 msgid "A backup is currently in progress." msgstr "Se está realizando una copia de seguridad en este momento." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/back-up-now/index.jsx:60 msgid "A backup has been queued and will start shortly." msgstr "Se ha puesto en cola una copia de seguridad y se iniciará en breve." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/back-up-now/index.jsx:55 msgid "Backup in progress" msgstr "Copia de seguridad en curso" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/back-up-now/index.jsx:54 msgid "Backup enqueued" msgstr "Copia de seguridad en cola" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/back-up-now/index.jsx:53 msgid "Queueing backup" msgstr "Poniendo copia de seguridad en cola" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2693 msgid "Whether to show date in the email byline" msgstr "Mostrar o no la fecha en el encabezamiento del correo electrónico" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2686 msgid "Whether to show author display name in the email byline" msgstr "Mostrar o no el nombre del autor en el encabezamiento del correo electrónico" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2679 msgid "Whether to show author avatar in the email byline" msgstr "Mostrar o no el avatar del autor en el encabezamiento del correo electrónico" #: modules/subscriptions/jetpack-user-content-link-redirection.php:37 msgid "Invalid link." msgstr "Enlace no válido." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:660 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/classic-editor-connections.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/js/classic-editor-connections.js:252 msgid "Share now" msgstr "Compartir ahora" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:254 msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in safe mode." msgstr "El acceso con WordPress.com está desactivado para los sitios que están en modo seguro." #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Button only" msgstr "Solo botón" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1033 msgid "Subscription Options failed to process." msgstr "No se han procesado las opciones de suscripción." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2882 msgid "Display inline ad within post content?" msgstr "¿Visualizar el anuncio alineado con el contenido de la entrada?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2756 msgid "Add Subscribe block to the navigation." msgstr "Añade el bloque de suscripción a la navegación." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2728 msgid "Show subscribe overlay on homepage." msgstr "Muestra la superposición de suscripción en la página de inicio." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2714 msgid "From name for newsletters emails" msgstr "Nombre del remitente en los correos electrónicos de boletines" #: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:119 msgid "Subscribe overlay container" msgstr "Contenedor superpuesto de suscripción" #: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:118 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido" #: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:114 msgid "Stay informed with curated content and the latest headlines, all delivered straight to your inbox. Subscribe now to stay ahead and never miss a beat!" msgstr "Mantente informado con contenidos seleccionados y los últimos titulares, todo ello directamente en tu bandeja de entrada. Suscríbete ahora para estar a la última y no perderte ni un detalle." #: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:100 msgid "An overlay that shows up when someone visits your site." msgstr "Una superposición que aparece cuando alguien visita tu sitio." #: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:96 msgid "Jetpack Subscribe overlay" msgstr "Superposición Suscripción de Jetpack" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:178 msgid "Subscription pop-up container" msgstr "Contenedor emergente de suscripción" #: modules/stats.php:515 msgid "Deprecated Jetpack Stats Experience" msgstr "Experiencia de estadísticas Jetpack obsoletas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:645 msgid "Something went wrong while creating a connection." msgstr "Se ha producido un error al crear una conexión." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:142 msgid "Whether the current user can disconnect this connection" msgstr "Si el usuario actual puede desconectar esta conexión" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:136 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:77 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:158 msgid "The external ID of the connected account" msgstr "El ID externo de la cuenta conectada" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-force-2fa.php:76 msgid "Jetpack Force 2FA requires Jetpack’s SSO feature." msgstr "Jetpack Force 2FA necesita la función SSO de Jetpack." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-color.php:61 msgid "Sorry, you are not allowed to view admin color on this site." msgstr "Lo sentimos, no tienes permiso para ver el color de administración en este sitio." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3470 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3495 msgid "%s must be a valid type." msgstr "%s debe ser un tipo válido." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2707 msgid "Reply to email behaviour for newsletters emails" msgstr "Comportamiento de respuesta al correo electrónico para los correos electrónicos de la newsletter" #. Translators: %1$s is the status color, %2$s is the status, %3$s is the #. response #: modules/wordads/php/class-wordads-admin.php:53 msgid "<p>Status: <span style=\"color:%1$s;\">%2$s</span></p><pre>%3$s</pre>" msgstr "<p>Estado: <span style=\"color:%1$s;\">%2$s</span></p><pre>%3$s</pre>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:299 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:324 msgid "Whether the connection is shared with other users" msgstr "Si la conexión se comparte con otros usuarios" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:295 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:320 msgid "External User Id - in case of services like Facebook" msgstr "Id de usuario externo - en caso de servicios como Facebook" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:290 msgid "Keyring connection ID" msgstr "ID de conexión del llavero" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:825 msgid "Please fill in this field." msgstr "Completa este campo." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:683 #: modules/subscriptions/views.php:710 _inc/blocks/editor-beta.js:100 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:83 _inc/blocks/editor.js:83 msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm' to start subscribing." msgstr "¡Éxito! Se acaba de enviar un correo electrónico para confirmar tu suscripción. Busca ahora el correo electrónico y haz clic en «Confirmar» para empezar tu suscripción." #. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard #: 3rd-party/vaultpress.php:25 msgid "<p style=\"margin-bottom: 0.25em;\"><strong>Jetpack is now handling your backups.</strong></p><p>VaultPress is no longer needed and has been deactivated. You can access your backups at <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this dashboard</a>.</p>" msgstr "<p style=\"margin-bottom: 0.25em;\"><strong>Jetpack se encarga ahora de tus copias de seguridad.</strong></p><p>VaultPress ya no se necesita y se ha desactivado. Puedes acceder a tus copias de seguridad en <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">este panel de administración</a>.</p>" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "threads" msgstr "threads" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bluesky" msgstr "bluesky" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "monetize" msgstr "monetizar" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block title" msgid "AI Assistant" msgstr "AI Assistant" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:174 msgid "Generate featured images" msgstr "Generar imagen destacada" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2749 msgid "Add Subscriber Login block to the navigation." msgstr "Añade el bloque Inicio de sesión de suscriptor a la navegación." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2700 msgid "Whether to use the excerpt in the email or not" msgstr "Si usar o no el resumen en el correo electrónico" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2672 msgid "Whether to include the featured image in the email or not" msgstr "Si incluir o no la imagen destacada en el correo electrónico" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2408 msgid "Share detailed data with Jetpack." msgstr "Comparte datos detallados con Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2401 msgid "Share basic data with Jetpack." msgstr "Comparte datos básicos con Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1008 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1223 msgid "Tooltip" msgstr "Información emergente" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:900 msgid "<strong>Error</strong>: Invalid site ID." msgstr "<strong>Error</strong>: ID de sitio no válido." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:790 msgid "This user is a contractor, freelancer, consultant, or agency." msgstr "Este usuario es contratista, autónomo, consultor o agencia." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:777 msgid "External User" msgstr "Usuario externo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:642 msgid "We highly recommend inviting users to join WordPress.com and log in securely using <a class=\"jetpack-sso-admin-create-user-invite-message-link-sso\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\" href=\"https://jetpack.com/support/sso/\">Secure Sign On</a> to ensure maximum security and efficiency." msgstr "Te recomendamos invitar a que los usuarios se unan a WordPress.com e inicien sesión de forma segura mediante el <a class=\"jetpack-sso-admin-create-user-invite-message-link-sso\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\" href=\"https://jetpack.com/support/sso/\">Inicio de sesión seguro</a> para garantizar la máxima seguridad y eficiencia." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3462 msgid "Click to share on Bluesky" msgstr "Haz clic para compartir en Bluesky" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3461 msgctxt "share to" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3392 msgid "Click to share on Threads" msgstr "Haz clic para compartir en Threads" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3391 msgctxt "share to" msgid "Threads" msgstr "Threads" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:400 msgid "I'm fine with my plan, thanks" msgstr "Me va bien con mi plan, gracias" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:399 msgid "Continue for free" msgstr "Continuar gratis" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:167 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:82 msgid "Get feedback on posts" msgstr "Obtener opiniones de las entradas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:160 msgid "Build forms from prompts" msgstr "Construye formularios de indicaciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:153 msgid "Generate and edit content" msgstr "Generar y editar contenido" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:139 msgid "Increase your monthly request limit. Upgrade now and have the option to further increase your requests with additional upgrades." msgstr "Aumenta tu límite de peticiones mensuales. Mejora tu plan ahora y podrás realizar más peticiones con mejoras adicionales." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:138 msgid "Requests" msgstr "Peticiones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:136 msgid "Number of requests" msgstr "Número de peticiones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:130 msgid "Let's get in touch" msgstr "Ponte en contacto con nosotros" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:125 msgid "Up to 20 requests" msgstr "Hasta 20 peticiones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:275 msgid "Prefix to add before the stats identifiers." msgstr "Prefijo a añadir antes de los identificadores de las estadísticas." #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:201 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:282 msgid "Subscribe to get the latest posts sent to your email." msgstr "Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico." #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:144 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copiado al portapapeles" #. translators: aria label for SMS sharing button #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:99 msgid "Share using Native tools" msgstr "Compartir con las herramientas nativas" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1459 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3378 msgid "Threads" msgstr "Threads" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:998 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3448 _inc/blocks/editor-beta.js:22 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:22 _inc/blocks/editor.js:22 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:592 msgid "Web Share" msgstr "Compartir en la web" #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Transform your spoken words into a post ready to publish with AI." msgstr "Transforma con IA las palabras con tu voz en una entrada lista para publicar." #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Voice to content" msgstr "De voz a contenido" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "author" msgstr "autor" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read" msgstr "leer" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "book" msgstr "libro" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block description" msgid "Features books from the shelves of your Goodreads account." msgstr "Muestra libros de las estanterías de tu cuenta de Goodreads." #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block title" msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #. translators: %s is a list of error messages. #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:380 msgid "Could not get the membership settings due to the following error(s): %s" msgstr "No se han podido obtener los ajustes de afiliación debido a los siguientes errores: %s" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-goodreads.php:35 msgid "Goodreads user ID" msgstr "ID de usuario de Goodreads" #. Translators: Placeholder is the invalid param being sent. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3740 msgid "%s is not one of the allowed members of subscription_options." msgstr "%s no es uno de los miembros permitidos de subscription_options." #. Translators: subscription_options is a variable name, and shouldn't be #. translated. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3731 msgid "subscription_options must be an object." msgstr "subscription_options debe ser un objeto." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2947 msgid "Enable GDPR Consent Management Banner for WordAds" msgstr "Activar banner de gestión de consentimiento del RGPD para WordAds" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2770 msgid "Three options used in subscription email templates: 'invitation', 'welcome' and 'comment_follow'." msgstr "Tres opciones utilizadas en las plantillas de correo electrónico de suscripción: \"invitation\", \"welcome\" y \"comment_follow\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2763 msgid "Send email notification when someone subscribes to my blog" msgstr "Enviar una notificación por correo electrónico cuando alguien se suscriba a mi blog" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2742 msgid "Add Subscribe block at the end of each post." msgstr "Añade el bloque de suscripción al final de cada entrada." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2665 msgid "Whether the newsletter categories are enabled or not" msgstr "Si las categorías de la newsletter están activadas o no" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2658 msgid "Array of post category ids that are marked as newsletter categories" msgstr "Array de identificadores de categorías de entradas que se marcan como categorías de newsletter" #. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me #. whenever" #: modules/subscriptions.php:378 modules/subscriptions.php:494 msgid "Someone subscribes to my blog" msgstr "Alguien se suscribe a mi blog" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1222 msgid "This user doesn’t have an SSO connection to WordPress.com. Invite them to the site to increase security and improve their experience." msgstr "El usuario no tiene una conexión SSO con WordPress.com. Invítalo al sitio para aumentar la seguridad y mejorar su experiencia." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1221 msgid "Send invite" msgstr "Enviar invitaciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1200 msgid "Pending invite" msgstr "Invitación pendiente" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1199 msgid "This user didn’t accept the invitation to join this site yet." msgstr "Este usuario aún no ha aceptado la invitación para unirse a este sitio." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1190 msgid "This user is connected and can log-in to this site." msgstr "Este usuario está conectado y puede iniciar sesión en este sitio." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1007 msgid "SSO Status" msgstr "Estado del SSO" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:996 msgid "Jetpack SSO allows a seamless and secure experience on WordPress.com. Join millions of WordPress users who trust us to keep their accounts safe." msgstr "Jetpack SSO es necesario para disfrutar de una experiencia fluida y segura en WordPress.com. Únete a millones de usuarios de WordPress que confían en nosotros para mantener sus cuentas seguras." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:950 msgid "<strong>Error</strong>: The user invitation email could not be sent, the user account was not created." msgstr "<strong>Error</strong>: No se ha podido enviar el correo electrónico de invitación del usuario; la cuenta de usuario no estaba creada." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:887 msgid "<strong>Error</strong>: The custom message is too long. Please keep it under 500 characters." msgstr "<strong>Error</strong>: El mensaje personalizado es demasiado largo. Limítate a 500 caracteres." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:822 msgid "This user will be invited to WordPress.com. You can include a personalized welcome message with the invitation." msgstr "Se va a invitar a este usuario a WordPress.com. Puedes incluir un mensaje de bienvenida personalizado con la invitación." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:815 msgid "Custom Message" msgstr "Mensaje personalizado" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:751 msgid "Invite user to WordPress.com" msgstr "Invitar a usuario a WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:737 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:742 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:782 msgid "Invite user" msgstr "Invitar a usuario" #. translators: %s is a comma-separated list of user logins. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:698 msgid "WordPress.com invitation will be automatically revoked for user: <strong>%s</strong>." msgid_plural "WordPress.com invitations will be automatically revoked for users: <strong>%s</strong>." msgstr[0] "" "La invitación a WordPress.com del usuario <strong>%s</strong>se revocará automáticamente\n" "." msgstr[1] "Las invitaciones a WordPress.com de los los usuarios <strong>%s</strong>se revocarán automáticamente." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:620 msgid "Resend invite" msgstr "Volver a enviar la invitación" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:604 msgid "Revoke invite" msgstr "Revocar invitación" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:211 msgid "An error has occurred when inviting the user to the site." msgstr "Se ha producido un error al invitar al usuario al sitio." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:209 msgid "An error has occurred when revoking the user invite." msgstr "Se ha producido un error al revocar la invitación del usuario." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:207 msgid "An error has occurred when revoking the invite for the user." msgstr "Se ha producido un error al cancelar la invitación para el usuario." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:205 msgid "Attempted to send a new invitation to a user using an invite that doesn’t exist." msgstr "Se ha intentado enviar una invitación nueva a un usuario con una invitación que no existe." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:203 msgid "There is no previous invite for this user" msgstr "No hay ninguna invitación anterior para este usuario" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:201 msgid "You don’t have permission to revoke invites." msgstr "No tienes permisos para cancelar invitaciones." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:199 msgid "Tried to revoke an invite that doesn’t exist." msgstr "Se ha intentado cancelar una invitación que no existe." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:197 msgid "Tried to revoke an invite for a user that doesn’t exist." msgstr "Se ha intentado cancelar una invitación para un usuario que no existe." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:195 msgid "You don’t have permission to invite users." msgstr "No tienes permisos para invitar a usuarios." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:193 msgid "Tried to invite a user that doesn’t have an email address." msgstr "Se ha intentado invitar a un usuario que no tiene dirección de correo electrónico." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:191 msgid "Tried to invite a user that doesn’t exist." msgstr "Se ha intentado invitar a un usuario que no existe." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:181 msgid "User invite revoked successfully." msgstr "La invitación del usuario se ha cancelado correctamente." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:177 msgid "User was re-invited successfully!" msgstr "Se ha vuelto a invitar al usuario correctamente." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:174 msgid "User was invited successfully!" msgstr "Se ha invitado al usuario correctamente." #: modules/plugin-search.php:563 msgid "Add block" msgstr "Añadir bloque" #: modules/plugin-search.php:316 msgid "Add sharing buttons blocks anywhere on your website to help your visitors share your content." msgstr "Añade bloques de botones de compartir en cualquier sección de tu sitio web para que los visitantes puedan compartir tu contenido fácilmente." #: modules/plugin-search.php:314 msgid "Sharing buttons block" msgstr "Bloque de botones para compartir" #: modules/copy-post.php:347 msgid "Copy this post with Jetpack" msgstr "Copia esta entrada con Jetpack" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:448 msgid "Scheduled updates are not available on your current plan. Please upgrade to a plan that supports scheduled updates to use this feature." msgstr "Las actualizaciones programadas no están disponibles en tu plan actual. Para utilizar esta función, mejora a un plan que admita actualizaciones programadas." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:67 msgid "Powerful, automated site security" msgstr "Potente seguridad automatizada del sitio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:676 msgid "Order not found " msgstr "Pedido no encontrado " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:666 msgid "Not allowed to get the order with current configuration" msgstr "No se puede obtener el pedido con la configuración actual" #. Translators: Number of visitors #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:113 #: _inc/blocks/editor-beta.js:28 _inc/blocks/editor-experimental.js:28 #: _inc/blocks/editor.js:28 msgid "visitor" msgid_plural "visitors" msgstr[0] "visitante" msgstr[1] "visitantes" #. translators: placeholder %s is a link to enable Jetpack Stats.. #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:56 msgid "Please <a href=\"%s\">enable Jetpack Stats</a> to use this block." msgstr "Por favor, <a href=\"%s\">activa Jetpack Stats</a> para utilizar este bloque." #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "user" msgstr "usuario" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "account" msgstr "cuenta" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "member" msgstr "miembro" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "cerrar sesión" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "iniciar sesión" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block description" msgid "Show links for subscribers to login, logout, or manage their subscription." msgstr "Muestra enlaces a los suscriptores para iniciar y cerrar sesión, o gestionar sus suscripciones." #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscriber Login" msgstr "Inicio de sesión del suscriptor" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "counter" msgstr "contador" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "analytics" msgstr "analítica" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hits" msgstr "visitas" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a stats counter for your blog." msgstr "Muestra un contador de estadísticas de tu blog." #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block title" msgid "Blog Stats" msgstr "Estadísticas del blog" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:751 msgid "There is a problem with the communication between your site and WordPress.com. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. If you continue to see this error, please contact support for assistance." msgstr "Hay un problema de comunicación entre tu sitio y WordPress.com. Podría estar afectando a algunas de las funciones de Jetpack de tu sitio. Si este error no desaparece, pide ayuda al servicio de soporte." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:747 msgid "Jetpack has detected a problem with the communication between your site and WordPress.com" msgstr "Jetpack ha detectado un problema de comunicación entre tu sitio y WordPress.com." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:738 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API." msgstr "La sincronización de Jetpack se ha desactivado en tu sitio. Podría estar afectando a algunas de las funciones de Jetpack de tu sitio. Los desarrolladores pueden activar/desactivar la sincronización usando la API de ajustes de sincronización." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:285 msgid "Bloganuary writing prompt" msgstr "Propuesta de escritura de Bloganuary" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:169 msgid "Invalid post ID." msgstr "ID de entrada no válida." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to get the related post." msgstr "Lo sentimos, no tienes permiso para obtener la entrada relacionada." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-blog-stats.php:37 msgid "Post ID to obtain stats for." msgstr "ID de la entrada de la que obtener estadísticas." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:53 msgid "Timestamp since the media was uploaded" msgstr "Marca de tiempo desde que el medio se subió" #: modules/widgets/upcoming-events.php:141 msgid "The events feed URL is not properly set up in this widget." msgstr "La URL del feed de eventos no se ha configurado correctamente en este widget." #. translators: this is followed by the reason why the item is related to the #. current post #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:395 msgid "In relation to" msgstr "Respecto a" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:475 msgid "GitHub Deployments" msgstr "Despliegues en Github" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:462 msgid "Available Tools" msgstr "Herramientas disponibles" #: modules/comments/comments.php:913 msgid "« Back" msgstr "« Volver" #: modules/comments/comments.php:910 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Se ha detectado un comentario duplicado; parece que ya se había enviado antes." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:114 msgid "Product rating" msgstr "Valoración de productos" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:824 msgid "You're logged in with this email" msgstr "Estás conectado con este correo electrónico" #. Translators: Number of views #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:116 #: _inc/blocks/editor-beta.js:29 _inc/blocks/editor-experimental.js:29 #: _inc/blocks/editor.js:29 msgid "hit" msgid_plural "hits" msgstr[0] "visita" msgstr[1] "visitas" #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:72 msgid "There are no stats to display for this post." msgstr "No hay estadísticas que mostrar para esta entrada." #: class.jetpack.php:6082 msgid "Rate Jetpack on WordPress.org" msgstr "Puntúa Jetpack en WordPress.org" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "popular" msgstr "popular" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "trending" msgstr "tendencia" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "views" msgstr "visualizaciones" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ranking" msgstr "clasificación" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display your most popular content." msgstr "Muestra tu contenido más popular." #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Entradas y páginas más vistas" #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a sharing button, allowing users to share your post." msgstr "Muestra un botón de compartir, permitiendo a tus usuarios compartir tu entrada." #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "Proporciona a tus lectores la opción de mostrar su agradecimiento en tus entradas." #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block title" msgid "Blogroll" msgstr "Sitios de interés" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block description" msgid "Elevate your content creation with our AI-powered Gutenberg Block, offering seamless customization and generation. Bear in mind that, as an evolving tool, occasional imprecision may occur." msgstr "Eleva tu creación de contenidos con nuestro bloque Gutenberg impulsado por IA, que ofrece una personalización y generación fluidas. Ten en cuenta que, siendo una herramienta en evolución, ocasionalmente puede haber imprecisiones." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-top-posts.php:55 msgid "Timeframe for stats." msgstr "Plazo para las estadísticas." #. translators: Link to Jetpack sharing settings. #: modules/sharedaddy/sharing.php:779 msgid "You are using a block-based theme. You can <a class=\"dops-card__link\" href=\"%s\">disable Jetpack’s legacy sharing buttons</a> and add a sharing block to your theme’s template instead." msgstr "Estás usando un tema basado en un bloque. Puedes <a class=\"dops-card__link\" href=\"%s\">desactivar los botones de compartir heredados de Jetpack</a> y añadir un bloque de compartir a la plantilla de tu tema en su lugar." #: modules/sharedaddy/sharing.php:762 msgid "Sharing Buttons example:" msgstr "Ejemplo de botones de compartir:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:757 msgid "Learn how to add Sharing Buttons" msgstr "Descubre cómo añadir botones de compartir" #: modules/sharedaddy/sharing.php:754 msgid "Go to the site editor" msgstr "Ve al editor del sitio" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:518 msgid "The selected payment plan is not active." msgstr "El plan de pago seleccionado no está activo." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:515 msgid "The payment plan selected is not actually a payment plan." msgstr "El plan de pago seleccionado no es realmente un plan de pago." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:512 msgid " Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr " Edita esta publicación y confirma que todavía existe el plan de pago seleccionado y que está disponible para comprarlo." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:512 msgid "Encountered an error when getting the plan associated with this button:" msgstr "Se ha encontrado un error al obtener el plan asociado con este botón:" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:508 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:515 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:518 msgid "Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr "Edita esta publicación y confirma que todavía existe el plan de pago seleccionado y que está disponible para comprarlo." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:508 msgid "Could not find a plan for this button." msgstr "No se ha podido encontrar un plan para este botón." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:490 msgid "Edit this post and confirm that an existing payment plan is selected for this block." msgstr "Edita esta publicación y confirma que se ha seleccionado un plan de pago existente para este bloque." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:490 msgid "No plan was configured for this button." msgstr "No se ha configurado ningún plan para este botón." #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:133 msgid "A subscribe form that submit a comment." msgstr "Un formulario de suscripción que envía un comentario." #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:129 msgid "Jetpack Subscription modal" msgstr "Ventana emergente de suscripción de Jetpack" #: modules/comments/comments.php:1050 msgid "Comment sent" msgstr "Comentario enviado" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:126 msgid "Commercial use" msgstr "Uso comercial" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:124 msgid "Access to upcoming advanced features" msgstr "Acceso a las próximas características avanzadas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:123 msgid "GDPR compliant" msgstr "Cumple con el RGPD" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:122 msgid "Detailed statistics about links leading to your site" msgstr "Estadísticas detalladas sobre los enlaces que conducen a tu sitio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:121 msgid "Traffic stats and trends for post and pages" msgstr "Estadísticas y tendencias de tráfico de páginas y entradas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:120 msgid "Real-time data on visitors" msgstr "Datos en tiempo real sobre visitantes" #. translators: number of requests #. translators: %d is the number of requests. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:127 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:132 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:299 msgid "Up to %d requests per month" msgstr "Hasta %d solicitudes al mes" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:317 msgid "The endpoint is not available on connected sites." msgstr "La variable no está disponible en los sitios conectados." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:101 msgid "URL secret to compare to the ones stored in the database." msgstr "URL secreta para compararla con las almacenadas en la base de datos." #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 2023-12-31). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:838 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "AAAA-MM-DD" #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 31/12/2023). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:834 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:9 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/YYYY" #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 12/31/2023). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:830 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:7 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "DD/MM/YYYY" #. translators: %s: email address #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1247 msgid "Head to your inbox and confirm your email address %s." msgstr "Ve a tu buzón de entrada y confirma tu dirección de correo electrónico %s." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1244 msgid "Confirm your subscription to continue reading" msgstr "Confirma tu suscripción para seguir leyendo" #: extensions/blocks/like/like.php:29 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "Proporciona a tus lectores la opción de mostrar su agradecimiento en tus entradas." #: extensions/blocks/like/like.php:29 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts and easily share them with others." msgstr "Ofrece a tus lectores la posibilidad de mostrar su agradecimiento por tus publicaciones y compartirlas fácilmente con los demás." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:138 msgid "100 subscribers" msgstr "100 suscriptores" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "print" msgstr "imprimir" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nextdoor" msgstr "nextdoor" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reddit" msgstr "reddit" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pocket" msgstr "pocket" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinterest" msgstr "pinterest" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "telegram" msgstr "telegram" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tumblr" msgstr "tumblr" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mastodon" msgstr "mastodon" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "facebook" msgstr "facebook" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linkedin" msgstr "linkedin" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "x" msgstr "x" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "twitter" msgstr "twitter" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sharing" msgstr "compartir" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Sharing Buttons" msgstr "Botones de compartir" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to easily share your content with X, Facebook, Tumblr, LinkedIn, and a host of other services to help spread your message across the web." msgstr "Ofrece a tus lectores la posibilidad de compartir fácilmente tus contenidos con X, Facebook, Tumblr, LinkedIn y otros muchos servicios para ayudar a difundir tu mensaje por la red." #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block title" msgid "Sharing Button" msgstr "Botón para compartir" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkout" msgstr "finalizar compra" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and services or receive donations on your website." msgstr "Vende productos y servicios o recibe donaciones en tu web." #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block title" msgid "Payments" msgstr "Pagos" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "thumbs up" msgstr "pulgares arriba" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "like" msgstr "me gusta" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block title" msgid "Like" msgstr "Me gusta" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:502 msgid "Id used by the bloganuary promotion" msgstr "ID utilizado por la promoción bloganuary." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:783 msgid "The URL to redirect to." msgstr "La URL para redirigir." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:247 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:353 msgid "Add New User" msgstr "Añadir nuevo usuario" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:245 msgid "All Users" msgstr "Todos los usuarios" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:250 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:251 msgid "Unauthorized" msgstr "No autorizado" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:210 msgid "You need to be subscribed to view this video" msgstr "Necesitas estar suscrito para ver este vídeo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:209 msgid "This video is subscriber-only" msgstr "Este vídeo es sólo para suscriptores" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:39 msgid "Please reload the page to see your stats..." msgstr "Vuelve a cargar la página para ver tus estadísticas..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:296 msgid "Title & summary generation" msgstr "Generación de títulos y resúmenes" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:295 msgid "Superior spelling and grammar correction" msgstr "Corrección ortográfica y gramatical de alto nivel" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:294 msgid "Adaptive tone adjustment" msgstr "Ajuste adaptativo del tono" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:292 msgid "Prompt based content generation" msgstr "Generación de contenido basado en sugerencias" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:250 msgid "Upgrade and increase the amount of your available monthly requests to continue using the most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "Mejora tu plan y aumenta la cantidad de solicitudes mensuales disponibles para seguir utilizando la tecnología de IA más avanzada que Jetpack puede ofrecer." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:248 msgid "The most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "La tecnología de IA más avanzada que Jetpack puede ofrecer." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:234 msgid "" "<p>WordAds adds advertisements to your website. Start earning from your website traffic.</p>\n" " <p>Over 50 internet advertisers — including Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo, and more — bid to display ads in WordAds spots.</p>" msgstr "" "<p>WordAds añade anuncios a tu web. Comienza a obtener beneficios del tráfico de tu web.</p>\n" " <p>Más de 50 anunciantes de Internet — incluyendo Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo, y más — pujan por mostrar anuncios en los espacios de WordAds.</p>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:221 msgid "Accept payment with PayPal for simple payments like eBooks, courses and more." msgstr "Acepta pagos con PayPal para pagos sencillos como libros electrónicos, cursos y mucho más." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:208 msgid "Start a Newsletter by sending your content as an email newsletter direct to your fans email inboxes." msgstr "Comienza un boletín enviando tu contenido como un boletín por correo electrónico directamente a las bandejas de entrada de correo electrónico de tus fans." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:195 msgid "Add a Paywall to your content which lets your visitors read a section of your content before being asked to subscribe to continue reading." msgstr "Añade un muro de pago a tu contenido que permita a tus visitantes leer una sección de tu contenido antes de pedirles que se suscriban para seguir leyendo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:193 msgid "Paywall access" msgstr "Acceso de muro de pago" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:182 msgid "Lock your content behind a paid content block. To access the content, readers will need to pay a one-time fee or a recurring subscription." msgstr "Bloquea tu contenido tras un bloque de contenido de pago. Para acceder al contenido, los lectores tendrán que pagar una cuota única o una suscripción periódica." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:180 msgid "Paid content gating" msgstr "Acceso a contenido de pago" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:169 msgid "Jetpack has over 40 Gutenberg blocks to help you with your content creation, such as displaying your podcasts, showing different content to repeat visitors, creating contact forms and many more." msgstr "Jetpack tiene más de 40 bloques de Gutenberg para ayudarte con la creación de contenido, tales como mostrar tus pódcast, mostrar contenido diferente a los visitantes recurrentes, crear formularios de contacto y muchos más." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:162 msgid "2%" msgstr "2 %" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:158 msgid "10%" msgstr "10%" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:149 msgid "" "<p>Fees are only collected when you accept payments.</p>\n" " <p>Fees are based on the Jetpack plan you have and are calculated as a percentage of your revenue from 10% on the Free plan to 2% on the Creator plan (plus Stripe fees).</p>" msgstr "" "<p>Solo se cobran cuotas cuando aceptes los pagos.</p>\n" " <p>Las cuotas están basadas en el plan Jetpack que tengas y se calculan en base a un porcentaje de tus ingresos a partir del 10% en el plan gratuito, y hasta un 2% en el plan Creator (además de las tarifas de Stripe).</p>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:147 msgid "Transaction fees" msgstr "Cuotas por transacción" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:142 msgid "Unlimited subscribers" msgstr "Suscriptores ilimitados" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:130 msgid "Import a CSV file of your existing subscribers to be sent your Newsletter." msgstr "Importa un archivo CSV de tus suscriptores existentes para enviarles tu boletín." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:128 msgid "Import subscribers" msgstr "Importar suscriptores" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:104 msgid "Monetize your online presence and earn from your website" msgstr "Monetiza tu presencia online y gana dinero con tu web" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:103 msgid "Grow your subscribers through our creator network and tools" msgstr "Aumenta tus suscriptores gracias a nuestra red de creadores y a nuestras herramientas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:102 msgid "Create content that stands out" msgstr "Crea contenido que destaque" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:48 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Jetpack Manage" msgstr "Gestionar Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:47 msgid "Jetpack Manage" msgstr "Gestionar Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:50 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Activity Log" msgstr "Registro de actividad" #: class.jetpack.php:5918 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Increase earnings with WordAds" msgstr "Aumenta los ingresos con WordAds" #: class.jetpack.php:5917 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Accept payments with PayPal" msgstr "Aceptar pagos con PayPal" #: class.jetpack.php:5916 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Earn more from your content" msgstr "Gana más con tus contenidos" #: class.jetpack.php:5915 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Unlimited subscriber imports" msgstr "Importación ilimitada de suscriptores" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block title" msgid "Send A Message" msgstr "Enviar un mensaje" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "neighbor" msgstr "vecino" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Nextdoor post for your neighbors on your blog." msgstr "Inserta una entrada de Nextdoor de tus vecinos en tu blog." #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block title" msgid "Nextdoor" msgstr "Nextdoor" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Quote" msgstr "Cita" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Block" msgstr "Bloque" #: class.jetpack.php:5908 _inc/build/admin.js:75 msgid "Jetpack Creator" msgstr "Jetpack Creator" #: class.jetpack.php:5910 _inc/build/admin.js:75 msgid "Craft stunning content, boost your subscriber base, and monetize your online presence." msgstr "Crea contenidos asombrosos, aumenta tu base de suscriptores y monetiza tu presencia en Internet." #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:378 msgid "WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper class not found." msgstr "No se ha encontrado la clase WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper." #. translators: %1$s is the site address #: modules/subscriptions/views.php:1054 msgid "Cool, you are now subscribed to %1$s and will receive an email notification when a new post is published." msgstr "Genial, ahora estás suscrito a %1$s y recibirás una notificación por correo electrónico cuando se publique una nueva entrada." #. translators: %s is a link to the Calypso settings page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:568 msgid "You are currently using the Classic view, which doesn’t offer the same set of features as the Default view. To access additional settings and features, <a href=\"%s\">switch to the Default view</a>. " msgstr "Actualmente estás utilizando la vista clásica, que no ofrece el mismo conjunto de funciones que la vista por defecto. Para acceder a ajustes y características adicionales, <a href=\"%s\">cambia a la vista por defecto</a>. " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:361 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:273 #: _inc/blocks/editor-beta.js:145 _inc/blocks/editor-experimental.js:128 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:64 _inc/blocks/editor.js:128 msgid "Monetize" msgstr "Monetización" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1170 msgid "Switch accounts" msgstr "Cambiar de cuenta" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:257 msgid "Paid Subscribers (all plans)" msgstr "Suscriptores de pago (todos los planes)" #: extensions/blocks/nextdoor/nextdoor.php:57 msgid "Nextdoor embed" msgstr "Incrustar Nextdoor" #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block description" msgid "Reserve a table at your restaurant with Tock." msgstr "Reserva una mesa en tu restaurante con Tock." #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block description" msgid "Limit access to the content below this block to chosen subscribers." msgstr "Limita el acceso al contenido que aparece debajo de este bloque a los suscriptores seleccionados." #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block title" msgid "Paywall" msgstr "Muro de pago" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and subscriptions." msgstr "Vende productos y suscripciones." #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block description" msgid "Book a reservation with OpenTable." msgstr "Haz una reserva con OpenTable." #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block description" msgid "Add headings, lists, or links to plain text with ease." msgstr "Añade encabezados, listas o enlaces a texto sin formato con facilidad." #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block description" msgid "Share the sites you follow with your users." msgstr "Comparte los sitios que sigues con tus usuarios." #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block description" msgid "Provide a summarized answer to questions, trained on the sites content. Powered by AI." msgstr "Proporciona una respuesta resumida a las preguntas, formadas sobre el contenido de los sitios. Con tecnología de IA." #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block title" msgid "Jetpack AI Search" msgstr "Búsqueda con IA de Jetpack" #. translators: %s refers to a string representation of sharing service, e.g. #. Facebook #. translators: %s is the name of a social network, e.g. Twitter. #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:83 #: _inc/blocks/editor-beta.js:21 _inc/blocks/editor-experimental.js:21 #: _inc/blocks/editor.js:21 msgid "Share on %s" msgstr "Compartir en %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1420 msgid "Click to share on X" msgstr "Haz clic para compartir en X" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1419 msgctxt "share to" msgid "X" msgstr "X" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1048 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:317 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1373 _inc/blocks/editor-beta.js:20 #: _inc/blocks/editor-beta.js:22 _inc/blocks/editor-experimental.js:20 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:22 _inc/blocks/editor.js:20 #: _inc/blocks/editor.js:22 _inc/build/admin.js:23 _inc/build/admin.js:131 msgid "X" msgstr "X" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:223 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Ha fallado la prueba de subida del archivo especificado." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2351 msgid "IP address `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the private network." msgstr "La dirección IP «%1$s» no ha podido realizar la comprobación is_usable_domain, ya que se encuentra en la red privada." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1150 msgid "Upgrade to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "Mejora tu plan para tener acceso al contenido íntegro de esta entrada y demás contenido exclusivo." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1144 msgid "Upgrade to continue reading" msgstr "Mejora tu plan para seguir leyendo" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:71 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:678 msgid "Subscribed" msgstr "Suscrito" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:245 msgid "Invalid cached context for the answer feedback." msgstr "Contexto en caché no válido para la respuesta." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:227 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:272 msgid "Invalid response from the server." msgstr "Respuesta no válida del servidor." #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:147 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:177 msgid "Subscribe now to keep reading and get access to the full archive." msgstr "Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo." #. translators: %s: number of folks following the blog, thousands(K) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1001 msgid "Join %sK other subscribers" msgstr "Únete a otros %sK suscriptores" #. translators: %s: number of folks following the blog, millions(M) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:997 msgid "Join %sM other subscribers" msgstr "Únete a otros %sM suscriptores" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:469 msgid "Site Monitoring" msgstr "Supervisión del sitio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:123 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:66 msgid "My Mailboxes" msgstr "Mis buzones de correo" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1175 msgid "Already a subscriber?" msgstr "¿Ya eres suscriptor?" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1175 msgid "Already a paid subscriber?" msgstr "¿Ya eres suscriptor de pago?" #: extensions/blocks/ai-chat/ai-chat.php:52 msgid "Ask a question about this site." msgstr "Haz una pregunta sobre este sitio." #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "advertisement" msgstr "publicidad" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ads" msgstr "anuncios" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block description" msgid "Earn income by adding high quality ads to your post." msgstr "Obtén ingresos añadiendo anuncios de alta calidad a tu entrada." #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block title" msgid "Ad" msgstr "Anuncio" #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block title" msgid "Tock" msgstr "Tock" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled columns" msgstr "Columnas en mosaico" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Square tiles" msgstr "Mosaicos cuadrados" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Circles" msgstr "Círculos" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled mosaic" msgstr "Mosaico" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mosaic" msgstr "mosaico" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "circle" msgstr "círculo" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "columns" msgstr "columnas" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in an elegantly organized tiled layout." msgstr "Muestra varias imágenes en una estructura de cuadrícula elegantemente organizada." #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Tiled Gallery" msgstr "Galería en mosaico" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Split" msgstr "Dividido" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Compact" msgstr "Compacto" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block description" msgid "Subscribe to this blog's posts as a newsletter." msgstr "Suscríbete a las entradas de este blog como un boletín." #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscribe" msgstr "Suscripción" #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive story." msgstr "Añade una historia interactiva." #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block title" msgid "Story" msgstr "Story" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gallery" msgstr "galería" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "vídeo" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "story" msgstr "story" #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in sequential order." msgstr "Muestra varias imágenes en orden secuencial." #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block title" msgid "Slideshow" msgstr "Carrusel" #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block description" msgid "Add credit and debit card payment buttons with minimal setup. Good for collecting donations or payments for products and services." msgstr "Añade botones de pago con tarjeta de crédito y débito con una configuración mínima. Bueno para recaudar donativos o pagos por productos y servicios." #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block title" msgid "Pay with PayPal" msgstr "Pagar con PayPal" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact" msgstr "contacto" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "messenger" msgstr "messenger" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "whatsapp" msgstr "whatsapp" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block description" msgid "Let your visitors send you messages with the tap of a button." msgstr "Permite a tus visitantes enviarte mensajes con el toque de un botón." #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visibility" msgstr "visibilidad" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visitors" msgstr "visitantes" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "return" msgstr "volver" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block description" msgid "Control block visibility based on how often a visitor has viewed the page." msgstr "Controla la visibilidad del bloque en función de la frecuencia con la que un usuario ha visitado la página." #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block title" msgid "Repeat Visitor" msgstr "Visitante recurrente" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "connected" msgstr "conectado" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linked" msgstr "enlazado" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "similar content" msgstr "contenido similar" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of related posts." msgstr "Muestra una lista de entradas relacionadas." #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Related Posts" msgstr "Entradas relacionadas" #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block description" msgid "Button allowing you to sell products and subscriptions." msgstr "Botón que te permite vender productos y suscripciones." #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Button" msgstr "Botón de pago" #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block description" msgid "Add images, ingredients and cooking steps to display an easy to read recipe." msgstr "Añade imágenes, ingredientes y pasos de cocción para mostrar una receta fácil de leer." #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block title" msgid "Recipe (Beta)" msgstr "Receta (beta)" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outlined" msgstr "Contorno" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Filled" msgstr "Relleno" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "review" msgstr "reseña" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "rating" msgstr "valoración" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "star" msgstr "estrella" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block description" msgid "Rate movies, books, songs, recipes — anything you can put a number on." msgstr "Puntúa películas, libros, canciones, recetas; cualquier cosa a la que puedas poner un número." #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block title" msgid "Star Rating" msgstr "Valoración de estrellas" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "substack" msgstr "substack" #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "support" msgstr "soporte" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "repeat" msgstr "repetir" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "premium content" msgstr "contenido premium" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paywall" msgstr "muro de pago" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "exclusive" msgstr "exclusivo" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Restrict access to your content for paying subscribers." msgstr "Restringe el acceso a tu contenido para que solo puedan verlo los suscriptores de pago." #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Paid Content" msgstr "Contenido de pago" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "incrustado" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "audio" msgstr "audio" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block description" msgid "Select and play episodes from a single podcast." msgstr "Selecciona y reproduce episodios de un podcast." #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block title" msgid "Podcast Player" msgstr "Reproductor de podcast" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pins" msgstr "pines" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinboard" msgstr "tablero de pines" #: _inc/blocks/pinterest/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "social" msgstr "social" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Pinterest pin, board, or user." msgstr "Incrusta un pin, tablero o usuario de Pinterest." #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block title" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "signin" msgstr "inicio de sesión" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gated" msgstr "bloqueado" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "follow" msgstr "seguir" #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block keyword" msgid "more" msgstr "más" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toast" msgstr "tostada" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscriptions" msgstr "suscripciones" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscribe" msgstr "suscríbete" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "shop" msgstr "tienda" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sell" msgstr "vender" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "purchase" msgstr "compra" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "products" msgstr "productos" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "memberships" msgstr "membresías" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Donations" msgstr "Donaciones" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "commerce" msgstr "comercio" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "buy" msgstr "comprar" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Buttons" msgstr "Botones de pago" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "restaurant" msgstr "restaurante" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reservation" msgstr "reserva" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "booking" msgstr "reserva" #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block title" msgid "OpenTable" msgstr "OpenTable" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "markup" msgstr "marcado" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "syntax" msgstr "sintaxis" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "formatting" msgstr "formato" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block title" msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navegación" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "location" msgstr "ubicación" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "maps" msgstr "mapas" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive map showing one or more locations." msgstr "Añade un mapa interactivo que muestre una o más ubicaciones." #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block title" msgid "Map" msgstr "Mapa" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "newsletter" msgstr "newsletter" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscription" msgstr "suscripción" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow readers to join a Mailchimp audience." msgstr "Permite a los lectores unirse a una audiencia de Mailchimp." #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block title" msgid "Mailchimp" msgstr "MailChimp" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "imágenes" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an automatically updating list of the latest posts from your Instagram feed." msgstr "Muestra una lista que se actualiza automáticamente de las últimas entradas de tu feed de Instagram." #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Instagram Posts" msgstr "Últimas publicaciones de Instagram" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "slider" msgstr "carrusel" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "side by side" msgstr "una junto a otra" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pictures" msgstr "fotos" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "fotos" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "juxtapose" msgstr "yuxtaponer" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block description" msgid "Compare two images with a slider. Works best with images of the same size." msgstr "Compara dos imágenes con un carrusel. Funciona mejor con imágenes del mismo tamaño." #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block title" msgid "Image Compare" msgstr "Comparar las imágenes" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "doc" msgstr "documento" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gsuite" msgstr "gsuite" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "documento" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Document." msgstr "Insertar un documento de Documentos de Google." #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Docs (Beta)" msgstr "Google Docs (beta)" #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Calendar." msgstr "Incrusta un Google Calendar." #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" #: _inc/blocks/gif/block.json _inc/blocks/slideshow/block.json #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "imagen" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "giphy" msgstr "giphy" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "animated" msgstr "animado" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block description" msgid "Search for and insert an animated image." msgstr "Busca e inserta una imagen animada." #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block title" msgid "GIF" msgstr "GIF" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tickets" msgstr "entradas" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed Eventbrite event details and ticket checkout." msgstr "Inserta detalles del evento de Eventbrite y el pago de entradas." #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block title" msgid "Eventbrite Checkout" msgstr "Pago de Eventbrite" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "venmo" msgstr "venmo" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tipping" msgstr "propinas" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "square" msgstr "square" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sponsor" msgstr "patrocinador" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "stripe" msgstr "stripe" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recurring" msgstr "periódico" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "payments" msgstr "pagos" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pay" msgstr "pagar" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "patreon" msgstr "patreon" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paid" msgstr "de pago" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "non-profit" msgstr "sin ánimo de lucro" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nonprofit" msgstr "sin ánimo de lucro" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "money" msgstr "dinero" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gofundme" msgstr "gofundme" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraiser" msgstr "recaudador de fondos" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraising" msgstr "recaudación de fondos" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ecommerce" msgstr "comercio electrónico" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "earn" msgstr "gana" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "donate" msgstr "donar" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "debit card" msgstr "tarjeta de débito" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "credit card" msgstr "tarjeta de crédito" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contribution" msgstr "contribución" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "charity" msgstr "caridad" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect one-time, monthly, or annually recurring donations." msgstr "Recolecta donaciones únicas, mensuales o anuales recurrentes." #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block title" msgid "Donations Form" msgstr "Formulario de donaciones" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "EU" msgstr "UE" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "GDPR" msgstr "RGPD" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "privacy" msgstr "privacidad" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "consent" msgstr "consentimiento" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cookie" msgstr "cookie" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a customizable cookie consent banner. To display this block on all pages of your site, please add it inside a Template Part that is present on all your templates, like a Header or a Footer." msgstr "Muestra un banner de consentimiento de cookies personalizable. Para mostrar este bloque en todas las páginas de tu sitio web, añádelo dentro de una parte de plantilla que esté presente en todas tus plantillas, como un cabecera o un pie de página." #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block title" msgid "Cookie Consent" msgstr "Consentimiento de cookies" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "address" msgstr "dirección" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "phone" msgstr "teléfono" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an email address, phone number, and physical address with improved markup for better SEO results." msgstr "Añade una dirección de correo electrónico, un número de teléfono y una dirección física con marcado mejorado para unos mejores resultados SEO." #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block title" msgid "Contact Info" msgstr "Información de contacto" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "dates" msgstr "fechas" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/eventbrite/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "events" msgstr "eventos" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "appointments" msgstr "citas" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block keyword" msgid "calendar" msgstr "calendario" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a calendar for customers to schedule appointments." msgstr "Inserta un calendario para que los clientes programen citas." #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendly" msgstr "Calendly" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "working day" msgstr "día laboral" #: _inc/blocks/business-hours/block.json _inc/blocks/calendly/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "schedule" msgstr "programa" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "closing time" msgstr "hora de cierre" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "opening hours" msgstr "horas de apertura" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block description" msgid "Display opening hours for your business." msgstr "Muestra las horas de apertura de tu negocio." #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block title" msgid "Business Hours" msgstr "Horas de apertura" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blogging" msgstr "blogueo" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "writing" msgstr "escritura" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block description" msgid "Answer a new and inspiring writing prompt each day." msgstr "Todos los días puedes solicitar una sugerencia de escritura que sea nueva e inspiradora." #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block title" msgid "Writing Prompt" msgstr "Sugerencia de escritura" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "button" msgstr "botón" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Search" msgstr "Buscar" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Chat" msgstr "Chat" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "assistant" msgstr "ayudante" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "help" msgstr "ayuda" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Magic" msgstr "Magia" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "AL" msgstr "AL" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "GPT" msgstr "GPT" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "AI" msgstr "IA" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact form" msgstr "formulario de contacto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feedback" msgstr "comentarios" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json #: _inc/blocks/contact-info/block.json _inc/blocks/mailchimp/block.json #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "correo electrónico" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Create forms to collect data from site visitors and manage their responses." msgstr "Crea formularios para recopilar datos de los visitantes del sitio y gestionar sus respuestas." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Form" msgstr "Formulario" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:442 msgid "Product not found." msgstr "No se ha encontrado el producto." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:397 msgid "Podcasting" msgstr "Publicación de podcast" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:351 msgid "Time when the notice should reappear" msgstr "Hora a la que debería volver a aparecer el aviso" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:283 msgid "Generate text, tables, lists, and forms" msgstr "Genera texto, tablas, listas y formularios" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-url-secret.php:92 msgid "Unable to save new URL secret" msgstr "No se puede guardar el nuevo secreto de URL" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:302 msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action." msgstr "No tienes el permiso de usuario adecuado para desarrollar esta acción." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:253 msgid "URL secret does not exist." msgstr "El secreto de URL no existe." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:63 msgid "Lead Capture Form" msgstr "Formulario de captación de clientes potenciales" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:679 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1278 msgid "Upgrade subscription" msgstr "Mejorar suscripción" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1276 msgid "You're currently a free subscriber. Upgrade your subscription to get access to the rest of this post and other paid-subscriber only content." msgstr "Actualmente eres un suscriptor gratuito. Mejora tu suscripción para tener acceso al contenido íntegro de esta entrada y demás contenido exclusivo para suscriptores de pago." #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1153 msgid "Subscribe to get access to the rest of this post and other subscriber-only content." msgstr "Suscríbete para obtener acceso al contenido íntegro de esta entrada y demás contenido exclusivo para suscriptores." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1151 msgid "Become a paid subscriber to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "Conviértete en un suscriptor de pago para obtener acceso al contenido íntegro de esta entrada y demás contenido exclusivo." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1145 msgid "Subscribe to continue reading" msgstr "Suscríbete para seguir leyendo" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2721 msgid "Show popup Subscribe modal to readers." msgstr "Muestra una ventana emergente modal de suscripción a los lectores." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:76 msgctxt "Search terms" msgid "earn, paypal, stripe, payments, pay" msgstr "earn, paypal, stripe, payments, pay" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:148 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:176 msgid "Continue reading" msgstr "Seguir leyendo" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:200 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:281 #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:146 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:175 msgid "Discover more from %s" msgstr "Descubre más desde %s" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:162 msgid "A subscribe form that pops up when someone visits your site." msgstr "Un formulario de suscripción que aparece cuando alguien visita tu sitio web." #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:158 msgid "Jetpack Subscribe modal" msgstr "Ventana modal de suscripción de Jetpack" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:531 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:850 msgid "%1$s is no longer supported" msgstr "%1$s ya no es compatible" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:525 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:852 #: modules/sharedaddy/sharing.php:299 msgid "The %1$s sharing service has shut down or discontinued support for sharing buttons. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed." msgstr "El servicio compartido de %1$s ha cerrado o ya no es compatible con los botones de compartir. Este botón de compartir no se muestra a tus visitantes y debería quitarse." #: modules/module-headings.php:180 msgctxt "Module Name" msgid "Newsletter" msgstr "Boletín" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:24 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:50 msgid "Take a walkthrough of VaultPress Backup" msgstr "Echa un vistazo al tutorial de VaultPress Backup" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:32 msgid "Backups of all WooCommerce customer and order data" msgstr "Copias de seguridad de todos los datos de los pedidos y clientes de WooCommerce" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:30 msgid "Easy to use; no developer required" msgstr "Muy fácil de usar y sin necesidad de desarrolladores" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:26 msgid "Easy one-click restores from desktop or mobile" msgstr "Restauraciones sencillas con un solo clic desde el ordenador o el móvil" #. translators: %s is the amount of storage. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:22 msgid "Automated real-time backups with %s of storage" msgstr "Copias de seguridad automatizadas en tiempo real con %s de espacio de almacenamiento" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:13 msgid "VaultPress Backup is the most proven WordPress backup plugin with 270 million site backups over the last ten years." msgstr "Con 270 millones de copias de seguridad en los últimos diez años, VaultPress Backup es el plugin que te ofrece más garantías para hacer copias de seguridad en WordPress." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:127 msgid "Could not create subscriber." msgstr "No se ha podido crear el suscriptor." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:118 msgid "Your email address must be verified." msgstr "Debes verificar tu dirección de correo electrónico." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3329 msgid "Click to share on Nextdoor" msgstr "Haz clic para compartir en Nextdoor" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3328 msgctxt "share to" msgid "Nextdoor" msgstr "Nextdoor" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:959 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3315 _inc/blocks/editor-beta.js:22 #: _inc/blocks/editor-beta.js:47 _inc/blocks/editor-experimental.js:22 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:40 _inc/blocks/editor.js:22 #: _inc/blocks/editor.js:40 msgid "Nextdoor" msgstr "Nextdoor" #: modules/module-info.php:859 msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com." msgstr "Amplia tu audiencia promocionando tu contenido en Tumblr y WordPress.com." #: modules/module-headings.php:21 msgctxt "Module Description" msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com." msgstr "Amplia tu audiencia promocionando tu contenido en Tumblr y WordPress.com." #: modules/module-headings.php:20 msgctxt "Module Name" msgid "Blaze" msgstr "Blaze" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:123 msgid "More about Jetpack Social" msgstr "Más información sobre Jetpack Social" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:103 msgid "Your Jetpack Blaze dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "Para funcionar correctamente, tu escritorio de Jetpack Blaze necesita JavaScript." #: extensions/blocks/tock/tock.php:41 msgid "The block will not be shown to your site visitors until a Tock business name is set." msgstr "El bloque no se mostrará a los visitantes de tu sitio hasta que no se defina un nombre de la empresa de Tock." #: class.jetpack-gutenberg.php:1289 msgid "This block is no longer supported. Its contents will no longer be displayed to your visitors and as such this block should be removed." msgstr "Este bloque ya no es compatible. Su contenido ya no se mostrará a los visitantes, por lo que este bloque debe eliminarse." #: extensions/blocks/blogroll/blogroll.php:81 msgid "Site Recommendations" msgstr "Recomendaciones del sitio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:17 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:109 msgid "Add more storage" msgstr "Añade más espacio de almacenamiento" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:17 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:92 msgid "If you need more backup days, try <link>reducing the backup size</link> or adding more storage." msgstr "Si necesitas copias de seguridad de más días, prueba a <link>reducir el tamaño de la copia</link> o a añadir más espacio de almacenamiento." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:17 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:76 msgid "Backup archive size" msgstr "Tamaño del archivo de copias de seguridad" #. translators: %d: is number of days of the forecast #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:17 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:50 msgid "Based on the current size of your site, Jetpack will save <strong>%d day of full backup</strong>." msgid_plural "Based on the current size of your site, Jetpack will save <strong>%d days of full backups</strong>." msgstr[0] "Según el tamaño actual de tu sitio, Jetpack guardará <strong>%d día de copias de seguridad completas</strong>." msgstr[1] "Según el tamaño actual de tu sitio, Jetpack guardará <strong>%d días de copias de seguridad completas</strong>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:24 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:33 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:6 msgid "Unavailable in <a>Offline Mode</a>" msgstr "No disponible en <a>modo offline</a>" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62 msgid "Jetpack Social connection error code" msgstr "Código de error de conexión de Jetpack Social" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:419 msgid "Force the returned prompts to be for a specific year. Returns only one prompt for each day." msgstr "Haz que las sugerencias que se muestran correspondan a un año concreto. Solo muestra una sugerencia para cada día." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3030 msgid "Show post views in the WordPress.com Reader." msgstr "Mostrar vistas de entradas en el lector de WordPress.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:236 msgid "Staging" msgstr "Desarrollo" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:94 msgid "Plugin install failed because the result was invalid." msgstr "No se ha podido instalar el plugin porque el resultado no era válido." #. translators: %s: Video title. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:99 msgid "Video player for %s" msgstr "Reproductor de vídeo para %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:66 msgid "Paste a VideoPress URL or Video ID" msgstr "Pegue una URL de VideoPress o un ID de vídeo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:63 msgid "URL or Video ID" msgstr "URL o ID de vídeo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:181 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Open overlay from filter links" msgstr "Abrir superposición a partir de enlaces de filtros" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:159 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Open overlay when filters are used outside the Jetpack Sidebar" msgstr "Abrir superposición cuando los filtros se usen fuera de la barra lateral de Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:158 msgid "Filtering Search Overlay" msgstr "Superposición de filtros de búsqueda" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:345 msgid "Name of the notice to dismiss" msgstr "Nombre del aviso para descartar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:101 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:57 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:123 msgid "Display name of the connected account" msgstr "Nombre de usuario de la cuenta conectada" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:253 msgid "Severity labels" msgstr "Etiquetas de gravedad" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:239 msgid "One-click auto fixes" msgstr "Correcciones automáticas con un clic" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:232 msgid "Access to scan on Cloud" msgstr "Acceso para explorar en la nube" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:220 msgid "Automatic protection and rule updates" msgstr "Protección automática y actualizaciones de reglas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:216 msgid "Manual rules only" msgstr "Solo reglas manuales" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:212 msgid "Web Application Firewall" msgstr "Cortafuegos de la aplicación web" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:207 msgid "Plus on-demand manual scans" msgstr "Además de exploraciones manuales a petición" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:202 msgid "Daily automated scans" msgstr "Análisis automáticos diarios" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:197 msgid "Line by line malware scanning" msgstr "Análisis de malware línea por línea" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:193 msgid "Check items against database" msgstr "Comprobar elementos contra la base de datos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:189 msgid "Scan for threats and vulnerabilities" msgstr "Explorar en busca de amenazas y vulnerabilidades" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:293 msgid "Generate text, tables, and lists" msgstr "Generar texto, tablas y listas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:247 msgid "Jetpack AI Assistant brings the power of AI right into your WordPress editor, letting your content creation soar to new heights." msgstr "Jetpack AI Assistant incorpora el poder de la IA en tu editor de WordPress para que puedas mejorar tus competencias en materia de creación de contenido." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:214 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:248 msgid "" "<p>Paid customers get dedicated email support from our world-class Happiness Engineers to help with any issue.</p>\n" "\t\t\t\t\t\t <p>All other questions are handled by our team as quickly as we are able to go through the WordPress support forum.</p>" msgstr "" "<p>Para ayudar a solucionar los problemas que puedan surgir, nuestros Happiness Engineers de primera categoría ofrecen a los clientes de pago soporte especializado por correo electrónico.</p>\n" "\t\t\t\t\t\t <p>Nuestro equipo gestionará todas las demás preguntas lo antes posible a través de los foros de soporte de WordPress.</p>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:212 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:246 msgid "Dedicated email support" msgstr "Soporte especializado por correo electrónico" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:267 msgid "Deliver images from Jetpack's Content Delivery Network. Automatically resizes your images to an appropriate size, converts them to modern efficient formats like WebP, and serves them from a worldwide network of servers." msgstr "Publica imágenes desde la red de publicación de contenido (CDN) de Jetpack. Cambia automáticamente el tamaño de las imágenes para conseguir el adecuado, las convierte a formatos eficientes como WebP y las publica desde una red mundial de servidores." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:265 msgid "Image CDN" msgstr "CDN de imágenes" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:280 msgid "Discover and fix images with a suboptimal resolution, aspect ratio, or file size, improving user experience and page speed." msgstr "Detecta y corrige las imágenes que tienen una resolución, una relación de aspecto o un tamaño de archivo insuficiente para mejorar la experiencia de usuario y la velocidad de la página." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:278 msgid "Image guide" msgstr "Guía de imágenes" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:293 msgid "Run non-essential JavaScript after the page has loaded so that styles and images can load more quickly." msgstr "Ejecuta el JavaScript no esencial después de que se haya cargado la página para que los estilos y las imágenes se carguen más rápido." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:291 msgid "Defer non-essential JavaScript" msgstr "Aplaza el JavaScript no esencial" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:176 msgid "" "<p>It’s essential to regenerate Critical CSS to optimize your site speed whenever your HTML or CSS structure changes. Being on top of this can be tedious and time-consuming.</p>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t <p>Boost’s cloud service can automatically detect when your site needs the Critical CSS regenerated, and perform this function behind the scenes without requiring you to monitor it manually.</p>" msgstr "" "<p>Es imprescindible regenerar el CSS crítico para optimizar la velocidad del sitio cuando cambie la estructura del HTML o del CSS. Estar pendiente de esto puede resultar aburrido y llevarte mucho tiempo.</p>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t <p>El servicio en la nube de Boost puede detectar de manera automática cuándo tu sitio necesita que se regenere el CSS crítico, y lleva a cabo esta función entre bastidores sin que tengas que supervisarla de forma manual.</p>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:175 msgid "Automatic Critical CSS regeneration" msgstr "Regeneración automática del CSS crítico" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:157 msgid "" "<p>To enhance the speed of your site, with this plan you will need to optimize CSS by using the Manual Critical CSS generation feature whenever you:</p>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t<ul>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Make theme changes.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Write a new post/page.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Edit a post/page.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Activate, deactivate, or update plugins that impact your site layout or HTML structure.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Change settings of plugins that impact your site layout or HTML structure.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Upgrade your WordPress version if the new release includes core CSS changes.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t</ul>" msgstr "" "<p>Para mejorar la velocidad de tu sitio, con este plan tendrás que optimizar el CSS usando la función de generación manual del CSS crítico cuando hagas lo siguiente:</p>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t<ul>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Realizar cambios de tema.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Escribir una publicación o página nueva.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Editar una publicación o página.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Activar, desactivar o actualizar los plugins que afecten al diseño del sitio o a la estructura del HML.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Cambiar los ajustes de los plugins que afecten al diseño del sitio o a la estructura del HTML.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Mejorar tu versión de WordPress si la nueva incluye cambios importantes en el CSS.</li>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t</ul>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:156 msgid "Manual Critical CSS regeneration" msgstr "Regeneración manual del CSS crítico" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:146 msgid "Move important styling information to the start of the page, which helps pages display your content sooner, so your users don’t have to wait for the entire page to load. Commonly referred to as Critical CSS." msgstr "Mueve la información sobre el estilo que resulte importante al inicio de la página. Esto ayuda a que el contenido aparezca antes en las páginas, por lo que los usuarios no tienen que esperar a que se cargue toda la página. Comúnmente denominado CSS crítico." #. translators: Placeholder is the URL of the page where a form was submitted. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1465 msgid "Source URL: %1$s" msgstr "URL de origen: %1$s" #. translators: Placeholder is the IP address of the person who submitted a #. form. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1458 msgid "IP Address: %1$s" msgstr "Dirección IP: %1$s" #. translators: Placeholder is the date and time when a form was submitted. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1451 msgid "Time: %1$s" msgstr "Fecha y hora: %1$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1237 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Papelera" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:911 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:913 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:4 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Enviar a la papelera" #. translators: %d is a numeric HTTP error code #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-core/src/lib/class-utils.php:132 msgid "HTTP %d while communicating with WordPress.com" msgstr "Error HTTP %d al establecer comunicación con WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score.php:136 msgid "The url parameter is required" msgstr "Es necesario el parámetro de la URL" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score-request.php:262 msgid "Invalid response from WPCOM API while polling for speed scores" msgstr "Respuesta no válida de la API WPCOM al solicitar las puntuaciones de velocidad" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:260 msgid "Paid Subscribers" msgstr "Suscriptores de pago" #: extensions/blocks/ai-chat/ai-chat.php:51 _inc/blocks/ai-chat/view.js:2 #: _inc/blocks/editor-beta.js:27 _inc/blocks/editor-experimental.js:27 #: _inc/blocks/editor.js:27 msgid "Ask" msgstr "Preguntar" #. translators: URLs to Jetpack support pages. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94 msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">known conflicts</a> with Jetpack – check the list. (You can also browse the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)" msgstr "Algunos temas y plugins tienen <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">conflictos conocidos</a> con Jetpack - consulta la lista. (También puedes consultar la <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Páginas de soporte de Jetpack</a> o <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">. Foro de soporte de Jetpack</a> para ver si otros han experimentado y resuelto el problema)." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:172 msgid "We strive to live by the <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Automattic Creed</a><svg class=\"gridicons-external\" height=\"24\" width=\"24\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" viewBox=\"0 0 24 24\"><g><path d=\"M19 13v6c0 1.105-.895 2-2 2H5c-1.105 0-2-.895-2-2V7c0-1.105.895-2 2-2h6v2H5v12h12v-6h2zM13 3v2h4.586l-7.793 7.793 1.414 1.414L19 6.414V11h2V3h-8z\"></path></g></svg>" msgstr "Nos esforzamos por vivir según la <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Credo de Automattic</a><svg class=\"gridicons-external\" height=\"24\" width=\"24\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" viewBox=\"0 0 24 24\"><g><path d=\"M19 13v6c0 1.105-.895 2-2 2H5c-1.105 0-2-.895-2-2V7c0-1.105.895-2 2-2h6v2H5v12h12v-6h2zM13 3v2h4.586l-7.793 7.793 1.414 1.414L19 6.414V11h2V3h-8z\"></path></g></svg>" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:367 #: _inc/blocks/editor-beta.js:123 _inc/blocks/editor-experimental.js:106 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:50 _inc/blocks/editor.js:106 #: _inc/build/admin.js:26 _inc/build/admin.js:28 _inc/build/admin.js:33 #: _inc/build/admin.js:42 _inc/build/admin.js:67 _inc/build/admin.js:68 #: _inc/build/admin.js:85 _inc/build/admin.js:120 msgctxt "Call to action to buy a new plan" msgid "Upgrade" msgstr "Mejorar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:75 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:113 msgid "Could not find any stats from the service" msgstr "No se han podido encontrar estadísticas del servicio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:26 msgid "Your Jetpack Stats widget requires JavaScript to function properly." msgstr "Para funcionar correctamente, tu widget de Estadísticas de Jetpack necesita JavaScript." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:78 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "Protección contra spam en comentarios y formularios" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:77 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "Correcciones de un clic para la mayoría de las amenazas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:76 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "Real-time cloud backups with 1GB storage" msgstr "Copias de seguridad en la nube en tiempo real con 1 GB de almacenamiento" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:66 #: _inc/build/admin.js:75 msgid "Essential security tools: real-time backups and comment spam protection." msgstr "Herramientas de seguridad esenciales: copias de seguridad en tiempo real y protección contra el spam en los comentarios." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:130 msgid "Version of the import package." msgstr "Versión del paquete de importación." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:124 msgid "Last posts autogenerated ID." msgstr "ID generado de forma automática para las publicaciones más recientes." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:117 msgid "Upload accepted mime types." msgstr "Subir tipos mime aceptados." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:111 msgid "Max execution input time." msgstr "Tiempo máximo de ejecución de entrada." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:105 msgid "Max execution time." msgstr "Tiempo máximo de ejecución." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:99 msgid "Max batch size." msgstr "Tamaño máximo de lote." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:85 msgid "Term meta deleted count." msgstr "Recuento de los metadatos eliminados del término." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:79 msgid "Post meta deleted count." msgstr "Recuento de los metadatos eliminados de la entrada." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:73 msgid "Comment meta deleted count." msgstr "Recuento de los metadatos eliminados del comentario." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:63 msgid "The new Jetpack Forms inbox interface for form responses." msgstr "La nueva interfaz de la bandeja de entrada de Formularios de Jetpack para las respuestas de formulario." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/trait-wpcom-rest-api-proxy-request-trait.php:89 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Se ha producido un error desconocido." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:498 msgid "Text for the link to answers for the prompt." msgstr "Texto del enlace a las respuestas del mensaje." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:493 msgid "Link to answers for the prompt." msgstr "Enlace a las respuestas del mensaje." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:459 msgid "Label for the prompt." msgstr "Etiqueta para el mensaje." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:325 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31 #: _inc/blocks/editor.js:31 msgid "View all responses" msgstr "Ver todas las respuestas" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:287 #: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31 #: _inc/blocks/editor.js:31 msgid "Daily writing prompt" msgstr "Sugerencia de escritura del día" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2535 msgid "Protect global IP allow list" msgstr "Proteger la lista de IP permitidas global" #: views/admin/network-settings.php:40 msgid "Protect IP allow list" msgstr "Proteger la lista de IP permitidas" #: modules/stats.php:1544 msgid "View stats for this post" msgstr "Ver las estadísticas de esta entrada" #: modules/stats.php:1121 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:88 msgid "View detailed stats" msgstr "Ver las estadísticas detalladas" #: modules/stats.php:1118 msgid "Highlights" msgstr "Aspectos destacados" #. translators: %1$s is a link to the WordPress.com account settings page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:168 msgid "If you are on a shared computer, remember to also <a href=\"%1$s\">log out of WordPress.com</a>." msgstr "Si trabajas desde un ordenador compartido, no olvides <a href=\"%1$s\">salir de WordPress.com</a>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:178 msgid "Brute force protection could not be deactivated." msgstr "No se ha podido desactivar la protección frente a fuerza bruta." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:177 msgid "Brute force protection could not be activated." msgstr "No se ha podido activar la protección frente a fuerza bruta." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:82 msgid "Rules updated succesfully" msgstr "Reglas actualizadas con éxito" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:339 msgid "Brute Force Protection cannot keep your site secure" msgstr "La protección frente a fuerza bruta no puede mantener seguro tu sitio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:95 msgid "The template slug" msgstr "El slug de la plantilla" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:88 msgid "The URL of the background image to use when generating the social image." msgstr "La URL de la imagen de fondo que se utilizará al generar la imagen de red social." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:82 msgid "The text to be used to generate the image." msgstr "El texto que se utilizará para generar la imagen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:129 msgid "The default settings for a new generated image." msgstr "La configuración por defecto para una nueva imagen generada." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:124 msgid "Whether or not Social Image Generator is enabled." msgstr "Si está activado o no el Generador de imágenes de redes sociales." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:104 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to access this endpoint." msgstr "Lo siento, no tienes permiso para acceder a esta variable." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-menu-item.php:56 msgid "The parent menu slug." msgstr "Slug del menú principal." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:87 msgid "Theme not found." msgstr "No se ha encontrado el tema." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:58 msgid "The name of the theme." msgstr "El nombre del tema." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:159 msgid "The date for the upload directory of the attachment." msgstr "Fecha del directorio de carga del adjunto." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:121 msgid "The attachment already exists." msgstr "El adjunto ya existe." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:64 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:88 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Identificador único para el adjunto." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:58 msgid "Classic" msgstr "Clásico" #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:475 msgid "Failed to delete post. Post ID: %d." msgstr "No se ha podido eliminar la entrada. ID de la entrada: %d." #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:452 msgid "Failed to remove post from trash. Post ID: %d." msgstr "No se ha podido eliminar la entrada de la papelera. ID de la entrada: %d." #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:429 msgid "Failed to move post to trash. Post ID: %d." msgstr "No se ha podido trasladar la entrada a la papelera. ID de la entrada: %d." #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:399 msgid "Failed to mark post as not-spam. Post ID: %d." msgstr "No se ha podido marcar la entrada como no spam. ID de la entrada: %d." #. translators: %s: Post ID #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:356 msgid "Failed to mark post as spam. Post ID: %d." msgstr "No se ha podido marcar la entrada como spam. ID de la entrada: %d." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:285 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:305 msgid "Bad request" msgstr "Solicitud incorrecta" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:166 msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Algo ha salido mal. Por favor, inténtalo de nuevo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1840 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 msgid "Jetpack Forms" msgstr "Formularios de Jetpack" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:533 msgid "Sorry, you are not allowed to access blogging prompts on this site." msgstr "Lo siento, no tienes permisos para acceder a sugerencias de blogueo en este sitio." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:485 msgid "Gravatar URL for the user's avatar image." msgstr "URL de Gravatar del avatar del usuario." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:479 msgid "Sample of users who have answered the prompt." msgstr "Muestra de usuarios que han respondido a la sugerencia." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:475 msgid "Number of users who have answered the prompt." msgstr "Cantidad de usuarios que han respondido a la sugerencia." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:471 msgid "Whether the user has answered the prompt." msgstr "Si el usuario ha respondido a la sugerencia." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:467 msgid "Source of the prompt, if known." msgstr "Origen de la sugerencia, si se conoce." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:463 msgid "The text of the prompt. May include html tags like <em>." msgstr "Texto de la sugerencia. Puede incluir etiquetas html como <em>." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:455 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "La fecha en la que se publicó la entrada, en la zona horaria del sitio." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:55 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:61 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:52 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:451 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Identificador único de la entrada." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:412 msgid "Show prompts before a given date." msgstr "Mostrar sugerencias antes de una fecha concreta." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:400 msgid "Show prompts following a given date." msgstr "Mostrar sugerencias a continuación de una fecha concreta." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:85 msgid "Unique identifier for the prompt." msgstr "Identificador único de la sugerencia." #: modules/subscriptions/views.php:320 msgid "Cool! You are now subscribed. Now you can check your email for more details and how to manage the subscription." msgstr "¡Genial! Ya te has suscrito. Ahora puedes comprobar tu correo electrónico para ver más detalles y saber cómo gestionar la suscripción." #: modules/subscriptions/views.php:317 msgid "It seems you already tried to subscribe. We just sent you another email so you can confirm the subscription." msgstr "Parece que ya has intentado suscribirte. Te hemos enviado otro correo electrónico para que puedas confirmar la suscripción." #: modules/subscriptions/views.php:314 msgid "Hey! You were already subscribed." msgstr "¡Hola! Ya te habías suscrito." #. translators: %s is a URL #: modules/subscriptions/views.php:311 msgid "Sorry but this email has been blocked. It has too many subscriptions pending confirmation. Please confirm or unsubscribe some from the <a href=\"%s\">Subscriptions Manager</a>." msgstr "Este correo electrónico se ha bloqueado. Tiene demasiadas suscripciones pendientes de confirmación. Confirma o cancela algunas desde el <a href=\"%s\">Gestor de suscripciones</a>." #: modules/subscriptions/views.php:307 msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">Subscriptions Manager</a> before adding more." msgstr "¡Vaya! Parece que tienes varias suscripciones pendientes de confirmación. Confirma o cancela algunas desde el <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">Gestor de suscripciones</a> antes de añadir más." #: modules/subscriptions/views.php:304 msgid "Sorry but this email has been blocked for this subscription. <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">Contact us</a> if needed." msgstr "Este correo electrónico se ha bloqueado para esta suscripción. Si es necesario, <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">ponte en contacto con nosotros</a>." #: modules/subscriptions/views.php:301 msgid "Thank you! You can now check your email to confirm your subscription." msgstr "¡Gracias! Ahora puedes comprobar tu correo electrónico para confirmar la suscripción." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:272 msgid "It seems you already tried to subscribe with this email, but have not confirmed from the email link we sent. Please check your email inbox to confirm or you can manage your preferences from the <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Subscriptions Manager</a>." msgstr "Parece que ya has intentado suscribirte con este correo electrónico pero no has confirmado la suscripción desde el enlace de correo que te enviamos. Comprueba tu bandeja de correo electrónico para confirmar o gestiona tus preferencias desde el <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gestor de suscripciones</a>." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:255 msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Subscriptions Manager</a> before adding more." msgstr "¡Vaya! Parece que tienes varias suscripciones pendientes de confirmación. Confirma o cancela algunas desde el <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gestor de suscripciones</a> antes de añadir más." #: modules/subscriptions/views.php:225 modules/subscriptions/views.php:242 #: modules/subscriptions/views.php:259 modules/subscriptions/views.php:276 msgid "Subscriptions Manager" msgstr "Gestor de suscripciones" #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link. #: modules/subscriptions/views.php:221 msgid "Oops! It seems that the email you used has opted out of subscriptions. You can manage your preferences from the <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">Subscriptions Manager</a>" msgstr "¡Vaya! Parece que el correo electrónico que has utilizado ha excluido las suscripciones. Puedes gestionar tus preferencias desde el <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">Gestor de suscripciones</a>." #: modules/subscriptions/views.php:211 msgid "Oops! The email you used is invalid. Please try again." msgstr "¡Vaya! El correo electrónico que has utilizado no es válido. Inténtalo de nuevo." #: modules/stats.php:521 msgid "Learn about Stats" msgstr "Obtén más información acerca de las estadísticas." #: modules/stats.php:519 msgid "Switch to new Stats" msgstr "Cambiar a las nuevas Estadísticas" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3217 msgid "Click to share on Mastodon" msgstr "Haz clic para compartir en Mastodon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3216 msgctxt "share to" msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:884 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:325 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3203 _inc/blocks/editor-beta.js:22 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:22 _inc/blocks/editor.js:22 msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:178 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:176 msgid "Enter the full URL of the Mastodon instance where you’d like to share this post." msgstr "Introduce la URL completa de la instancia de Mastodon en la que quieres compartir esta entrada." #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:80 #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:172 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:78 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:170 msgid "Share to Mastodon" msgstr "Compartir en Mastodon" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:298 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Show post date" msgstr "Mostrar la fecha de la entrada" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import-id.php:68 msgid "Jetpack Import unique identifier for the term." msgstr "Jetpack importa un identificador único del término." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-category.php:56 msgid "The parent category slug." msgstr "El slug de la categoría principal." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:123 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:136 msgctxt "post type name shown in menu" msgid "Feedback" msgstr "Respuestas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1671 msgid "Response Date" msgstr "Fecha de respuesta" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:266 msgid "Everybody" msgstr "Todos" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:205 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:395 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:296 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:206 #: _inc/blocks/editor-beta.js:102 _inc/blocks/editor-experimental.js:85 #: _inc/blocks/editor.js:85 _inc/build/admin.js:84 _inc/build/admin.js:95 msgid "Newsletter" msgstr "Boletín" #. translators: %s: Number of days of backups saved. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:18 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-usage-details/index.jsx:32 msgid "<a>%s days of backups saved</a>" msgstr "<a>%s día de copias de seguridad guardados</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:17 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-usage-details/index.jsx:29 msgid "<a>1 day of backups saved</a>" msgstr "<a>1 día de copias de seguridad guardado</a>" #. translators: %1$s: Storage unit, <Price>: Additional charge. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:14 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-addon-upsell-prompt/index.jsx:42 msgid "Add %1$s additional storage for <Price />/month, billed monthly" msgstr "Añade %1$s de almacenamiento adicional por <Price /> al mes, con facturación mensual" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:90 msgid "Cloud storage space" msgstr "Espacio de almacenamiento en la nube" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:87 msgid "Cloud storage is almost full" msgstr "El almacenamiento en la nube está casi lleno." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:83 msgid "Cloud storage full" msgstr "El almacenamiento en la nube está lleno." #. translators: %s: The template type. #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:82 msgid "The template type %s are not allowed." msgstr "Las plantillas de tipo %s no están permitidas." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:59 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Lo sentiento, no puedes acceder a las plantillas de este sitio." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:38 msgid "The type of the template." msgstr "El tipo de plantilla." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2364 msgid "Enable automatic rules - Protect your site against untrusted traffic sources with automatic security rules." msgstr "Activar reglas automáticas: utiliza las reglas de seguridad automáticas para proteger tu sitio contra fuentes de tráfico no fiables." #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:203 #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:308 msgid "Jetpack AI is not available in offline mode." msgstr "Jetpack AI no está disponible en modo sin conexión." #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack AI help on this site." msgstr "Lo siento, no tienes permisos para acceder a la ayuda de Jetpack AI en este sitio." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:294 msgid "Reading" msgstr "Lectura" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:868 msgid "Choose one option" msgstr "Elige una opción" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:865 msgid "Choose several options" msgstr "Elige varias opciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1672 msgctxt "noun" msgid "Consent" msgstr "Consentimiento" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1673 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" #. translators: 1: Site title; 2: post title. Used to craft the export #. filename, eg "MySite - Jetpack Form Responses - Contact" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:403 msgid "%1$s - Jetpack Form Responses - %2$s" msgstr "%1$s - Respuestas al formulario de Jetpack - %2$s" #. translators: Site title, used to craft the export filename, eg "MySite - #. Jetpack Form Responses" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:398 msgid "%s - Jetpack Form Responses" msgstr "%s - Respuestas al formulario de Jetpack" #. translators: %d: ID of a post. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-list-dropdown-pages-endpoint.php:205 msgid "#%d (no title)" msgstr "N.º %d (sin título)" #. translators: %s is the permalink url to the current post. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:921 msgid "<p><a href='%s'>View post</a> to subscribe to site newsletter.</p>" msgstr "<p><a href='%s'>Ver entrada</a> para suscribirse al boletín del sitio.</p>" #. translators: the placeholder is a constant name #: class.jetpack-cli.php:2102 msgid "To load the block, add the constant JETPACK_BLOCKS_VARIATION set to %1$s to your wp-config.php file" msgstr "Para cargar el bloque, añade la constante JETPACK_BLOCKS_VARIATION a %1$s en tu archivo wp-config.php" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:362 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/build/editor.js:1 msgid "Promote with Blaze" msgstr "Promocionar con Blaze" #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:46 msgid "You must specify a URL to an iCalendar feed in the shortcode. This notice is only displayed to administrators." msgstr "Debes especificar una URL a un feed de iCalendar en el shortcode. Este aviso solo se muestra a los administradores." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:322 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 msgid "This premium feature is currently free to use in beta." msgstr "Esta función premium actualmente es gratuita en su versión beta." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:318 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 msgid "You need to connect to Google Drive." msgstr "Debes conectarte a Google Drive." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:312 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 msgid "Export your data into a Google Sheets file." msgstr "Exporta tus datos a un archivo de Google Sheets." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:294 msgid "Connect Google Drive" msgstr "Conectar Google Drive" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:293 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:317 msgid "connect to Google Drive" msgstr "conectar a Google Drive" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:257 msgid "Download your form response data via CSV file." msgstr "Descarga los datos de tus respuestas de formulario en un archivo CSV." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:253 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 msgid "CSV File" msgstr "Archivo CSV" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:136 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:139 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:140 msgctxt "Name of Jetpack’s Contact Form feature" msgid "Jetpack Forms" msgstr "Formularios de Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:128 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 msgid "Choose your favorite file format or export destination:" msgstr "Elige tu destino de exportación o tu formato de archivo favorito:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:127 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 msgid "Export your Form Responses" msgstr "Exporta las respuestas del formulario" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:99 msgid "Waiting for connection..." msgstr "Esperando la conexión…" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:98 msgid "There was an error exporting your results" msgstr "Se ha producido un error al exportar los resultados" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1181 msgid "Whether or not the post has already been shared." msgstr "Si ya se ha compartido o no la entrada." #. translators: post title #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:366 msgid "Blaze “%s” to Tumblr and WordPress.com audiences." msgstr "Blaze “%s” a audiencias de Tumblr y WordPress.com." #: class.jetpack.php:5984 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:409 msgctxt "Jetpack product name" msgid "Security" msgstr "Seguridad" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:24 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin/no-backup-capabilities.js:79 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-connection-screen/index.js:52 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:60 #: _inc/build/admin.js:100 msgid "Get VaultPress Backup" msgstr "Conseguir VaultPress Backup" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2972 msgid "Preview the new Jetpack Stats experience (Experimental)." msgstr "Previsualiza la nueva experiencia de estadísticas de Jetpack (experimental)." #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22 msgid "Inserts \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" link required by some US states to opt-out of targeted advertising" msgstr "Inserta un enlace de «No vendas o compartas mi información personal», obligatorio en algunos estados de EEUU para decidir si se acepta publicidad segmentada" #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20 msgid "Do Not Sell Link (US Privacy)" msgstr "Enlace de no vendas (privacidad en EEUU)" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210 msgid "If you are a resident of certain US states, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under your state's privacy laws." msgstr "Si resides en determinados estados de EE. UU., tienes derecho a no aceptar la «venta» de tu «información personal» según las leyes de privacidad de tu estado." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:98 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:238 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:250 msgid "Do Not Sell or Share My Personal Information" msgstr "No vendas ni compartas mi información personal" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:169 msgid "Whether to hide the post from search engines and the Jetpack sitemap." msgstr "Si quieres ocultar la entrada de los motores de búsqueda y del mapa del sitio de Jetpack." #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:159 msgid "Custom title to be used in HTML <title /> tag." msgstr "Título personalizado para usarlo en la etiqueta HTML <title />." #: modules/module-headings.php:335 msgctxt "Module Tag" msgid "Jetpack Stats" msgstr "Estadísticas de Jetpack" #: modules/module-headings.php:175 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Stats" msgstr "Estadísticas de Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:589 msgid "Please enter a valid URL - https://www.example.com" msgstr "Por favor, introduce una URL válida - https://www.ejemplo.com" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:235 msgid "%s: Please enter a valid URL - https://www.example.com" msgstr "%s: Por favor, introduce una URL válida - https://www.ejemplo.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1104 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 msgid "All sources" msgstr "Todas las fuentes" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:769 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:138 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "Your message has been sent" msgstr "Tu mensaje se ha enviado" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:919 msgid "Not Spam" msgstr "No es spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:773 msgid "IP" msgstr "IP" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:695 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:654 msgid "Response Data" msgstr "Datos de respuesta" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:652 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:776 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1670 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 msgid "Source" msgstr "Origen" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:136 msgid "VideoPress settings updated successfully." msgstr "Se han actualizado los ajustes de VideoPress." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:53 msgid "If the VideoPress videos should be private by default" msgstr "Si los vídeos de VideoPress deberían aparecer en privado por defecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:83 msgid "Your Jetpack Stats dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "Para funcionar correctamente, tu escritorio de Jetpack Stats necesita JavaScript." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:60 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Stats" msgstr "Estadísticas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:989 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:244 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Blogs" msgstr "Blogs" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1192 msgid "Post options related to Jetpack Social." msgstr "Opciones de entrada relacionadas con Jetpack Social." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:66 msgid "Comprehensive site security, including VaultPress Backup, Scan, and Akismet Anti-spam." msgstr "Seguridad sencilla para tu sitio, con VaultPress Backup, exploración y protección contra spam de Akismet." #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:96 #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:97 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:421 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin/index.js:81 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin/index.js:405 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin/no-backup-capabilities.js:87 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-connection-screen/index.js:56 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:15 #: _inc/build/admin.js:12 _inc/build/admin.js:27 _inc/build/admin.js:73 #: _inc/build/admin.js:74 _inc/build/admin.js:75 _inc/build/admin.js:95 msgid "VaultPress Backup" msgstr "VaultPress Backup" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:211 class.jetpack.php:5970 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:61 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:455 #: _inc/build/admin.js:26 _inc/build/admin.js:75 msgid "Akismet Anti-spam" msgstr "Akismet Anti-spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:124 msgctxt "The Jetpack VaultPress Backup product name, without the Jetpack prefix" msgid "VaultPress Backup" msgstr "VaultPress Backup" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:123 #: _inc/build/admin.js:99 msgid "Jetpack VaultPress Backup" msgstr "Jetpack VaultPress Backup" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:46 #: _inc/blocks/editor-beta.js:145 _inc/blocks/editor-experimental.js:128 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:64 _inc/blocks/editor.js:128 msgid "Forms" msgstr "Formularios" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:64 modules/stats.php:495 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164 #: _inc/build/admin.js:41 _inc/build/admin.js:75 msgid "Jetpack Stats" msgstr "Estadísticas de Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:65 msgid "The caption of the video." msgstr "La descripción del vídeo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-site.php:26 msgid "Could not fetch site information from the service" msgstr "No se ha podido obtener información del sitio web del servicio." #. translators: %s is the link to the connections page in Calypso #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:675 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/build/classic-editor-connections.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/js/classic-editor-connections.js:133 msgid "One of your social connections is broken. Reconnect it on the <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">connection management</a> page." msgid_plural "Some of your social connections are broken. Reconnect them on the <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">connection management</a> page." msgstr[0] "Una de tus conexiones sociales está rota. Reconéctala en la página de <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">gestión de conexiones</a>" msgstr[1] "Algunas de tus conexiones sociales están rotas. Reconéctalas en la página de <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">gestión de conexiones</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:173 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 msgid "Included" msgstr "Incluido" #: modules/subscriptions.php:955 msgid "Whether the post was ever published." msgstr "Si la entrada se ha publicado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:61 msgid "Manage Email" msgstr "Gestionar correo electrónico" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:57 msgid "Manage Domain" msgstr "Gestionar dominio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:134 msgid "The attachment id of the poster image." msgstr "ID de adjunto de la imagen de póster." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:128 msgid "Whether the time is in milliseconds or seconds." msgstr "Ya sea el tiempo en milisegundos o segundos." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:120 msgid "The time in the video to use as the poster frame." msgstr "Tiempo del vídeo para usarlo como fotograma de póster." #. translators: %1$d: number of shares remaining, %2$s: link to upgrade the #. plan. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:101 msgid "You currently have %1$d share remaining. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Upgrade</a> to get more." msgid_plural "You currently have %1$d shares remaining. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Upgrade</a> to get more." msgstr[0] "Puedes compartir contenido %1$d vez más. Obtén una <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">mejora</a> para compartir contenido más veces." msgstr[1] "Puedes compartir contenido %1$d veces más. Obtén una <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">mejora</a> para compartir contenido más veces." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1330 msgid "Leave a comment" msgstr "Deja un comentario" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one with VideoPress." msgstr "Incrusta un vídeo desde tu biblioteca de medios o sube uno nuevo con VideoPress." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:79 msgid "The URL used to connect to the Jetpack Social service" msgstr "Dirección URL utilizada para conectarse al servicio de Jetpack Social" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:75 msgid "Human readable label for the Jetpack Social service" msgstr "Etiqueta en lenguaje natural para el servicio de Jetpack Social" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:78 msgid "URL for refreshing the Connection to the Jetpack Social service" msgstr "URL para actualizar la conexión al servicio de Jetpack Social" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:70 msgid "Can the current user refresh the Jetpack Social connection?" msgstr "¿El usuario actual puede actualizar la conexión de Jetpack Social?" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66 msgid "Jetpack Social connection success or error message" msgstr "Mensaje de conexión correcta o errónea a Social Jetpack" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58 msgid "Did the Jetpack Social connection test pass?" msgstr "¿La prueba de conexión de Jetpack Social se ha realizado correctamente?" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-google-docs.php:55 msgid "The document is not publicly accessible" msgstr "Este documento no es de acceso público." #: modules/module-info.php:657 msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen." msgstr "Muestra información adicional junto a cada entrada en la pantalla Entradas de tu escritorio." #: modules/module-headings.php:331 msgctxt "Module Tag" msgid "Admin" msgstr "Administración" #: modules/module-headings.php:130 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Social" msgstr "Jetpack Social" #: modules/module-headings.php:121 msgctxt "Module Description" msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen." msgstr "Muestra información adicional junto a cada entrada en la pantalla Entradas de tu escritorio." #: modules/module-headings.php:120 msgctxt "Module Name" msgid "Post List" msgstr "Lista de entradas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:109 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:110 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:121 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:122 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:270 msgid "Advertising" msgstr "Publicidad" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/tus/class-tus-client.php:549 msgid "Unable to create resource." msgstr "No se puede crear el recurso." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:28 msgid "You need to connect Jetpack before being able to upload a video to VideoPress." msgstr "Para poder cargar un vídeo en VideoPress, primero debes conectarte a Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:81 msgid "Mime type not supported" msgstr "Tipo MIME no compatible" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:78 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:75 msgid "Invalid attachment ID" msgstr "ID de adjunto no válido" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader-rest-endpoints.php:35 msgid "The ID of the attachment you want to upload to VideoPress" msgstr "El ID del archivo adjunto que quieres cargar en VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:407 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:15 msgid "Edit video details" msgstr "Editar detalles del vídeo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:403 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Copiar la URL al portapapeles" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:400 msgid "File URL:" msgstr "URL del archivo:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:396 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:14 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:266 msgid "Attachment Preview" msgstr "Vista previa del adjunto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:56 msgctxt "The Jetpack VideoPress product name, without the Jetpack prefix" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:142 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Open when user submits the form (recommended)" msgstr "Abrir cuando el usuario envíe en formulario (recomendado)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:95 msgid "Setting not updated." msgstr "Ajuste no actualizado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:87 msgid "Connect your site to use Jetpack Search." msgstr "Conecta tu sitio para usar la búsqueda de Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:84 msgid "Jetpack Search can not be used in offline mode." msgstr "La búsqueda de Jetpack no se puede usar en el modo desconectado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:240 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Authors" msgstr "Autores" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:468 msgid "Jetpack Social:" msgstr "Jetpack Social:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:151 msgid "Jetpack Social Settings" msgstr "Ajustes de Jetpack Social" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:95 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:53 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:71 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:117 msgid "Alphanumeric identifier for the Jetpack Social service" msgstr "Identificador alfanumérico del servicio de Jetpack Social" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:89 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:49 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:111 msgid "Unique identifier for the Jetpack Social connection" msgstr "Identificador único de la conexión de Jetpack Social" #. translators: post title #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:194 msgid "Share “%s” via Jetpack Social" msgstr "Compartir “%s” a través de Jetpack Social" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:191 msgctxt "Share the post on social networks" msgid "Share" msgstr "Compartir" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:137 msgctxt "Backup Product Disclaimer" msgid "Learn more" msgstr "Saber más" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:136 msgctxt "Backup Product Disclaimer" msgid "* Subject to your usage and storage limit." msgstr "* Sujeto al uso y al límite de almacenamiento." #. translators: Placeholder is a google product, eg. Google Docs, Google #. Sheets, or Google Slides. #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:92 msgid "Tap to open embedded document in %s." msgstr "Toca para abrir el documento insertado en %s." #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:86 #: _inc/blocks/editor-beta.js:43 msgid "Google Slides" msgstr "Presentaciones de Google" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:306 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: _inc/blocks/editor-beta.js:43 msgid "Google Sheets" msgstr "Hojas de cálculo de Google" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:84 #: _inc/blocks/editor-beta.js:43 msgid "Google Docs" msgstr "Documentos de Google" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:73 msgid "Google Document Embed" msgstr "Inserción de Documentos de Google" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:44 msgid "This document is private. To view the document, login to a Google account that the document has been shared with and then refresh this page." msgstr "Este documento es privado. Para ver el documento, inicia sesión en una cuenta de Google con la que se haya compartido y después actualiza esta página." #: class.jetpack.php:5901 msgid "* Subject to your usage and storage limit." msgstr "* Sujeto al uso y al límite de almacenamiento." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1885 msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected." msgstr "La conexión de Jetpack Social %d no se ha podido desconectar." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1882 msgid "Jetpack Social connection %d has been disconnected." msgstr "La conexión de Jetpack Social %d se ha desconectado." #. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a #. social network. #: class.jetpack-cli.php:1860 msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected" msgstr "La conexión de Jetpack Social %d no se ha podido desconectar." #: class.jetpack-cli.php:1822 msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections." msgstr "Estás a punto de eliminar todas las conexiones de Jetpack Social." #: class.jetpack-cli.php:1737 msgid "The Jetpack Social module is not loaded." msgstr "El módulo de Jetpack Social no está cargado." #: class.jetpack-cli.php:1720 msgid "The Jetpack Social module is not active." msgstr "El módulo de Jetpack Social no está activo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:304 msgid "Add-Ons" msgstr "Extensiones" #: class.jetpack-modules-list-table.php:45 msgid "Jetpack Modules List" msgstr "Lista de los módulos de Jetpack" #: modules/module-info.php:843 msgid "The Jetpack Firewall is a web application firewall designed to protect your WordPress site from malicious requests." msgstr "Jetpack Firewall es un cortafuegos de aplicaciones web diseñado para proteger tu sitio de WordPress de solicitudes maliciosas." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-p2-admin-menu.php:149 msgid "Integrations" msgstr "Integraciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:63 msgid "Search (Jetpack)" msgstr "Búsqueda (Jetpack)" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2378 msgid "Blocked IP addresses" msgstr "Direcciones IP bloqueadas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:99 msgid "You cannot view this video." msgstr "No puedes visualizar este vídeo." #. translators: Both %1$s and %2$s is site address #: modules/subscriptions/views.php:1051 msgid "" "Howdy,\n" "You recently subscribed to <a href='%1$s'>%2$s</a> and we need to verify the email you provided. Once you confirm below, you'll be able to receive and read new posts.\n" "\n" "If you believe this is an error, ignore this message and nothing more will happen." msgstr "" "Hola,\n" "Hace poco te suscribiste a <a href='%1$s'>%2$s</a> y debemos verificar la dirección de correo electrónico que has indicado. En cuanto lo hagas, podrás recibir y leer nuestras publicaciones.\n" "\n" "Si crees que se trata de un error, ignora este mensaje y no ocurrirá nada." #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:439 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1005 msgid "If you're having problems sharing via email, you might not have email set up for your browser. You may need to create a new email yourself." msgstr "Si tienes problemas al compartir por correo electrónico, es posible que sea porque no tengas un correo electrónico configurado en tu navegador. Puede que tengas que crear un nuevo correo electrónico tú mismo." #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:438 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1004 msgid "Do you have email set up?" msgstr "¿Tienes un correo electrónico configurado?" #: modules/module-headings.php:347 msgctxt "Module Tag" msgid "WAF" msgstr "WAF" #: modules/module-headings.php:343 msgctxt "Module Tag" msgid "Firewall" msgstr "Cortafuegos" #: modules/module-headings.php:206 msgctxt "Module Description" msgid "Protect your site with Jetpack's Web Application Firewall" msgstr "Protege tu sitio con el cortafuegos de la aplicación web de Jetpack" #: modules/module-headings.php:205 msgctxt "Module Name" msgid "Firewall" msgstr "Cortafuegos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1098 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1120 #: modules/custom-post-types/nova.php:1112 msgctxt "indicates movement (up or down)" msgid "DOWN" msgstr "ABAJO" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1118 #: modules/custom-post-types/nova.php:1110 msgctxt "indicates movement (up or down)" msgid "UP" msgstr "ARRIBA" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:118 msgid "Supports the major social networks" msgstr "Es compatible con las principales redes sociales" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:117 msgid "Schedule publishing" msgstr "Programar publicación" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:116 msgid "Post to social networks" msgstr "Publicar en redes sociales" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:130 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:269 #: _inc/build/admin.js:75 _inc/build/admin.js:99 msgid "Jetpack Social" msgstr "Jetpack Social" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:129 msgid "Easy to navigate and use" msgstr "Navegación y uso sencillos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:128 msgid "Check plugin and theme version status" msgstr "Control de estado de la versión de temas y plugins" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:127 msgid "Daily automatic scans" msgstr "Exploraciones automáticas diarias" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:126 msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities" msgstr "Más de 20.000 vulnerabilidades listadas" #: class.jetpack.php:5950 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:89 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Access to latest Firewall rules" msgstr "Acceso a las últimas reglas del cortafuegos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:53 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:55 msgid "Enable WordAds" msgstr "Activar WordAds" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:11 msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "Gana ingresos permitiendo que Jetpack muestre anuncios de alta calidad." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:232 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/dashboard/index.jsx:64 msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin/no-backup-capabilities.js:73 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:29 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:42 msgid "Best-in-class support" msgstr "El mejor soporte disponible" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin/no-backup-capabilities.js:72 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:28 msgid "Global server infrastructure" msgstr "Infraestructura global de servidores" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Admin/no-backup-capabilities.js:71 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:27 msgid "Complete list of all site changes" msgstr "Lista completa de todos los cambios del sitio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:89 msgid "How to determine if the video should be public or private" msgstr "Cómo determinar si el vídeo debería ser público o privado" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4497 msgid "Could not parse intro offers." msgstr "No se han podido analizar las ofertas iniciales." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4487 msgid "Could not retrieve intro offers." msgstr "No se han podido recuperar las ofertas iniciales." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3114 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 #: _inc/build/admin.js:85 msgid "Video Privacy: Restrict views to members of this site" msgstr "Privacidad de vídeo: Restringe la visualización a los miembros de este sitio" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2146 msgid "Could not parse discount" msgstr "No se ha podido analizar el descuento." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2138 msgid "Could not retrieve site discount." msgstr "No se ha podido recuperar el descuento del sitio." #. translators: %s is the method name that has been called #: sal/class.json-api-post-base.php:100 msgid "Call to undefined method %s" msgstr "Llamada a un método indefinido %s" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:342 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:14 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:15 msgid "Public" msgstr "Público" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:341 msgid "Site Default" msgstr "Por defecto del sitio" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:223 msgctxt "A header for the video privacy setting area." msgid "Privacy Setting" msgstr "Ajuste de privacidad" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:106 msgid "Could not obtain a VideoPress playback JWT. Please try again later. (empty upload token)" msgstr "No se pudo obtener una reproducción de VideoPress JWT. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. (token de subida vacío)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:94 msgid "need a guid" msgstr "necesita una interfaz de usuario" #: modules/module-headings.php:125 msgctxt "Module Name" msgid "Brute force protection" msgstr "Protección contra ataques de fuerza bruta" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:71 msgid "Your WordAds dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "Para que funcione correctamente, el escritorio de WordAds necesita JavaScript." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:55 msgctxt "product name shown in menu" msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:54 msgid "WordAds Settings" msgstr "Ajustes de WordAds" #. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:162 msgid "Jetpack WAF rules successfully created to: \"%1$s\"." msgstr "Las reglas de Jetpack WAF se han creado correctamente en: \"%1$s\"." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:134 msgid "Jetpack WAF has been deactivated." msgstr "Jetpack WAF se ha desactivado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:131 msgid "Jetpack WAF failed to fully deactivate." msgstr "Se ha producido un error al desactivar por completo Jetpack WAF." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:118 msgid "Jetpack WAF has successfully been setup." msgstr "Jetpack WAF se ha configurado correctamente." #. translators: %1$s is the unexpected error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:153 msgid "Jetpack WAF rules file failed to generate: %1$s" msgstr "Error al generar el archivo de reglas de Jetpack WAF: %1$s" #. translators: %1$s is the name of the mode that the waf is currently running #. in. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:75 msgid "Jetpack WAF is running in \"%1$s\" mode." msgstr "Jetpack WAF se está ejecutando en modo \"%1$s\"." #. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:67 msgid "Jetpack WAF mode switched to \"%1$s\"." msgstr "Jetpack WAF ha cambiado al modo \"%1$s\"." #. translators: %1$s is the unexpected error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:58 msgid "Unable to generate waf bootstrap - standalone mode may not work properly: %1$s" msgstr "No se ha podido generar el arranque primario de waf: el modo independiente podría dejar de funcionar correctamente: %1$s" #. translators: %1$s is the mode that was actually found. Also note that the #. expected "silent" and "normal" are hard-coded strings and must therefore #. stay the same in any translation. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:44 msgid "Invalid mode: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"." msgstr "Modo no válido: %1$s. Se espera el modo \"silencioso\" o \"normal\"." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:36 msgid "Only one mode may be specified." msgstr "Debe especificarse solo un modo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:167 msgid "Jetpack Blocks" msgstr "Bloques de Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:290 msgid "Help your visitors find exactly what they are looking for, fast" msgstr "Ayuda a tus visitantes a encontrar exactamente lo que estén buscando, rápido" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2260 msgid "Jetpack Blocks disabled." msgstr "Los bloques de Jetpack están desactivados." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:72 msgctxt "Search terms" msgid "blocks, block, gutenberg" msgstr "bloques, bloque, Gutenberg" #. Translators: Placeholder: link to the Jetpack support article. #: modules/widgets/top-posts.php:608 msgid "There are no popular posts to display. Instead, your visitors will see a list of your recent posts below. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>" msgstr "No hay ninguna entrada popular que mostrar. En su lugar, tus visitantes verán abajo una lista de tus entradas recientes. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">¿Quieres más tráfico?</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:186 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:132 msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later. (empty upload token)" msgstr "No se pudo obtener una subida a VideoPress JWT. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. (token de subida vacío)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:179 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:124 msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later." msgstr "No se pudo obtener una subida a VideoPress JWT. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. " #: modules/module-info.php:827 msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed." msgstr "Una selección de fuentes de Google para temas activados para bloques. Esta función aún está en desarrollo." #: modules/module-headings.php:296 msgctxt "Module Tag" msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" #: modules/module-headings.php:61 msgctxt "Module Description" msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed." msgstr "Una selección de fuentes de Google para temas activados para bloques. Esta función aún está en desarrollo." #: modules/module-headings.php:60 msgctxt "Module Name" msgid "Google Fonts (Beta)" msgstr "Google Fonts (versión beta)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:563 msgid "The classic WP-Admin WordPress interface." msgstr "La interfaz clásica del WP-Admin de WordPress." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:562 msgid "Classic view" msgstr "Interfaz clásica" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:559 msgid "Our WordPress.com redesign for a better experience." msgstr "El rediseño de WordPress.com para una experiencia mejorada." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:558 #: _inc/blocks/editor-beta.js:36 _inc/blocks/editor-experimental.js:36 #: _inc/blocks/editor.js:36 msgid "Default view" msgstr "Interfaz por defecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:52 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:552 msgctxt "View options to switch between" msgid "View" msgstr "Vista" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:922 msgid "My Jetpack dashboard" msgstr "Mi escritorio de Jetpack" #: class.jetpack.php:3389 msgid "The upload handler cannot upload files" msgstr "El gestor de subidas no puede subir los archivos" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:676 #: _inc/blocks/editor-beta.js:100 _inc/blocks/editor-beta.js:101 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:83 _inc/blocks/editor-experimental.js:84 #: _inc/blocks/editor.js:83 _inc/blocks/editor.js:84 msgid "Type your email…" msgstr "Escribe tu correo electrónico…" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:306 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:19 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12 msgid "Go back" msgstr "Volver" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-block-editor-content.php:126 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-block-editor-content.php:127 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:708 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:709 msgid "VideoPress Video Player" msgstr "Reproductor de video VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:79 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "Protección contra spam en comentarios y formularios" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:78 msgctxt "Security Product Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "Correcciones de un clic para la mayoría de las amenazas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:77 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Automated real-time malware scan" msgstr "Exploración automática de malware en tiempo real" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:76 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage" msgstr "Copias de seguridad en tiempo real en la nube con 10 GB de almacenamiento" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:136 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:33 msgid "Spelling correction" msgstr "Corrección ortográfica" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:135 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:33 msgid "Supports 38 languages" msgstr "Compatible con 38 idiomas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:33 msgid "Powerful filtering" msgstr "Filtros avanzados" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:133 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:33 msgid "Instant search and indexing" msgstr "Búsqueda e indexado instantáneos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:118 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:147 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:146 msgid "Error activating Jetpack module" msgstr "Error al activar el módulo de Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:140 msgid "Error activating Jetpack plugin" msgstr "Error al activar el plugin de Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:83 msgid "Activation failed. Plugin is not installed" msgstr "La activación falló. El plugin no está instalado" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:109 msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions" msgstr "Personalizable continuamente con integraciones y extensiones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:108 msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce" msgstr "Integrado totalmente en WordPress y WooCommerce" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:107 msgid "Manage billing and create invoices" msgstr "Gestiona la facturación y crea facturas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:106 msgid "Manage unlimited contacts" msgstr "Gestiona contactos ilimitados" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:120 msgid "Standalone free plugin for those focused on speed" msgstr "Plugin independiente gratuito para quienes buscan velocidad" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:119 msgid "Enable improvements in one click" msgstr "Activa mejoras con un solo clic" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:118 msgid "Check your site performance" msgstr "Comprueba el rendimiento de tu sitio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:109 msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com" msgstr "No se ha podido obtener la lista de productos de WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:205 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:232 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:258 msgid "The product class handler is not implemented" msgstr "El controlador de clases de productos no está implementado" #. translators: %s: Method name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/initializers/class-initializer.php:234 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/initializers/class-initializer.php:120 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "El método «%s» no está implementado. Debe ser sobrescrito en una subclase." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:135 msgid "Your plan does not support Instant Search." msgstr "Tu plan no es compatible con Instant Search." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:136 msgid "The product argument must be a string." msgstr "El argumento del producto debe ser una cadena." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:65 msgid "Basic tools for a successful site" msgstr "Herramientas básicas para un sitio de éxito" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:99 msgid "Save every change" msgstr "Guardar todos los cambios" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:326 msgid "Production action to execute" msgstr "Acción de producción a ejecutar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:319 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:34 msgid "Product slug" msgstr "Slug del producto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:297 msgid "The required \"nonce\" parameter is missing." msgstr "Falta el parámetro necesario «nonce»." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:307 msgid "RSS feed" msgstr "Feed RSS" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:234 msgid "RSS - Comments" msgstr "RSS: Comentarios" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:233 msgid "Subscribe to comments" msgstr "Suscribirse a los comentarios" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:230 msgid "RSS - Posts" msgstr "RSS: Entradas" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:229 msgid "Subscribe to posts" msgstr "Suscribirse a las entradas" #. translators: Tooltip describing the "allow download" option for the #. VideoPress player #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:83 #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:327 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12 #: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-experimental.js:99 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:43 _inc/blocks/editor.js:99 msgid "Display download option and allow viewers to download this video" msgstr "Muestra la opción «Descargar» y permite a los espectadores descargar este vídeo." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211 msgctxt "A header for the video allow download option area" msgid "Download" msgstr "Descargar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:85 msgid "No valid event name or type." msgstr "Nombre o tipo de evento no válido." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:296 msgid "Do we want the checksum or object ids." msgstr "¿Queremos la suma de comprobación o el ID del objeto?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:291 msgid "Should only range edges be returned" msgstr "¿Deben devolverse solo los extremos del rango?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:286 msgid "Shared Salt to use when generating checksum" msgstr "Salt compartido que se utilizará al generar la suma de comprobación" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:281 msgid "Strip non-ascii characters?" msgstr "¿Quieres eliminar los caracteres que no están en ASCII?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:276 msgid "End ID for the histogram" msgstr "ID final del histograma" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:271 msgid "Start ID for the histogram" msgstr "ID de inicio del histograma" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:266 msgid "Number of histogram buckets." msgstr "Número de contenedores del histograma." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:256 msgid "Column mappings" msgstr "Asignaciones de columnas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:238 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:301 msgid "If text fields should be converted to latin1 in checksum calculation." msgstr "Si los campos de texto se deben convertir a latin1 en la suma de comprobación." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:220 msgid "Size of batches" msgstr "Tamaño de los procesos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:215 msgid "Name of Sync module." msgstr "Nombre del módulo de sincronización." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:157 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:197 msgid "Name of Sync queue." msgstr "Nombre de la cola de sincronización. " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:139 msgid "Objects Identifiers" msgstr "Identificadores de objetos " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:261 msgid "Object Type" msgstr "Tipo de objeto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:129 msgid "Name of Sync module" msgstr "Nombre del módulo de sincronización" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:93 msgid "New Sync health status" msgstr "Estado de salud de la nueva sincronización" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:75 msgid "Comma seperated list of additional fields that should be included in status." msgstr "Lista separada por comas de los campos adicionales que deben incluirse en el estado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:57 msgid "Comment IDs to include in Full Sync" msgstr "IDs de comentario que quieras incluir en la sincronización completa" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:52 msgid "Post IDs to include in Full Sync" msgstr "IDs de entrada que quieras incluir en la sincronización completa" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:48 msgid "User IDs to include in Full Sync or \"initial\"" msgstr "IDs de usuario que quieras incluir en la sincronización completa o «inicial»" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:43 msgid "Data Modules that should be included in Full Sync" msgstr "Módulos de datos que se deberían incluir en la sincronización completa" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:500 msgid "Sync has been aborted because the IXR client is missing." msgstr "La sincronización se ha interrumpido porque falta el cliente IXR." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:299 msgid "The arguments passed in are invalid." msgstr "Los argumentos introducidos no son válidos." #. translators: %s are the setting name that not updated. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:276 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:105 msgid "Some settings ( %s ) not updated." msgstr "Algunos ajustes ( %s ) no están actualizados." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:132 msgid "Search module needs to be activated before enabling instant search." msgstr "Es necesario activar el módulo de búsqueda antes de habilitar la búsqueda instantánea." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:90 msgid "Your plan does not support Jetpack Search." msgstr "Tu plan no es compatible con Jetpack Search." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:254 msgid "Your password is too weak: Looks like you are including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique." msgstr "Tu contraseña es demasiado débil: Parece que estás incluyendo información fácil de adivinar sobre ti. Prueba con algo un poco más original." #. translators: %s is a comma-separated list of license keys. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:230 msgid "The following Jetpack licenses are invalid, already in use, or revoked: %s" msgstr "Las siguientes licencias de Jetpack no son válidas, ya se están utilizando o están revocadas: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:211 msgid "Failed to attach your Jetpack license(s). Please try reconnecting Jetpack." msgstr "Error al adjuntar tus licencias de Jetpack. Intenta volver a conectarte a Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:180 msgid "License attach request failed." msgstr "Se ha producido un error en la solicitud de adjuntar la licencia." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:170 msgid "Jetpack doesn't have a connected owner." msgstr "Jetpack no tiene un propietario conectado." #. translators: URL to contact Jetpack support. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:225 msgid "As always, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a> if you have any questions." msgstr "Como siempre, no dudes en <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contactar con nuestro equipo de soporte</a> si tienes alguna pregunta." #. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:209 msgid "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Learn more</a> about the connection owner and what will break if you do not have one." msgstr "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Obtén más información</a> sobre el propietario de la conexión y lo que se interrumpirá si no tienes uno." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:199 msgid "Every Jetpack site needs at least one connected admin for the features to work properly. Please connect to your WordPress.com account via the button below. Once you connect, you may refresh this page to see an option to change the connection owner." msgstr "Es necesario que todos los sitios de Jetpack tengan un administrador conectado como mínimo para que las funciones vayan bien. Conecta tu cuenta de WordPress.com mediante el siguiente botón. Una vez realizada la conexión, puedes actualizar esta página para ver la opción que te permitirá cambiar el propietario de la conexión." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:139 msgid "Set new connection owner" msgstr "Elegir nuevo propietario de la conexión" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:121 msgid "You can choose to transfer connection ownership to one of these already-connected admins:" msgstr "Puedes elegir transferir la propiedad de la conexión a uno de estos administradores ya conectados:" #. translators: WordPress User, if available. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:115 msgid "Warning! You are about to delete the Jetpack connection owner (%s) for this site, which may cause some of your Jetpack features to stop working." msgstr "¡Aviso! Estás a punto de eliminar el propietario de la conexión de Jetpack (%s) de este sitio. Esto puede hacer que algunas de tus funciones de Jetpack dejen de funcionar." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:112 msgid "Important notice about your Jetpack connection:" msgstr "Aviso importante sobre tu conexión a Jetpack:" #. translators: %s is the full datetime of the last heart beat e.g. 2020-01-01 #. 12:21:23 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:256 msgid "Last heartbeat sent at: %s" msgstr "Último latido enviado el: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:460 msgid "Invalid blog token" msgstr "Token de blog no válido" #. translators: %d is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:458 msgid "Invalid token for user %d" msgstr "Token no válido para el usuario %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:431 msgid "No blog token found" msgstr "No se ha encontrado ningún token de blog" #. translators: %1$d is the ID of the requested user. %2$d is the user ID found #. in the token. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:400 msgid "Requesting user_id %1$d does not match token user_id %2$d" msgstr "El user_id %1$d solicitante no coincide con el token user_id %2$d" #. translators: %s is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:396 msgid "Token for user %d is malformed" msgstr "El token del usuario %d no tiene el formato correcto" #. translators: %s is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:391 msgid "No token for user %d" msgstr "No existe ningún token para el usuario %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:386 msgid "No primary user defined" msgstr "No se ha definido un usuario principal" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:381 msgid "No user tokens found" msgstr "No se han encontrado tokens" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:258 msgid "Secret mismatch" msgstr "Los secretos no coinciden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:250 msgid "Verification secrets are incomplete" msgstr "Los secretos de verificación no están completos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:239 msgid "Verification secrets are empty" msgstr "Los secretos de verificación están en blanco" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:231 msgid "Verification took too long" msgstr "La verificación ha tardado demasiado" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:223 msgid "Verification secrets not found" msgstr "No se han encontrado los secretos de verificación" #. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or #. "state". #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:196 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:215 msgid "The required \"%s\" parameter is malformed." msgstr "El parámetro obligatorio «%s» no está bien formado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:945 msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected." msgstr "No se ha podido desconectar el sitio porque ya aparece como desconectado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:902 msgid "Site is not connected" msgstr "El sitio no está conectado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:896 msgid "Invalid user id is provided" msgstr "Se ha proporcionado un ID de usuario no válido" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:890 msgid "Invalid user token is provided" msgstr "Se ha proporcionado un token de usuario no válido" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:287 msgid "New owner" msgstr "Nuevo propietario" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:269 msgid "Is connection owner" msgstr "Es propietario de la conexión" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:264 msgid "New user token" msgstr "Nuevo token de usuario" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:230 msgid "Indicates from what plugin the request is coming from" msgstr "Indica de qué plugin proviene la solicitud" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:226 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:247 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:62 msgid "URI of the admin page where the user should be redirected after connection flow" msgstr "URI de la página de administración a la que se debe redirigir al usuario después del proceso de conexión" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:222 msgid "The registration nonce" msgstr "El nonce del registro" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:218 msgid "Indicates where the registration action was triggered for tracking/segmentation purposes" msgstr "Indica dónde se activó la acción de registro para fines de seguimiento o segmentación" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:157 msgid "The isActive argument should be set to false." msgstr "El argumento isActive se debe definir como «false»." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:152 msgid "Set to false will trigger the site to disconnect." msgstr "Al definirlo como «false», el sitio se desconectará." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:125 msgid "The request method is missing." msgstr "Falta el método de solicitud." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-plugin-storage.php:131 msgid "You cannot call this method until Jetpack Config is configured" msgstr "No puedes llamar a este método hasta que configures Jetpack Config" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1892 msgid "Invalid Registration State" msgstr "Estado de registro no válido" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1184 msgid "Jetpack experienced an issue trying to save options (cannot_save_secrets). We suggest that you contact your hosting provider, and ask them for help checking that the options table is writable on your site." msgstr "Jetpack ha tenido un problema al guardar las opciones (cannot_save_secrets). Te recomendamos que te pongas en contacto con tu proveedor de alojamiento y les pidas ayuda para comprobar que la tabla de opciones es editable en tu sitio." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1060 msgid "New owner is same as existing owner" msgstr "El nuevo propietario es el mismo que el propietario actual" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-error-handler.php:728 msgid "Your connection with WordPress.com seems to be broken. If you're experiencing issues, please try reconnecting." msgstr "Parece que tu conexión con WordPress.com no funciona. Si tienes problemas, prueba a reconectarte." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:367 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:441 msgid "Blog is already registered" msgstr "El blog ya está registrado" #. translators: %1$s is a PHP class name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-config/src/class-config.php:188 msgid "Unable to load class %1$s. Please add the package that contains it using composer and make sure you are requiring the Jetpack autoloader" msgstr "No se puede cargar la clase %1$s. Utiliza el compositor para añadir el paquete que lo contiene y comprueba si necesitas utilizar el cargador automático de Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:251 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:902 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-rest-controller.php:119 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import.php:49 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:216 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-rest-controller.php:1228 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:74 msgid "You are not allowed to perform this action." msgstr "No tienes permiso para realizar esta acción." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:148 msgid "The name argument should be an option name or an array of option names" msgstr "El argumento de nombre debe ser un nombre de opción o un array de nombres de opciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:144 msgid "One or more option names to include in the backup" msgstr "Uno o varios nombres de opciones que quieras incluir en la copia de seguridad" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:126 msgid "ID of the database object to fetch" msgstr "ID del objeto de la base de datos que quieras recuperar" #. translators: %s: comma-separated list of allowed object types #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:115 msgid "The object_type argument should be one of %s" msgstr "El argumento object_type debe ser uno de %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:103 msgid "The object_type argument must be a non-empty string." msgstr "El argumento object_type es una cadena que no puede estar vacía." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:97 msgid "Type of object to fetch from the database" msgstr "Tipo de objeto que quieras recuperar de la base de datos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:79 msgid "Path to Backup Helper Script" msgstr "Ruta de acceso al script de ayuda de la copia de seguridad" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:61 msgid "base64 encoded Backup Helper Script body." msgstr "El cuerpo del script de ayuda de la copia de seguridad se ha codificado en base64." #. translators: 1: wp_default_scripts. 2: Name of the domain being aliased. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:580 msgid "Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice was triggered by the %2$s domain." msgstr "Los alias de los dominios de texto deben registrarse antes del action hook de %1$s. Este aviso ha sido activado por el dominio %2$s." #. translators: %s is the script handle. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:407 msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\"" msgstr "El script «%s» depende de wp-i18n, pero no especifica «textdomain»" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:986 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:386 #: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgid "Author" msgstr "Autor" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-css-nudge-customize-control.php:43 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:88 #: _inc/blocks/editor-beta.js:4 _inc/blocks/editor-beta.js:6 #: _inc/blocks/editor-beta.js:140 _inc/blocks/editor-beta.js:142 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:4 _inc/blocks/editor-experimental.js:6 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:123 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:125 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:4 #: _inc/blocks/editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:123 _inc/blocks/editor.js:125 msgid "Upgrade now" msgstr "Mejora tu plan ahora" #. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:260 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3249 msgid "%s must be a non-negative integer." msgstr "%s debe ser un número entero no negativo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:405 msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"." msgstr "Falta el parámetro «last_detached_count»." #: class.jetpack.php:5991 msgctxt "Security Tier 1 Feature" msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage" msgstr "Copias de seguridad en tiempo real en la nube con 10 GB de almacenamiento" #: class.jetpack.php:5986 msgid "Comprehensive site security, including Backup, Scan, and Anti-spam." msgstr "Seguridad completa para tu sitio, con copia de seguridad, exploración y protección contra spam." #: class.jetpack.php:5897 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:123 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "30-day archive & activity log*" msgstr "Archivo y registro de actividad de 30 días*" #: class.jetpack.php:5896 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:122 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "10GB of backup storage" msgstr "10 GB de almacenamiento de copia de seguridad" #: class.jetpack.php:5895 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:121 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Real-time cloud backups" msgstr "Copias de seguridad en tiempo real en la nube" #: 3rd-party/jetpack-boost.php:106 msgid "There was an error installing Jetpack Boost. Please try again." msgstr "Se ha producido un error al instalar Jetpack Boost. Inténtalo de nuevo." #: 3rd-party/jetpack-backup.php:101 msgid "There was an error installing Jetpack Backup. Please try again." msgstr "Se ha producido un error al instalar Jetpack Backup. Inténtalo de nuevo." #: _inc/lib/markdown/extra.php:34 msgid "Return to main content." msgstr "Volver al contenido principal." #: _inc/lib/markdown/extra.php:33 msgid "Read footnote." msgstr "Leer la nota al pie." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:94 msgid "Sorry, you cannot view this resource without a valid token for this blog." msgstr "Lo sentimos, no puedes visualizar este recurso si no dispones de un token válido para este blog." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:119 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:62 msgid "Array of external connection IDs to skip sharing." msgstr "Array de los ID de conexiones externas que sirve para omitir el uso compartido." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:110 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:53 msgid "The message to share." msgstr "El mensaje para compartir." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:312 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12 msgid "Display share menu and allow viewers to copy a link or embed this video" msgstr "Mostrar el menú de compartir y permitir a los espectadores insertar o copiar el enlace de este vídeo" #. translators: %s is the url to the Media Library #: modules/videopress/class.jetpack-videopress.php:83 msgid "VideoPress uploads are not supported here. To upload to VideoPress, add your videos from the <a href=\"%s\">Media Library</a> or the block editor using the Video block." msgstr "Aquí no se admiten las cargas de VideoPress. Para subir archivos de videos a VideoPress, añádelos desde la <a href=\"%s\">biblioteca de medios</a> o el editor de bloques con el bloque de video." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478 msgid "Engage your visitors with high-quality, ad-free videos built specifically for WordPress." msgstr "Implica a tus visitantes con vídeos de alta calidad sin anuncios creados específicamente para WordPress." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1170 msgid "Whether or not the Share Post feature is enabled." msgstr "Si está activa o no la característica de compartir entrada." #: class.jetpack.php:6009 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:124 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Unlimited users" msgstr "Usuarios ilimitados" #: class.jetpack.php:6008 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:123 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Ad-free and customizable player" msgstr "Reproductor sin anuncios y personalizable" #: class.jetpack.php:6007 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:122 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Built into WordPress editor" msgstr "Integrado en el editor de WordPress" #: class.jetpack.php:6006 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:121 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "1TB of storage" msgstr "1 TB de almacenamiento" #: class.jetpack.php:5994 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "Protección contra spam en comentarios y formularios" #: class.jetpack.php:5993 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "Correcciones de un clic para la mayoría de las amenazas" #: class.jetpack.php:5992 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "Automated real-time malware scan" msgstr "Exploración automática de malware en tiempo real" #: class.jetpack.php:5979 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:112 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Advanced stats" msgstr "Estadísticas avanzadas" #: class.jetpack.php:5978 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:111 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Block spam without CAPTCHAs" msgstr "Bloquea el spam sin usar CAPTCHAs" #: class.jetpack.php:5977 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:110 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Comment and form spam protection" msgstr "Protección contra spam en comentarios y formularios" #: class.jetpack.php:5972 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:100 msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms." msgstr "Ahorra tiempo y obtén mejores respuestas bloqueando el spam automáticamente de tus comentarios y formularios." #: class.jetpack.php:5965 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Spelling correction" msgstr "Corrección ortográfica" #: class.jetpack.php:5964 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Supports 38 languages" msgstr "Compatible con 38 idiomas" #: class.jetpack.php:5963 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Powerful filtering" msgstr "Filtros avanzados" #: class.jetpack.php:5962 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Instant search and indexing" msgstr "Búsqueda e indexado instantáneos" #: class.jetpack.php:5957 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:123 msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content." msgstr "Ayuda a tus visitantes a encontrar respuestas rápidamente para que sigan leyendo y comprando. Ideal para sitios con mucho contenido." #: class.jetpack.php:5955 msgid "Jetpack Site Search" msgstr "Jetpack Site Search" #: class.jetpack.php:5949 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:88 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Instant email notifications" msgstr "Avisos por correo electrónico instantáneos" #: class.jetpack.php:5948 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:87 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "One-click fixes for most issues" msgstr "Correcciones de un clic para la mayoría de los problemas" #: class.jetpack.php:5947 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:86 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Automated daily scanning" msgstr "Exploración diaria automática" #: class.jetpack.php:5942 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:76 msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware." msgstr "Los análisis automáticos y las correcciones con un solo clic mantienen tu sitio un paso por delante de las amenazas de seguridad y malware." #: class.jetpack.php:6024 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Unlimited backup storage" msgstr "Almacenamiento de copia de seguridad ilimitado" #: class.jetpack.php:5898 class.jetpack.php:6023 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:124 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "One-click restores" msgstr "Restauraciones con un solo clic" #: class.jetpack.php:6022 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Automated daily backups (off-site)" msgstr "Copias de seguridad diarias automáticas (fuera del sitio)" #: class.jetpack.php:5890 class.jetpack.php:6017 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:111 msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores." msgstr "Gracias a las restauraciones con un clic y las copias de seguridad automáticas, nunca perderás palabras, imágenes, páginas o tiempo preocupándote por tu web." #: class.jetpack.php:5999 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:55 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12 #: _inc/build/admin.js:75 msgid "Jetpack VideoPress" msgstr "Jetpack VideoPress" #: class.jetpack.php:6001 _inc/build/admin.js:75 msgid "High-quality, ad-free video built specifically for WordPress." msgstr "Vídeos de alta calidad y sin publicidad, creados específicamente para WordPress." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:87 #: _inc/build/admin.js:70 msgid "Enhance your site with dozens of other features" msgstr "Mejora tu sitio con docenas de otras características" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:86 #: _inc/build/admin.js:70 msgid "Get notifications if your site goes offline" msgstr "Obtén avisos si tu sitio está offline" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:85 #: _inc/build/admin.js:70 msgid "Protect your site against bot attacks" msgstr "Protege tu sitio contra los ataques de bots" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:84 #: _inc/build/admin.js:70 msgid "Speed up your site with optimized images" msgstr "Acelera tu sitio con imágenes optimizadas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:74 #: _inc/build/admin.js:70 msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools." msgstr "Asegura y acelera tu sitio de forma gratuita con las potentes herramientas para WordPress de Jetpack." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:343 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/identity-crisis.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: _inc/blocks/editor-beta.js:11 _inc/blocks/editor-experimental.js:11 #: _inc/blocks/editor.js:11 _inc/build/admin.js:7 msgid "Jetpack Logo" msgstr "Logotipo de Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:341 msgid "Jetpack logo" msgstr "Logotipo de Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:102 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:113 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Search" msgstr "Búsqueda" #: views/admin/network-settings.php:65 msgid "To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100" msgstr "Para especificar un rango, introduce el valor bajo y el valor alto separados por un guion. Ejemplo: 12.12.12.1-12.12.12.100" #: views/admin/network-settings.php:63 msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines." msgstr "Se aceptan IPv4 e IPv6. Introduce varias IP en líneas separadas." #: views/admin/network-settings.php:35 msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com" msgstr "Permitir a los administradores de sitios individuales gestionar sus propias conexiones (conectar y desconectar) a WordPress.com" #: modules/shortcodes/youtube.php:393 msgid "YouTube video" msgstr "Vídeo de YouTube" #: modules/shortcodes/unavailable.php:85 msgid "Hulu no longer allows embedding content." msgstr "Hulu ya no permite incrustar contenido." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:62 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 msgid "Inbox" msgstr "Bandeja de entrada" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3021 msgid "Collapse upgrade nudges" msgstr "Cerrar los avisos de actualización" #: modules/shortcodes/quiz.php:214 msgid "Next quiz" msgstr "Cuestionario siguiente" #: modules/shortcodes/quiz.php:211 msgid "Previous quiz" msgstr "Cuestionario anterior" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:131 msgid "Your Jetpack Search dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "Para funcionar correctamente, tu escritorio de Jetpack Search necesita JavaScript." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:533 msgid "CRM" msgstr "CRM" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:532 msgid "Sell more and get more leads with the free Jetpack CRM plugin built specifically for WordPress." msgstr "Vende más y consigue más clientes potenciales con el plugin gratuito Jetpack CRM, creado específicamente para WordPress." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:528 msgid "Install CRM" msgstr "Instalar CRM" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:525 msgid "Activate CRM" msgstr "Activar CRM" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:504 msgid "Boost" msgstr "Boost" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:503 msgid "Improve your site's performance and SEO in a few clicks with the free Jetpack Boost plugin." msgstr "Mejora el rendimiento y el SEO de tu sitio en unos pocos clics con el plugin gratuito Jetpack Boost." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:498 msgid "Install Boost" msgstr "Instalar Boost" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:495 msgid "Activate Boost" msgstr "Activar Boost" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466 msgid "Help your site visitors instantly find what they're looking for so they read and buy more." msgstr "Ayuda a los visitantes de tu sitio a encontrar instantáneamente lo que buscan para que lean y compren más." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:437 msgid "Stay ahead of security threats with automated scanning and one-click fixes." msgstr "Adelántese a las amenazas de seguridad con exploraciones automáticas y correcciones con un solo clic." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408 msgid "Comprehensive protection for your site, including Backup, Scan, and Anti-spam." msgstr "Protección completa para tu sitio, incluyendo copia de seguridad, exploración y antispam." #. translators: %s is the Site Name. #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:174 msgid "Security, performance, and growth tools for %s" msgstr "Herramientas de seguridad, rendimiento y crecimiento para %s" #. translators: %s is the Site Name. #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:171 msgid "Performance and growth tools for %s" msgstr "Herramientas de rendimiento y crecimiento para %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:107 msgid "Your Jetpack Search customization page requires JavaScript to function properly." msgstr "Para funcionar correctamente, tu página de personalización de Jetpack Search necesita JavaScript." #: extensions/blocks/like/like.php:59 modules/likes.php:449 msgid "Like or Reblog" msgstr "Me gusta o Compartir" #. translators: Placeholder is a link to a support document. #: jetpack.php:185 msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment. Jetpack must have Composer dependencies installed and built via the build command: <code>jetpack build plugins/jetpack --deps</code>" msgstr "La instalación de Jetpack está incompleta. Si has instalado Jetpack desde GitHub, consulta <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">este documento</a> para configurar tu entorno de desarrollo. Jetpack debe tener las dependencias de Composer instaladas y compiladas a través del comando de compilación: <code>jetpack build plugins/jetpack --deps</code>" #: class.jetpack-gutenberg.php:585 msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget." msgstr "No hay una vista previa del mapa. Publícalo y actualiza para ver este widget." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:84 msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress." msgstr "El medio que estás intentando actualizar no está procesado por VideoPress." #. translators: 1 link #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/profile-edit/profile-edit.php:39 msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Account settings.</a>" msgstr "Los usuarios de WordPress.com pueden cambiar la dirección de correo electrónico y de la web de su perfil en los <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ajustes de la cuenta de WordPress.com</a>." #. translators: 1 link #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/profile-edit/profile-edit.php:34 msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Profile settings.</a>" msgstr "Los usuarios de WordPress.com pueden cambiar los detalles básicos de su perfil (es decir, el nombre, los apellidos, el nombre a mostrar, acerca de) en los <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ajustes del perfil de WordPress.com</a>." #. translators: %s is the plan name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:43 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:43 msgid "Purchase the %s plan to<br> activate CSS customization" msgstr "Compra el plan %s para<br>activar la personalización CSS" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:673 msgid "This image has comments." msgstr "Esta imagen tiene comentarios." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:662 msgid "Toggle photo comments visibility" msgstr "Cambiar la visibilidad de los comentarios de las fotos" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:649 msgid "Toggle photo metadata visibility" msgstr "Cambiar la visibilidad de los metadatos de las fotos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:189 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:190 msgid "No responses found" msgstr "No se han encontrado respuestas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:188 msgid "Search Responses" msgstr "Buscar respuestas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:186 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:187 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:514 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:515 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:122 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:135 msgid "Form Responses" msgstr "Respuestas del formulario" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1153 msgid "Missing user info." msgstr "Información de usuario no disponible." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1122 msgid "Missing attachment info." msgstr "Información de adjunto no disponible." #: modules/widgets/blog-stats.php:167 msgid "There is nothing to display yet" msgstr "Todavía no hay nada que mostrar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:146 msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited." msgstr "El contenido de tu página de últimas entradas se genera automáticamente y no se puede editar." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:408 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:299 msgid "Emails" msgstr "Correos electrónicos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:46 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:48 msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore." msgstr "Ya no es necesario pasar el parámetro $content." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:198 msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked." msgstr "Elige los tipos de contenido a excluir de los resultados de búsqueda. Debes dejar al menos un tipo de contenido desmarcado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:94 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Product (for WooCommerce stores)" msgstr "Producto (para las tiendas de WooCommerce)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:93 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Expanded (shows images)" msgstr "Expandido (muestra imágenes)" #: class.jetpack-admin.php:138 class.jetpack-admin.php:141 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:331 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:124 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS adicional" #. translators: placeholder is an a href for a support site. #: modules/stats.php:1211 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below." msgstr "No hemos podido generar tus estadísticas en este momento. Vuelve a cargar esta página para intentarlo de nuevo. Si este error persiste, ponte en contacto con %1$s. Incluye la siguiente información en tu informe." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:423 msgid "Updates are already in progress." msgstr "Las actualizaciones están ya en progreso." #: class.jetpack-cli.php:1716 msgid "Jetpack Social requires a user-level connection to WordPress.com" msgstr "Jetpack Social requiere una conexión a nivel de usuario con WordPress.com" #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:292 msgid "User %s could not be disconnected." msgstr "El usuario %s no ha podido ser desconectado." #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:289 msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter." msgstr "El usuario %s no ha podido ser desconectado, ¡porque es el propietario de la conexión! Si quieres desconectarlo de todos modos, usa el parámetro --force." #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:286 msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!" msgstr "El usuario %s no ha podido ser desconectado, ¡porque no está conectado!" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient." msgstr "Lo siento, no tienes permisos para borrar este dato transitorio." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:39 msgid "The name of the transient to delete." msgstr "El nombre del dato transitorio a borrar." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:519 msgid "Blog token validation failed." msgstr "Error de validación del token del blog." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:496 msgid "Missing token for the connection owner." msgstr "Falta el token del propietario de la conexión." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:303 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:341 msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check." msgstr "Jetpack se está ejecutando sin ningún usuario conectado. No hay ningún usuario maestro para comprobarlo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:316 msgid "Could not set this license key. Please try again." msgstr "No se ha podido configurar esta clave de licencia. Inténtalo de nuevo." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3098 msgid "SEO page title structures." msgstr "Estructuras de títulos de página de SEO." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3090 msgid "Front page meta description." msgstr "Descripción de metadatos de la página de inicio." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2852 msgid "Facebook Domain Verification" msgstr "Verificación del dominio en Facebook" #: class.jetpack-admin.php:458 msgid "Not supported by current plan" msgstr "No es compatible con el plan actual" #: class.jetpack-admin.php:451 msgid "Requires a connected WordPress.com account" msgstr "Necesita tener una cuenta de WordPress.com conectada" #: class.jetpack-admin.php:444 msgid "Jetpack is not connected" msgstr "Jetpack no está conectado" #: class.jetpack-admin.php:436 msgid "Offline mode" msgstr "Modo sin conexión" #: class.jetpack-admin.php:427 msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin" msgstr "Requiere el plugin WooCommerce 3 o versiones posteriores" #. Description of the plugin #: jetpack.php msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things." msgstr "Herramientas de seguridad, rendimiento y marketing hechas por expertos en WordPress. Jetpack mantiene tu sitio protegido para que puedas centrarte en cosas más importantes." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:116 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:20 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1 msgid "Price: high to low" msgstr "Precio: De mayor a menor" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:115 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:20 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1 msgid "Price: low to high" msgstr "Precio: De menor a mayor" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:469 #: _inc/build/admin.js:95 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:126 #: _inc/blocks/editor-beta.js:62 _inc/blocks/editor-beta.js:100 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:55 _inc/blocks/editor-experimental.js:83 #: _inc/blocks/editor.js:55 _inc/blocks/editor.js:83 msgid "Log in" msgstr "Acceder" #. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a #. link to the Jetpack dashboard. #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:399 msgid "In order to use this widget you need to %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user." msgstr "Para usar este widget tienes que %1$scompletar tu conexión con Jetpack%2$s autorizando a tu usuario." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:332 msgid "WP Admin" msgstr "WP Admin" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:727 msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID" msgstr "ID de CloudFlare Analytics no válido" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:625 msgid "The value used for that option, the episode GUID" msgstr "El valor que se ha utilizado para esa opción, el GUID del episodio" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:621 msgid "The display label of the option, the episode title." msgstr "La etiqueta de muestra de la opción, el título del episodio." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:615 msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI" msgstr "Las opciones que aparecerán en la IU de la sección del episodio" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:597 msgid "The UTC publish date and time of the episode" msgstr "La fecha y hora de publicación UTC del episodio" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:589 msgid "The episode description with allowed html tags." msgstr "La descripción del episodio con las etiquetas html permitidas." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:931 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:971 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1058 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1072 msgid "Site not registered." msgstr "Sitio no registrado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:172 msgid "VideoPress Data" msgstr "Datos de VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:509 msgid "Attachment meta was not found." msgstr "Meta del adjunto no encontrado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:433 msgid "This attachment cannot be updated yet." msgstr "Este adjunto no se puede actualizar aún." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:45 msgid "The post id for the attachment." msgstr "El id de la entrada del adjunto." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65 msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI" msgstr "Si deberíamos mostrar la lista de episodios para su uso en la IU de la selección" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54 msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes." msgstr "Una lista de identificadores únicos para recuperar episodios específicos del podcast." #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:121 msgid "Edit post" msgstr "Editar entrada" #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:120 msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site." msgstr "Conecta con Stripe en el editor para usar este bloque en tu sitio." #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:111 msgid "Connect to Stripe to use this block on your site." msgstr "Conecta con Stripe para usar este bloque en tu sitio." #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46 msgid "Log In" msgstr "Acceder" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:197 msgid "the author" msgstr "el autor" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:290 msgid "General" msgstr "General" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:156 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:380 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1352 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:277 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:276 msgid "Import" msgstr "Importar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:265 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:216 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:169 msgid "Purchases" msgstr "Compras" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:167 msgid "Plans" msgstr "Planes" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:156 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:161 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:164 msgid "Upgrades" msgstr "Mejoras" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:243 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:421 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:49 msgid "Activity Log" msgstr "Registro de actividad" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:366 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:258 msgid "Hourly views" msgstr "Vistas por hora" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:164 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:160 msgid "Redirect" msgstr "Redirección" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:242 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:155 #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:343 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:14 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:15 msgid "Private" msgstr "Privado" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:221 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:133 msgid "Add New Site" msgstr "Añadir un nuevo sitio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:198 msgid "Sunset" msgstr "Atardecer" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:186 msgid "Sakura" msgstr "Cerezo en flor" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:174 msgid "Powder Snow" msgstr "Nieve en polvo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:162 msgid "Nightfall" msgstr "Anochecer" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:138 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:126 msgid "Classic Dark" msgstr "Oscuro clásico" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:114 msgid "Classic Bright" msgstr "Blanco clásico" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:102 msgid "Classic Blue" msgstr "Azul clásico" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:90 msgid "Aquatic" msgstr "Acuático" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:212 msgid "The track was not found." msgstr "No se ha encontrado la pista." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:574 msgid "Video meta updated successfully." msgstr "Datos meta del vídeo actualizados correctamente." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:77 msgid "Display the share menu in the player." msgstr "Muestra el menú de compartir en el reproductor." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:71 msgid "The video content rating. One of G, PG-13 or R-17" msgstr "La valoración del contenido del vídeo. Entre G, PG-13 o R-17" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:59 msgid "The description of the video." msgstr "La descripción del vídeo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:53 msgid "The title of the video." msgstr "El título del vídeo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:146 msgid "Submit a form." msgstr "Envía un formulario." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:50 msgid "Slug of the admin color scheme." msgstr "Slug del esquema de color de administración." #: extensions/blocks/opentable/opentable.php:90 msgid "Make a reservation" msgstr "Hacer una reserva" #: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:42 msgid "Slide to compare images" msgstr "Diapositiva para comparar imágenes" #: extensions/blocks/story/story.php:493 msgid "Play story in new tab" msgstr "Reproducir historia en una nueva pestaña" #: modules/shortcodes/youtube.php:315 msgid "YouTube Poster" msgstr "Cartel de YouTube" #: modules/shortcodes/youtube.php:208 msgid "YouTube Error: missing id and/or list" msgstr "Error de YouTube: falta el ID y/o la lista" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1554 msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received." msgstr "Ocurrió un error al tratar de comprobar el spam entre las respuestas que recibiste." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:73 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site." msgstr "Lo siento, no tienes autorización para ver menús en este sitio." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454 #: _inc/build/admin.js:26 _inc/build/admin.js:67 msgid "Automatically clear spam from comments and forms." msgstr "Limpiar automáticamente el spam de los comentarios y formularios." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:24 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:53 #: _inc/build/admin.js:67 msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores." msgstr "Gracias a las restauraciones en un clic, guarda todos los cambios y vuelve a conectarte de inmediato" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:559 msgid "Invalid Jetpack connection tokens." msgstr "Tokens de conexión a Jetpack no válidos." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:542 msgid "Token health check failed to validate tokens." msgstr "La comprobación de la salud del token no pudo validar los tokens." #. translators: a WordPress username #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353 msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack." msgstr "Recomendamos actualizar el usuario (%s) o volver a conectar con Jetpack." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:130 msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests." msgstr "La prueba ha agotado el tiempo de espera, lo que a veces puede indicar un fallo o puede ser un falso fallo. Por favor, vuelve a lanzar las pruebas." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:121 msgid "Reconnect Jetpack now" msgstr "Volver a conectar Jetpack ahora" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4393 msgid "Missing or invalid extension parameter." msgstr "Parámetro de la extensión no disponible o no válido." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:113 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:69 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:135 msgid "Profile picture of the connected account" msgstr "Imagen del perfil de la cuenta conectada" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:65 msgid "The name to display in the profile of the connected account" msgstr "El nombre visible en el perfil de la cuenta conectada" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:143 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Open when user starts typing" msgstr "Se abre cuando el usuario empieza a escribir" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:137 msgid "Search Input Overlay Trigger" msgstr "Activador de superposición de la caja de búsqueda" #: src/class-jetpack-crm-data.php:77 msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated." msgstr "No se pudo activar la extensión de formularios de Jetpack." #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:111 _inc/blocks/editor-beta.js:6 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:6 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor.js:6 msgid "Expand" msgstr "Ampliar" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:221 msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check." msgstr "Jetpack no está conectado. No hay ningún token de blog que comprobar." #: extensions/blocks/donations/donations.php:224 _inc/blocks/editor-beta.js:34 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:34 msgid "Choose an amount" msgstr "Elige una cantidad" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:874 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 msgid "Consent" msgstr "Consentimiento" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:490 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 msgid "Can we send you an email from time to time?" msgstr "¿Podemos mandarte correos electrónicos de vez en cuando?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:486 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time." msgstr "Al enviar tu información nos estás dando permiso para enviarte correos electrónicos. Puedes anular la suscripción en cualquier momento." #. translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4305 msgid "Activated %s" msgstr "%s activado" #. translators: placeholder is a plugin slug. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4276 msgid "Plugin %s is already active." msgstr "El plugin %s ya está activo." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4248 msgid "You did not specify a plugin." msgstr "No has especificado un plugin." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4236 msgid "Status parameter missing." msgstr "Falta un parámetro de estado." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4198 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "No ha sido posible determinar qué plugin se ha instalado." #. translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4181 msgid "Installed %s" msgstr "%s instalado" #. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4160 msgid "Unable to install %1$s: %2$s " msgstr "No ha sido posible instalar %1$s: %2$s" #. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`) #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2031 msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack." msgstr "No se han podido recuperar los datos del sitio de WordPress.com (%s). Si el problema persiste, prueba a reconectar Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1965 msgid "site_id_missing" msgstr "site_id_missing" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:504 msgid "The plugin activation status." msgstr "Estado de activación del plugin." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:500 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "Slug del plugin en el directorio WordPress.org." #: 3rd-party/creative-mail.php:103 msgid "There was an error installing Creative Mail." msgstr "Ocurrió un error al instalar Creative Mail." #: extensions/blocks/donations/donations.php:78 _inc/blocks/editor-beta.js:34 #: _inc/blocks/editor-beta.js:36 _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:36 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 _inc/blocks/editor.js:34 #: _inc/blocks/editor.js:36 msgid "One-Time" msgstr "Una única vez" #: extensions/blocks/donations/donations.php:237 _inc/blocks/editor-beta.js:34 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:34 msgid "Donate yearly" msgstr "Donar anualmente" #: extensions/blocks/donations/donations.php:233 _inc/blocks/editor-beta.js:34 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:34 msgid "Donate monthly" msgstr "Donar mensualmente" #: extensions/blocks/donations/donations.php:229 _inc/blocks/editor-beta.js:34 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:34 msgid "Donate" msgstr "Donar" #: extensions/blocks/donations/donations.php:226 _inc/blocks/editor-beta.js:34 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:34 msgid "Your contribution is appreciated." msgstr "Se agradece tu contribución." #: extensions/blocks/donations/donations.php:225 _inc/blocks/editor-beta.js:34 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:34 msgid "Or enter a custom amount" msgstr "O introduce un monto personalizado" #: extensions/blocks/donations/donations.php:236 _inc/blocks/editor-beta.js:34 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:34 msgid "Make a yearly donation" msgstr "Haz una donación anual" #: extensions/blocks/donations/donations.php:232 _inc/blocks/editor-beta.js:34 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:34 msgid "Make a monthly donation" msgstr "Haz una donación mensual" #: extensions/blocks/donations/donations.php:228 _inc/blocks/editor-beta.js:34 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:34 msgid "Make a one-time donation" msgstr "Haz una donación única" #: extensions/blocks/story/story.php:180 extensions/blocks/story/story.php:283 msgid "Error retrieving media" msgstr "Error al recuperar el medio" #: modules/wordads/class-wordads.php:827 msgid "Privacy settings" msgstr "Ajustes de privacidad" #: modules/wordads/class-wordads.php:402 modules/wordads/class-wordads.php:826 msgid "Report this ad" msgstr "Informa sobre este anuncio" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:596 msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site." msgstr "Puede que las imágenes nuevas tarden hasta 15 minutos en mostrarse en tu sitio." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:588 msgid "Number of columns:" msgstr "Número de columnas:" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577 msgid "Number to display:" msgstr "Número a mostrar:" #. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the #. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect #. the account. #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:554 msgid "<strong>Connected Instagram Account</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">remove</a>" msgstr "<strong>Cuenta de Instagram conectada</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">eliminar</a>" #. translators: %s is a link to log in to Instagram #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:514 msgid "Having trouble? Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logging into the correct account</a> on Instagram.com first." msgstr "¿Tienes problemas? Intenta primero <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">registrarte en la cuenta correcta</a> de Instagram.com." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:503 msgid "Connect Instagram Account" msgstr "Conectar cuenta de Instagram" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:499 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:547 msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect." msgstr "Instagram está teniendo problemas de conectividad ahora mismo, intenta conectarte de nuevo más tarde." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:441 msgid "<strong>Important: You must first click Publish to activate this widget <em>before</em> connecting your account.</strong> After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account." msgstr "<strong>Importante: primero debes hacer clic en «Publicar» para activar este widget <em>antes</em> de poder conectar tu cuenta,</strong> Después de guardar el widget, haz clic en el botón de abajo para conectar con tu cuenta de Instagram." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:435 msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram." msgstr "Para poder seguir utilizando este widget, debes volver a conectarte a Instagram." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:417 msgid "Missing or invalid security nonce." msgstr "Falta el nonce de seguridad o no es válido." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:321 msgid "No Instagram images were found." msgstr "No se encontró ninguna imagen en Instagram." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:319 msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes." msgstr "Se ha producido un error al recuperar las imágenes de Instagram. Se volverá a intentar en unos minutos." #. translators: %s is a link to configure the Instagram widget #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:309 msgid "In order to use this Instagram widget, you must <a href=\"%s\">configure it</a> first." msgstr "Para poder usar este widget de Instagram, debes <a href=\"%s\">configurarlo</a> primero." #. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:294 msgid "In order to continue using this widget you must <a href=\"%s\">reconnect to Instagram</a>." msgstr "Para poder seguir utilizando este widget, debes <a href=\"%s\">volver a conectarte a Instagram</a>." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:243 msgid "The images were missing" msgstr "No se han encontrado las imágenes" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:238 msgid "The response was invalid" msgstr "La respuesta no fue válida" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:223 msgid "The token id was empty" msgstr "El id del token estaba vacío" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45 msgid "Display your latest Instagram photos." msgstr "Muestra tus últimas fotos de Instagram." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:68 #: _inc/blocks/editor-beta.js:22 _inc/blocks/editor-experimental.js:22 #: _inc/blocks/editor.js:22 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:578 msgid "Color scheme:" msgstr "Esquema de color:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:565 msgid "Border color (in hex format):" msgstr "Color del borde (en formato hexadecimal):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:548 msgid "Show scrollbar" msgstr "Mostrar barra de scroll" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:536 msgid "Show borders" msgstr "Mostrar bordes" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:525 msgid "Show footer" msgstr "Mostrar pie de página" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:514 msgid "Show header" msgstr "Mostrar cabecera" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:489 msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):" msgstr "Ancho máximo (en píxeles; 220 a 1200):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:476 msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):" msgstr "Número de tuits en la cronología (de 1 a 20):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:463 msgid "Height (in pixels; at least 200):" msgstr "Altura (en píxeles; como mínimo 200):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:455 msgid "Fixed" msgstr "Fijo" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:442 msgid "Dynamic" msgstr "Dinámico" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:429 msgid "Number of tweets shown:" msgstr "Número de tuits mostrados:" #. translators: %1$s is the page count #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1521 msgid "Page: %1$d." msgstr "Página: %1$d." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:962 msgid "Loading new page" msgstr "Cargando página nueva" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:199 msgid "Excluded Post Types" msgstr "Tipos de contenido excluidos" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1167 msgid "Customize buttons" msgstr "Personalizar botones" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:149 msgid "The post ID to attach the upload to." msgstr "El ID de la entrada para adjuntar la subida." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:387 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:272 msgid "Jetpack is in Offline Mode:" msgstr "Jetpack está en modo offline:" #: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:68 msgid "The requested Instagram connection is not available anymore." msgstr "La conexión solicitada a Instagram ya no está disponible." #. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number. #: functions.global.php:96 msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s." msgstr "El archivo %1$s se eliminará del plugin Jetpack en la versión %2$s." #. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number. #: functions.global.php:55 msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s." msgstr "La función %1$s se eliminará del plugin Jetpack en la versión %2$s." #: class.jetpack.php:1526 msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true." msgstr "El filtro jetpack_offline_mode está establecido en «true»." #: class.jetpack.php:1521 msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)." msgstr "La URL del sitio es una URL conocida del entorno de desarrollo local (p. ej. http://localhost)." #: class.jetpack.php:1519 msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "La constante WP_LOCAL_DEV está definida en wp-config.php o en otro lado." #: class.jetpack.php:1513 msgid "Jetpack is not in Offline Mode." msgstr "Jetpack no está en modo offline." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:576 #: _inc/blocks/editor-beta.js:193 _inc/blocks/editor-experimental.js:176 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:106 _inc/blocks/editor.js:176 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1408 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:1 #: _inc/blocks/editor-beta.js:11 _inc/blocks/editor-experimental.js:11 #: _inc/blocks/editor.js:11 _inc/build/admin.js:6 msgid "Post" msgstr "Entrada" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:2054 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:1 #: _inc/blocks/editor-beta.js:11 _inc/blocks/editor-experimental.js:11 #: _inc/blocks/editor.js:11 _inc/build/admin.js:6 #: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgid "Page" msgstr "Página" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2393 msgid "Always allowed IP addresses" msgstr "Direcciones IP siempre permitidas" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:815 msgid "Could not retrieve source URL." msgstr "No se ha podido recuperar la URL de origen." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:372 msgid "You are not connected to that service." msgstr "No estás conectado a ese servicio." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:278 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Lo siento, no tienes permiso para subir medios a este sitio." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:270 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Lo siento, no tienes permiso con este usuario para crear entradas." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-post.php:92 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:260 msgid "Cannot create existing post." msgstr "No se puede crear una entrada existente." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:141 msgid "Media data to copy." msgstr "Datos multimedia que copiar." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:39 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:114 msgid "Number of media items in the request" msgstr "Número de elementos multimedia en la solicitud" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:110 msgid "Media collection search term." msgstr "Término de búsqueda de la recopilación de elementos multimedia" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:230 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:248 msgid "Blog token is missing." msgstr "El token del blog no está disponible." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2939 _inc/build/admin.js:69 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL de política de privacidad" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2932 msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act" msgstr "Activar compatibilidad con el acta de privacidad del consumidor de California" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2917 msgid "Custom ads.txt" msgstr "Ads.txt personalizado" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2028 msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack." msgstr "No se han podido recuperar los datos del sitio de WordPress.com. Si el problema persiste, prueba a reconectarte a Jetpack." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:250 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Has usado todo tu espacio disponible. Por favor, borra archivos antes de subir más." #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:246 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Este archivo es muy grande. El archivo debe ser de menos de %s Kb." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:236 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "No hay suficiente espacio para la subida. Son necesarios %s KB." #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:735 msgid "%s has been added to the always allowed list." msgstr "%s se ha añadido a la lista de permitir siempre." #: class.jetpack-cli.php:718 msgid "Cleared all IPs from the always allow list." msgstr "Se han borrado todas las IP de la lista de permitir siempre." #: class.jetpack-cli.php:706 class.jetpack-cli.php:720 msgid "Always allow list is empty." msgstr "La lista de permitir siempre está vacía." #: class.jetpack-cli.php:701 msgid "Here are your always allowed IPs:" msgstr "Aquí tienes las IP permitidas siempre:" #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:677 class.jetpack-cli.php:687 msgid "%s is already on the always allow list." msgstr "%s se encuentra ya en la lista de permitir siempre." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1552 msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder." msgstr "Se ha producido un error al intentar vaciar la carpeta de spam de comentarios." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1421 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1494 msgid "You don’t have permission to do that." msgstr "No tienes permisos para hacer eso." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:183 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:352 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1412 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1485 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1131 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1169 msgid "You aren’t authorized to do that." msgstr "No dispones de la autorización para realizar eso." #. translators: The placeholder is for showing how much of the process has #. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1318 msgid "Emptying Spam (%1$s%)" msgstr "Vaciando spam (%1$s %)" #: modules/widgets/simple-payments.php:71 msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget." msgstr "Añade el botón Paga con PayPal como widget." #: modules/widgets/contact-info.php:371 msgid "Google Map Embed" msgstr "Incrustación de Google Maps" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:31 msgid "Select a Pay with PayPal button:" msgstr "Selecciona un botón Paga con PayPal:" #: modules/widgets/blog-stats.php:117 msgid "Pageview Description:" msgstr "Descripción de las páginas vistas:" #: modules/module-headings.php:161 msgctxt "Module Description" msgid "Generates shorter links using the wp.me domain." msgstr "Genera enlaces más pequeños mediante el dominio wp.me." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:278 msgid "Enable infinite scrolling" msgstr "Activar el scroll infinito" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:256 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Show sort selector" msgstr "Muestra el selector de ordenación" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:236 msgid "Additional Jetpack Search Settings" msgstr "Configuración adicional de Jetpack Search" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:92 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Minimal" msgstr "Mínimo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:88 msgid "Choose how the search results look." msgstr "Elige qué aspecto tienen los resultados de búsqueda." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:87 msgid "Result Format" msgstr "Formato de los resultados" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:138 msgid "Select when your overlay should appear." msgstr "Elige cuándo debe mostrarse la superposición." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:119 msgid "Default Sort" msgstr "Orden por defecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:118 msgid "Pick the initial sort for your search results." msgstr "Elige el orden inicial de tus resultados de búsqueda." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:65 msgid "Select a theme for your search overlay." msgstr "Selecciona un tema para la superposición del buscador." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:269 msgid "View Privacy Policy" msgstr "Ver política de privacidad" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:259 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:52 msgid "On" msgstr "Encender" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:258 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:52 msgid "Off" msgstr "Apagar" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:240 msgid "Close dialog" msgstr "Cerrar ventana" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:215 msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site." msgstr "Después de darte de baja, es posible que sigas viendo anuncios, incluidos los personalizados, en este y otros sitios, pero no serán personalizados en función de la información de tus visitas a este sitio." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:214 msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again." msgstr "Esta opción se gestiona a través de las cookies, por lo que, si las borras, tu navegador está configurado para eliminarlas automáticamente después de un tiempo, o si visitas este sitio con otro navegador, tendrás que marcar esta elección de nuevo." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213 msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" switch below to the On position." msgstr "Si prefieres no ver anuncios personalizados basados en la información de tus visitas a este sitio, debes activar el interruptor de «No vender mi información personal»." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212 msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program." msgstr "Nunca compartimos información que te identifique personalmente, como tu nombre o dirección de correo electrónico, como parte de un programa de publicidad." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211 msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under your state's privacy laws." msgstr "Este sitio dirige un programa en asociación con proveedores externos que ayudan a colocar anuncios. Las cookies publicitarias permiten a estos partners publicitarios publicar anuncios y personalizarlos en función de datos como las visitas a este sitio y a otros sitios de Internet, además de entender cómo los usuarios interactúan con esos anuncios. Las cookies recopilan cierta información como parte del programa de anuncios, y proporcionamos las siguientes categorías de información a partners publicitarios externos: identificadores online y actividad en dispositivos o en Internet u otras redes (como identificadores únicos, información de cookies y dirección IP), y datos de geolocalización (información sobre la ubicación aproximada de tu dirección IP). Este tipo de uso compartido de datos con partners publicitarios se puede considerar una \"venta\" de información personal bajo la ley CCPA." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:57 msgid "Please Wait" msgstr "Por favor, espera" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:121 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:4 msgid "Feedback Form" msgstr "Formulario de valoración" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:105 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "Appointment Form" msgstr "Formulario de cita" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:90 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:4 msgid "Registration Form" msgstr "Formulario de registro" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:76 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "RSVP Form" msgstr "Formulario de confirmación" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:402 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:88 #: _inc/blocks/editor-beta.js:25 _inc/blocks/editor-beta.js:138 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:25 _inc/blocks/editor-experimental.js:121 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:12 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:64 _inc/blocks/editor.js:25 #: _inc/blocks/editor.js:121 msgid "Contact Us" msgstr "Contáctanos" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1777 msgid "Could not retrieve Scan state." msgstr "No se ha podido recuperar el estado de la exploración." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1761 msgid "Scan state correctly received." msgstr "Estado de la exploración recibido correctamente." #. translators: Name of a parameter that must be an object #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1028 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3764 msgid "%s must be an object." msgstr "%s debe ser un objeto." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:358 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:266 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:129 msgid "%s Threats found" msgstr "%s amenazas encontradas" #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:127 #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:184 msgid "%s Threat found" msgid_plural "%s Threats found" msgstr[0] "%s amenaza encontrada" msgstr[1] "%s amenazas encontradas" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1461 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2299 _inc/build/admin.js:136 msgid "Show comments area in carousel" msgstr "Mostrar el área de comentarios en el carrusel" #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:84 msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)" msgstr "(Solo los administradores y el autor de la publicación verán este mensaje)." #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:80 msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later." msgstr "Ha ocurrido un error en el bloque de últimas publicaciones de Instagram. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating. #: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126 msgid "Rating: %1$s out of %2$s." msgstr "Puntuación: %1$s de %2$s." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:474 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:127 #: _inc/blocks/editor-beta.js:44 _inc/blocks/editor-experimental.js:37 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:37 msgid "Connecting…" msgstr "Conectando…" #: class.jetpack-cli.php:105 msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!" msgstr "Una o más pruebas no se han pasado. ¡Por favor, investígalo!" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:80 msgid "How many Instagram posts?" msgstr "¿Cuántas publicaciones de Instagram?" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:71 msgid "An Instagram Keyring access token." msgstr "Un token de acceso al llavero de Instagram." #: class.jetpack.php:5940 _inc/build/admin.js:75 _inc/build/admin.js:99 msgid "Jetpack Scan" msgstr "Jetpack Scan" #. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf" #: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:27 msgid "Click to access %1$s" msgstr "Haz clic para acceder a %1$s" #: modules/shortcodes/scribd.php:78 msgid "View this document on Scribd" msgstr "Ver este documento en Scribd" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgid "Print page" msgstr "Imprimir página" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:189 msgid "Please try again later." msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:276 msgid "Your site is not connected to Jetpack" msgstr "Tu sitio no está conectado a Jetpack" #: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:65 #: _inc/blocks/editor-beta.js:36 _inc/blocks/editor-experimental.js:36 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 _inc/blocks/editor.js:36 msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:216 msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked spam comments" msgstr "Comentarios de spam bloqueados" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:206 msgid "Brute force attack protection is inactive." msgstr "La protección contra ataques de fuerza bruta está inactiva." #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:181 msgid "Brute force attack protection" msgstr "Protección contra ataques de fuerza bruta" #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:109 msgid "No tracks available to play." msgstr "No hay pistas que reproducir." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:73 msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL." msgstr "La URL del podcast no es válida y no se puede insertar. Revisa la URL." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:68 msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL." msgstr "No se ha proporcionado una URL de podcast. Introduce una URL de feed RSS de podcast válida." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:994 msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "No hemos podido encontrar tu cuenta. Si ya dispones de una, asegúrate de que has conectado con WordPress.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:832 msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in." msgstr "Algo se lió y se conectó un usuario inesperado en WordPress.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:817 msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account." msgstr "Debes tener activa la identificación en dos pasos en tu cuenta de WordPress.com." #: modules/module-headings.php:221 msgctxt "Module Description" msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "Analíticas mejoradas para usuarios de WooCommerce y Jetpack." #: modules/module-headings.php:220 msgctxt "Module Name" msgid "WooCommerce Analytics" msgstr "WooCommerce Analytics" #: modules/module-headings.php:141 msgctxt "Module Description" msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering." msgstr "Ayuda a los visitantes a encontrar rápidamente respuestas con resultados de búsqueda instantáneos enormemente relevantes y un potente filtrado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:71 msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site." msgstr "La búsqueda instantánea y el filtrado ayuda a los visitantes a encontrar respuestas relevantes y a explorar tu sitio." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:350 msgid "Use Small Header" msgstr "Utilizar una cabecera pequeña" #: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32 msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later." msgstr "No se han podido aceptar los términos del servicio. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:320 msgid "Display \"Powered by Jetpack\"" msgstr "Mostrar «Funciona gracias a Jetpack»" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:220 msgid "Choose a color to highlight matching search terms." msgstr "Elige un color para destacar los términos de búsqueda que coincidan." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:219 msgid "Highlight Search Terms" msgstr "Destacar términos de búsqueda" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:137 msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay" msgstr "Personaliza la barra lateral dentro de la superposición de Jetpack Search" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:135 msgid "Jetpack Search Sidebar" msgstr "Barra lateral de Jetpack Search" #: modules/module-info.php:753 _inc/build/admin.js:67 msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering." msgstr "Ayuda a los visitantes a encontrar rápidamente respuestas con resultados de búsqueda instantáneos enormemente relevantes y un potente filtrado." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:504 msgid "Podcast audio is an invalid type." msgstr "El audio del podcast es de un tipo no válido." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:370 msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks." msgstr "El feed RSS del audio del podcast no tiene pistas." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:366 _inc/blocks/editor-beta.js:62 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:55 _inc/blocks/editor.js:55 msgid "Your podcast couldn't be embedded. Please double check your URL." msgstr "No se ha podido incrustar tu podcast. Por favor, vuelve a comprobar tu URL." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:129 msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL." msgstr "No se ha podido incrustar tu podcast ya que no contiene ninguna pista. Por favor, vuelve a comprobar tu URL." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:121 msgid "Site products correctly received." msgstr "Productos del sitio recibidos correctamente." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:593 msgid "The episode title." msgstr "El título del episodio." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:585 msgid "The episode description, in plaintext." msgstr "La descripción del episodio, en texto plano." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:581 msgid "The mime type of the episode." msgstr "El tipo mime del episodio." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:576 msgid "The audio file URL of the episode." msgstr "La URL del archivo de audio del episodio." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:571 msgid "The external link for the episode." msgstr "El enlace externo del episodio." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:567 msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique." msgstr "El id del episodio generado por la petición, no globalmente." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:561 msgid "Latest episodes of the podcast." msgstr "Últimos episodios del podcast." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:542 msgid "The URL of the podcast cover image." msgstr "La URL de la imagen de portada del podcast." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:537 msgid "The URL of the podcast website." msgstr "La URL de la web del podcast." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:533 msgid "The title of the podcast." msgstr "El título del podcast." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46 msgid "The Podcast RSS feed URL." msgstr "La URL del feed RSS del podcast." #. translators: %1$s - A debugging url #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:804 msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support." msgstr "Jetpack.com detectó un error en la prueba de WP.com. Visita la página de depuración de Jetpack para más información: %1$s, o contacta con soporte." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:737 msgid "See Github for more on Sync Settings" msgstr "Visita Github para saber más sobre los ajustes de sincronización" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:734 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site." msgstr "La sincronización de Jetpack se ha desactivado en tu sitio." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750 msgid "Contact Jetpack Support" msgstr "Contacta con el soporte de Jetpack" #. translators: %1$s - a PHP code snippet #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:696 msgid "" "The server port value is unexpected.\n" "\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s" msgstr "" "El valor del puerto del servidor es inesperado.\n" "\t\t\t\t\t\tPrueba a añadir lo siguiente a tu archivo wp-config.php: %1$s" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:660 msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI." msgstr "Los valores del puerto del servidor no están definidos. Esto es lo más habitual al ejecutar PHP desde CLI." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378 msgid "View our server requirements" msgstr "Ver nuestros requisitos de servidor" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:377 msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module." msgstr "Por favor, pide a tu proveedor de alojamiento que revise nuestros requisitos de servidor y que active el módulo XML de PHP." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:165 msgid "We recommend reconnecting Jetpack." msgstr "Recomendamos volver a conectar con Jetpack." #. translators: screen reader text indicating a test failed #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:148 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:15 #: _inc/build/admin.js:7 msgid "Error" msgstr "Error" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:264 msgid "Your site is connected to Jetpack." msgstr "Tu sitio está conectado a Jetpack." #. translators: Screen reader text indicating a test has passed #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263 msgid "Passed" msgstr "Aprobado" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:146 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:261 msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security." msgstr "Una conexión saludable garantiza que se proporcionen los servicios esenciales de Jetpack a tu sitio WordPress, como las estadísticas y la seguridad del sitio." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:257 msgid "Your site is connected to Jetpack" msgstr "Tu sitio está conectado a Jetpack" #. translators: %1$s - request protocol, either http or https #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:188 msgid "" "Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n" "\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com." msgstr "" "Tu servidor no se ha conectado correctamente al servidor de Jetpack usando %1$s\n" "\t\t\t\tPor favor, pide a tu proveedor de alojamiento qeu confirme que tu servidor puede realizar peticiones salientes a jetpack.com." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:345 msgid "Test failed!" msgstr "¡Prueba fallida!" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2815 msgid "Trigger an auto config of instant search" msgstr "Lanza una configuración automática de búsqueda instantánea" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2807 msgid "Has an active Jetpack Search product purchase" msgstr "Tiene una compra de producto de Jetpack Search" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2799 msgid "Enable Instant Search" msgstr "Activar búsqueda instantánea" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:242 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:155 msgid "Coming Soon" msgstr "Próximamente" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:110 msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\"" msgstr "La fuente de la clave API. El valor por defecto es \"sitio\"" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104 msgid "The status code of the URL's response." msgstr "El código de estado de la respuesta de la URL." #: extensions/blocks/calendly/calendly.php:149 _inc/blocks/editor-beta.js:32 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:32 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:32 msgid "Schedule time with me" msgstr "Pide cita" #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:96 msgid "Register on Eventbrite" msgstr "Regístrate en Eventbrite" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:115 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:372 msgid "My Home" msgstr "Mi página de inicio" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:94 msgid "Site purchases correctly received." msgstr "Compras del sitio recibidas correctamente." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100 msgid "The final destination of the URL being checked for redirects." msgstr "El destino final de la URL comprobada para ver si tiene redirecciones." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36 msgid "The URL to check for redirects." msgstr "La URL en la que comprobar redirecciones." #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:129 #: _inc/blocks/editor-beta.js:100 _inc/blocks/editor-experimental.js:83 #: _inc/blocks/editor.js:83 msgid "Manage subscription" msgstr "Gestionar suscripción" #: modules/shortcodes/recipe.php:599 msgctxt "recipe" msgid "Prep Time" msgstr "Tiempo de preparación" #: modules/shortcodes/recipe.php:595 msgctxt "recipe" msgid "Cook Time" msgstr "Tiempo de cocinado" #: modules/shortcodes/recipe.php:423 msgctxt "recipe" msgid "Nutrition" msgstr "Nutrición" #: modules/shortcodes/recipe.php:235 msgctxt "recipe" msgid "Rating" msgstr "Puntuación" #: modules/shortcodes/youtube.php:197 msgid "YouTube Error: empty URL args" msgstr "Error de YouTube: argumentos de URL vacíos" #: modules/shortcodes/youtube.php:186 msgid "YouTube Error: bad URL entered" msgstr "Error de YouTube: URL introducida incorrecta" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:281 #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60 msgid "Helper script body must be base64 encoded" msgstr "El cuerpo del script de ayuda debe estar codificado en base64" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54 msgid "You must specify a helper script body" msgstr "Tienes que especificar un cuerpo para el script de ayuda" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54 msgid "You must specify a helper script path" msgstr "Tienes que especificar una ruta para el script de ayuda" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:220 msgid "Play Slideshow" msgstr "Reproducir el carrusel" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:214 #: modules/shortcodes/slideshow.php:302 msgid "Pause Slideshow" msgstr "Pausar el carrusel" #. translators: %d: Slide number. #. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...) #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:176 #: extensions/blocks/story/story.php:406 _inc/blocks/editor-beta.js:100 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:83 _inc/blocks/editor.js:83 #: _inc/blocks/story/view.js:4 msgid "Go to slide %d" msgstr "Ir a la diapositiva %d" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:98 #: modules/shortcodes/slideshow.php:301 _inc/blocks/editor-beta.js:100 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:83 _inc/blocks/editor.js:83 #: _inc/blocks/story/view.js:4 msgid "Previous Slide" msgstr "Diapositiva anterior" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:97 #: modules/shortcodes/slideshow.php:303 _inc/blocks/editor-beta.js:100 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:83 _inc/blocks/editor.js:83 #: _inc/blocks/story/view.js:4 msgid "Next Slide" msgstr "Siguiente diapositiva" #: class.jetpack-cli.php:231 msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!" msgstr "El sitio no está conectado actualmente, ¡así que no hay nada que hacer!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:139 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "Thank you for your submission!" msgstr "¡Gracias por tu envío!" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:333 msgid "Show Timeline" msgstr "Mostrar la cronología" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:149 msgid "Custom post description to be used in HTML <meta /> tag." msgstr "Descripción personalizada de la entrada que se utilizará en la etiqueta HTML <meta />." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:165 msgid "Visitors tracked by Jetpack" msgstr "Visitantes seguidos por Jetpack" #: modules/shortcodes/archiveorg.php:95 msgid "Archive.org" msgstr "Archive.org" #: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81 msgid "Archive.org Book" msgstr "Libro de Archive.org" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:298 msgid "Site benefits correctly received." msgstr "Beneficios del sitio recibidos correctamente." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:281 msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack" msgstr "La cantidad de veces que los visitantes ha compartido tus entradas con el resto del mundo usando Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:270 msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack" msgstr "Conexiones del sitio en directo con medios sociales, gracias a Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:250 msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack" msgstr "Vídeos a toda velocidad, sin anuncios, ofrecidos por Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:234 msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack" msgstr "Imágenes super rápidas, listas para móviles, servidas por Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233 msgid "Image Hosting" msgstr "Alojamiento de imágenes" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:216 msgid "Form submissions stored by Jetpack" msgstr "Envíos de formularios almacenados por Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215 msgid "Contact Form Feedback" msgstr "Respuestas del formulario de contacto" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:202 msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe" msgstr "La cantidad de veces que Jetpack ha hecho copia de seguridad de tu sitio y lo ha mantenido a salvo" #: class.jetpack.php:5888 class.jetpack.php:6015 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201 msgid "Jetpack Backup" msgstr "Jetpack Backup" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:188 msgid "People subscribed to your updates through Jetpack" msgstr "Las personas suscritas a tus novedades mediante Jetpack" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:263 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:138 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:249 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:355 #: modules/subscriptions.php:1005 modules/subscriptions.php:1006 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187 msgid "Subscribers" msgstr "Suscriptores" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:177 msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack" msgstr "La cantidad de intentos de acceso malintencionados bloqueados por Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:225 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176 #: _inc/build/admin.js:33 msgid "Brute force protection" msgstr "Protección contra ataques de fuerza bruta" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:812 msgid "Unable to verify your request." msgstr "No ha sido posible verificar tu solicitud." #: modules/widgets/contact-info.php:478 msgid "Please enter a valid Google API Key." msgstr "Por favor, introduce una clave API de Google válida." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:355 msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect" msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect" #. Translators: placeholder is a plugin name (Jetpack Protect or Jetpack). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:345 msgid "Thanks for activating the Brute Force Protection feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the %1$s plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, %1$s must be network activated in order for the Brute Force Protection feature to work properly." msgstr "Gracias por activar la función de protección frente a fuerza bruta. Para empezar a proteger toda tu red multisitio de WordPress, activa el plugin %1$s por red. Dada la forma en que se gestionan los accesos en las redes multisitio de WordPress, es necesario activar %1$s por red para que la función de protección ante fuerza bruta funcione correctamente." #: modules/widgets/flickr/form.php:83 msgid "Open images in new tab?" msgstr "¿Abrir imágenes en una nueva pestaña?" #. translators: Placeholder is a link to a support document. #: jetpack.php:153 msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s" msgstr "Tu instalación de Jetpack está incompleta. Si acabas de instalar Jetpack desde GitHub, por favor, echa un vistazo a este documento para configurar tu entorno de desarrollo: %1$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175 msgid "User not found." msgstr "Usuario no encontrado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162 msgid "Invalid user identifier." msgstr "Identificador de usuario no válido." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2965 msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot." msgstr "Incluye una pequeña gráfica en tu barra de administración con una captura del tráfico de las últimas 48 horas." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:342 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:203 #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:73 #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:74 #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:85 #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:86 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:438 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:52 #: _inc/build/admin.js:33 msgid "Scan" msgstr "Explorar" #: modules/module-headings.php:181 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email" msgstr "Permitir a tus visitantes suscribirse por correo electrónico a las nuevas entradas y comentarios" #: modules/module-headings.php:51 msgctxt "Module Description" msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings" msgstr "Activar la opción de copiar entradas y páginas completas, incluyendo etiquetas y ajustes" #. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option. #: class.jetpack-cli.php:470 msgid "Deleted %1$d %2$s options" msgstr "Borradas las opciones %1$d %2$s" #: class.jetpack-cli.php:457 class.jetpack-cli.php:478 msgid "No options were deleted." msgstr "No se ha eliminado ninguna opción." #. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites. #: class.jetpack-cli.php:451 msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites." msgstr "Restablecido correctamente %1$s en %2$d sitios." #. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the #. site URL. #: class.jetpack-cli.php:429 msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s" msgstr "Se han eliminado %1$d %2$s opciones de %3$s" #: class.jetpack-cli.php:400 msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum" msgstr "Por favor, especifica si quieres restablecer tus opciones, módulos o sincronizar la suma de comprobación" #: class.jetpack-cli.php:341 msgid "" "The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n" "\n" msgstr "" "Los siguientes mensajes te darán una vista previa de lo que pasará cuando ejecutes este comando.\n" "\n" #: class.jetpack-cli.php:340 msgid "No actions will be taken.\n" msgstr "No se llevará a cabo ninguna acción.\n" #: class.jetpack-cli.php:339 msgid "" "\n" "This is a dry run.\n" msgstr "" "\n" "Esto es un simulacro.\n" #: modules/shortcodes/soundcloud.php:44 msgid "Please specify a Soundcloud URL." msgstr "Por favor, especifica una URL de Soundcloud." #. translators: URL to Wufoo support page. #: modules/shortcodes/wufoo.php:42 msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a> to embed a form on your site." msgstr "Algo está mal con tu shortcode de Wufoo. Intenta seguir las instrucciones <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a> para incrustar un formulario en tu sitio." #: modules/shortcodes/medium.php:84 msgid "You did not provide a valid Medium URL." msgstr "No has proporcionado una URL de Medium válida." #: modules/shortcodes/medium.php:68 msgid "View at Medium.com" msgstr "Ver en Medium.com" #: modules/shortcodes/medium.php:49 msgid "View this collection on Medium.com" msgstr "Ver esta colección en Medium.com" #: modules/comments/comments.php:658 msgid "Unknown security token." msgstr "Token de seguridad no reconocido." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:282 msgid "Recurring Payments plans" msgstr "Planes de pagos periódicos" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:476 msgid "Plugin icon" msgstr "Icono del plugin" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:355 msgid "About" msgstr "Acerca de" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2090 msgid "No activity found" msgstr "No se ha encontrado actividad" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2080 msgid "Could not retrieve site activity." msgstr "No se pudo recuperar la actividad del sitio." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2058 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2116 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4466 msgid "Site ID is missing." msgstr "Falta el ID del sitio." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:620 msgid "The WordPress.com API returned a 404 error." msgstr "La API de WordPress.com ha devuelto un error 404." #. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the #. site, and required by WordPress. #: jetpack.php:106 msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack." msgstr "Tu versión de WordPress (%1$s) es inferior que la versión requerida por Jetpack (%2$s). Por favor, actualiza WordPress para seguir disfrutando de Jetpack." #: extensions/blocks/donations/donations.php:102 _inc/blocks/editor-beta.js:34 #: _inc/blocks/editor-beta.js:36 _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:36 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 _inc/blocks/editor.js:34 #: _inc/blocks/editor.js:36 msgid "Yearly" msgstr "Anual" #: extensions/blocks/donations/donations.php:90 _inc/blocks/editor-beta.js:34 #: _inc/blocks/editor-beta.js:36 _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:36 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 _inc/blocks/editor.js:34 #: _inc/blocks/editor.js:36 msgid "Monthly" msgstr "Mensual" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:219 #: modules/widgets/simple-payments.php:68 _inc/blocks/editor-beta.js:92 #: _inc/blocks/editor-beta.js:95 _inc/blocks/editor-experimental.js:75 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:78 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27 _inc/blocks/editor.js:75 #: _inc/blocks/editor.js:78 msgid "Pay with PayPal" msgstr "Paga con PayPal" #: jetpack.php:121 msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack." msgstr "Jetpack requiere una versión más reciente de WordPress y se ha detenido. Por favor actualiza WordPress para seguir disfrutando de Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:345 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:115 msgid "Object not found" msgstr "Objeto no encontrado" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:87 msgid "Specified object_type not recognized" msgstr "object_type especificado no reconocido" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:83 msgid "You must specify both an object type and id to fetch" msgstr "Debes especificar tanto el tipo de objeto como el id a obtener" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:73 msgid "site_id is required" msgstr "site_id es obligatorio" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:65 msgid "access_token_secret is required" msgstr "access_token_secret es obligatorio" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:61 msgid "access_token is required" msgstr "access_token es obligatorio" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:27 msgid "WooCommerce auth data is already set." msgstr "Ya se han configurado los datos de identificación de WooCommerce." #: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:150 #: _inc/blocks/editor-beta.js:32 _inc/blocks/editor-experimental.js:32 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:32 msgid "Closed" msgstr "Cerrado" #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:187 _inc/blocks/editor-beta.js:46 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:39 #: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1 msgid "Whoops! There was an error and we couldn't process your subscription. Please reload the page and try again." msgstr "¡Vaya! Se ha producido un error y no hemos podido procesar tu suscripción. Por favor, recarga la página e inténtalo de nuevo." #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:186 _inc/blocks/editor-beta.js:46 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:39 #: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1 msgid "Success! You're on the list." msgstr "¡Lo lograste! Ya estás en la lista." #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:185 _inc/blocks/editor-beta.js:46 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:39 #: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1 msgid "Processing…" msgstr "Procesando…" #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:184 _inc/blocks/editor-beta.js:46 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:39 #: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1 msgid "By clicking submit, you agree to share your email address with the site owner and Mailchimp to receive marketing, updates, and other emails from the site owner. Use the unsubscribe link in those emails to opt out at any time." msgstr "Al hacer clic en enviar, aceptas compartir tu dirección de correo electrónico con el propietario del sitio y con MailChimp para recibir mensajes de marketing, actualizaciones y otros correos electrónicos del propietario del sitio. Utiliza el enlace de cancelación de suscripción de esos correos electrónicos para cancelar tu suscripción en cualquier momento." #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:225 _inc/blocks/editor-beta.js:46 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:39 msgid "Join my email list" msgstr "Únete a mi lista de correo electrónico" #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:183 _inc/blocks/editor-beta.js:46 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:39 #: _inc/blocks/mailchimp/view.js:1 msgid "Enter your email" msgstr "Introduce tu correo electrónico" #. translators: the placeholder is a URL #: class.jetpack-cli.php:2121 msgid "Read more at %7$s" msgstr "Lee más en %7$s" #. translators: the placeholder is a file path #: class.jetpack-cli.php:2118 msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s" msgstr "El slug del bloque se ha añadido a la lista %4$s en %5$s" #: class.jetpack-cli.php:2116 msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions" msgstr "Para empezar a usar el bloque, construye los bloques con `pnpm run build-extensions`" #. translators: the placeholder is a directory path #: class.jetpack-cli.php:2115 msgid "The files were created at %3$s" msgstr "Los archivos se han creado en %3$s" #. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of #. words separated by dashes #: class.jetpack-cli.php:2112 msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s" msgstr "Bloque %1$s creado correctamente con el slug %2$s" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:2095 msgid "Error writing new %s" msgstr "Error al crear el nuevo %s" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:2076 msgid "Error fetching contents of %s" msgstr "Error al obtener los contenidos de %s" #: class.jetpack-cli.php:2069 msgid "No files were created" msgstr "No se ha creado ningún archivo" #. translators: %s is a file name #: class.jetpack-cli.php:2064 msgid "Error creating %s" msgstr "Error al crear %s" #. translators: %s is path to the conflicting block #: class.jetpack-cli.php:2004 msgid "Name conflicts with the existing block %s" msgstr "El nombre entra en conflicto con el bloque %s existente" #: class.jetpack-cli.php:1997 msgid "Can't write files" msgstr "No se pueden crear archivos" #: class.jetpack-cli.php:1992 msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter" msgstr "Slug de bloque no válido. Solo pueden contener caracteres alfanuméricos en minúsculas o guiones, y empezar con una letra" #: class.jetpack-cli.php:1972 msgid "The title parameter is required." msgstr "El parámetro del título es obligatorio." #. translators: %s is the subcommand #: class.jetpack-cli.php:1957 msgid "Invalid subcommand %s." msgstr "Subcomando %s no válido." #: class.jetpack-cli.php:1733 msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the Jetpack Social module will not load." msgstr "Jetpack está actualmente en modo offline, así que no se cargará el módulo Jetpack Social." #: class.jetpack-cli.php:1730 msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the Jetpack Social module will not load." msgstr "Jetpack está actualmente en modo offline porque la URL del sitio no incluye un « . », lo que ocurre a menudo cuando se establece dinámicamente la constante `WP_SITEURL`. Mientras esté en modo offline, no se cargará el módulo Jetpack Social." #: class.jetpack-cli.php:1551 msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank." msgstr "Los campos `pass` y `kpri` no pueden estar en blanco." #. translators: %s is a slug, such as 'host'. #: class.jetpack-cli.php:1543 msgid "`%s` cannot be empty." msgstr "`%s` no puede estar vacío." #: class.jetpack-cli.php:990 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in safe mode." msgstr "La sincronización de Jetpack actualmente no se permite en este sitio. El sitio está en modo seguro." #: class.jetpack-cli.php:986 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode." msgstr "La sincronización de Jetpack no está permitida actualmente para este sitio. El sitio está en modo offline." #: class.jetpack-cli.php:978 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected." msgstr "La sincronización de Jetpack actualmente no se permite en este sitio. Jetpack no está conectado." #: class.jetpack-cli.php:972 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it." msgstr "La sincronización de Jetpack actualmente no se permite en este sitio. Ejecuta «wp jetpack sync enable» para activarla." #: class.jetpack-cli.php:963 msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`." msgstr "Por favor, especifica qué tipo de cola quieres restablecer: «completa» o «normal»." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:960 msgid "Reset Full Sync Queue on %s" msgstr "Restablecer la cola de sincronización completa el %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:955 msgid "Reset Regular Sync Queue on %s" msgstr "Restablecer la cola de sincronización normal en %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:946 msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s" msgstr "Restablece las colas de sincronización completas y normales en %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:940 msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again." msgstr "Sincronización desactivada el %s. Usa «wp jetpack sync enable» para activar de nuevo la sincronización." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:933 msgid "Sync Enabled on %s" msgstr "Sincronización activada el %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:928 msgid "Sync Disabled on %s" msgstr "Sincronización desactivada el %s" #: class.jetpack-cli.php:914 msgid "Sync Settings:" msgstr "Ajustes de sincronización:" #: class.jetpack-cli.php:910 msgid "Sync Status:" msgstr "Estado de sincronización:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:500 msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com." msgstr "Fallo al recuperar el token de usuario desde WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:476 msgid "A non-empty nonce must be supplied." msgstr "Debe facilitarse un nonce no vacío." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:465 msgid "Valid user is required." msgstr "Se requiere un usuario válido." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:452 msgid "Jetpack is already connected." msgstr "Jetpack ya está conectado." #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264 msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique." msgstr "Tu contraseña es demasiado débil: Parece que estás incluyendo información fácil de adivinar sobre ti mismo. Prueba con algo un poco más original." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258 msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess." msgstr "Esta es una contraseña muy común. Elige algo que sea más difícil de adivinar para los demás." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&." msgstr "Esta contraseña es demasiado fácil de adivinar: puedes mejorarla incluyendo caracteres especiales como !#=?*&." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers." msgstr "Esta contraseña es demasiado fácil de adivinar: puedes mejorarla mezclando letras y números." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers." msgstr "Esta contraseña es demasiado fácil de adivinar: puedes mejorarla añadiendo letras mayúsculas, minúsculas o números adicionales." #. translators: %d is a number of characters in the password. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232 msgid "Password must be at least %d characters." msgstr "La contraseña debe tener al menos %d caracteres." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225 msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "Las contraseñas no pueden contener el carácter «\\»." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-image-cdn/src/class-image-cdn-image.php:239 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "No se pudieron calcular las dimensiones de imagen redimensionada" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:395 msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack." msgstr "Ya no existe el usuario master. Por favor, desconecta y reconecta Jetpack." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:389 msgid "No master user set." msgstr "No se ha configurado un usuario master." #. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s #. accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:111 msgid "Diagnostic information helpful to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your Jetpack Happiness team<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>" msgstr "Información de diagnóstico útil para <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tu equipo de Jetpack Happiness<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:113 msgid "Jetpack Tests" msgstr "Pruebas de Jetpack" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:79 msgid "This test successfully passed!" msgstr "¡Esta prueba se ha pasado correctamente!" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:36 msgid "Jetpack: " msgstr "Jetpack: " #. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:189 msgid "<a href=\"%1$s\">Contact our Happiness team</a>. When you do, please include the <a href=\"%2$s\">full debug information from your site</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Contacta con nuestro equipo de felicidad</a>. Cuando lo hagas, por favor, incluye la <a href=\"%2$s\">información de depuración completa de tu sitio</a>." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:180 msgid "Ask us for help!" msgstr "¡Pídenos ayuda!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:178 msgid "Still having trouble?" msgstr "¿Continúas teniendo dificultades?" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:609 msgid "Connection test failed (empty response body)" msgstr "Falló la prueba de conexión (cuerpo con respuesta vacía)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:596 msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)" msgstr "Falló la prueba de conexión (#%1$s: %2$s)" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:376 msgid "PHP XML manipulation libraries are not available." msgstr "Las bibliotecas de manipulación XML de PHP no están disponibles." #. translators: a WordPress username #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:351 msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator." msgstr "El usuario (%s) que configuró la conexión con Jetpack no es administrador." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:312 msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site." msgstr "El usuario que configuró la conexión a Jetpack ya no está en este sitio." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:295 msgid "Jetpack is not connected. No master user to check." msgstr "Jetpack no está conectado. No hay ningún usuario maestro para comprobarlo." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:333 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:445 msgid "Jetpack is not connected." msgstr "Jetpack no está conectado." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:464 msgid "There was another problem:" msgstr "Ha habido otro problema:" #. translators: accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:458 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:116 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:103 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:16 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: _inc/blocks/editor-beta.js:11 _inc/blocks/editor-experimental.js:11 #: _inc/blocks/editor.js:11 _inc/build/admin.js:6 _inc/build/admin.js:7 #: _inc/build/admin.js:26 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(se abre en una nueva pestaña)" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:456 msgid "Resolve" msgstr "Resolver" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:431 msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!" msgstr "¡La solución completa de pruebas locales asíncronas de Jetpack ha pasado todas las pruebas!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:423 msgid "Jetpack passed all async tests." msgstr "Jetpack pasó todas las pruebas asíncronas." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:390 msgid "TEST RESULTS:" msgstr "RESULTADOS DE LA PRUEBA:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:112 msgid "Please contact Jetpack support." msgstr "Por favor, contacta con el soporte de Jetpack." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:262 msgid "Test passed!" msgstr "¡Prueba superada!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142 msgid "There is no test by that name: " msgstr "No hay ninguna prueba con ese nombre: " #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81 msgid "Tests must be valid PHP callables." msgstr "Las pruebas deben se llamadas PHP válidas." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78 msgid "Test names must be unique." msgstr "Los nombres de las pruebas deben ser únicos." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75 msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation." msgstr "Los argumentos de add_test cambiaron en la versión 7.3.0. Por favor, revisa la documentación incluida." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:376 msgctxt "Navigation item" msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:370 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Sites" msgstr "Sitios de la red" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:290 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:373 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Settings" msgstr "Ajustes de la red" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:286 msgctxt "Navigation item" msgid "Sites" msgstr "Sitios" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:286 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:290 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:370 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:373 msgid "Manage your network's Jetpack Sites." msgstr "Gestiona tus sitios Jetpack de la red." #. translators: number of active installs #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:516 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s instalaciones activas" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:511 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Menos de 10" #. translators: number of millions of installs. #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:507 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "+%s millón" msgstr[1] "+%s millones" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:500 msgid "ratings" msgstr "valoraciones" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485 msgid "More Details" msgstr "Más detalles" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:457 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Este plugin no funciona con tu versión de PHP." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:448 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Este plugin no funciona con tu versión de WordPress." #. translators: %s: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Aprende más sobre cómo actualizar PHP</a>." #. translators: %s: "Update WordPress" screen URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:436 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:452 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Por favor, actualiza WordPress</a>." #. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:428 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Por favor, actualiza WordPress</a>, y luego <a href=\"%2$s\">aprende más sobre cómo actualizar PHP</a>." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:424 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Este plugin no funciona con tus versiones de WordPress y PHP." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:396 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Instalado" #. translators: %s: plugin name #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:382 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "%s activado para la red" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:380 msgid "Network Activate" msgstr "Activar para la red" #. translators: %s: plugin name #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:369 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Activar %s" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:364 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Activo" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354 msgid "Update Now" msgstr "Actualizar ahora" #. translators: %s: plugin name and version #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352 msgid "Update %s now" msgstr "Actualiza %s ahora" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:338 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "No se puede instalar" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:333 msgid "Install Now" msgstr "Instalar ahora" #. translators: %s: plugin name and version #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:331 msgid "Install %s now" msgstr "Instala %s ahora" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:213 msgid "For even more of our WordPress plugins, please take a look at <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">our WordPress.org profile</a>." msgstr "Para obtener más información sobre nuestros plugins de WordPress, echa un vistazo a nuestro <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">perfil de WordPress.org</a>." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:205 msgid "Popular WordPress services by Automattic" msgstr "Servicios WordPress populares de Automattic" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:197 msgid "Come work with us" msgstr "Ven a trabajar con nosotros" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:166 msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL." msgstr "Creemos en el código abierto y la inmensa mayoría de nuestro trabajo está disponible bajo la licencia GPL." #. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The #. second is the number of countries of origin #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:157 msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world." msgstr "Somos una empresa distribuida con más de %1$s Automatticians en más de %2$s países que hablan al menos %3$s idiomas diferentes. Nuestro objetivo común es democratizar la publicación para que cualquier persona con una historia pueda contarla, independientemente de sus ingresos, género, política, idioma o lugar del mundo en el que viva." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:148 msgid "Learn more about us" msgstr "Aprende más acerca de nosotros" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:146 msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place." msgstr "Somos la gente que está detrás de WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup y más. Creemos en hacer de la web un mejor lugar." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:139 msgid "Meet the Automattic team" msgstr "Únete al equipo de Automattic" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:101 msgid "Back to Jetpack Dashboard" msgstr "Volver al escritorio de Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:97 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:354 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: _inc/build/admin.js:7 msgid "About Jetpack" msgstr "Sobre Jetpack" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1694 msgid "Could not retrieve Backup & Scan data." msgstr "No se pudieron recuperar los datos de copia de seguridad y exploración." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1678 msgid "Backup & Scan data correctly received." msgstr "Datos de copia de seguridad y exploración recibidos correctamente." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1521 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1588 msgid "All connection tests passed." msgstr "Superadas todas las pruebas de conexión." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1216 msgid "Site is under construction and cannot be verified" msgstr "El sitio está en construcción y no puede verificarse" #. translators: %s: method name. #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:247 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:267 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:288 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:310 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:347 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "El método «%s» debe anularse." #. translators: %s: the name of an API response field #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:217 msgid "You are not allowed to access the '%s' field." msgstr "No tienes permiso para acceder al campo «%s»." #. translators: %s: get_permission_check() #. translators: %s: update_permission_check() #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:170 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:207 msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error." msgstr "El método '%s' debe devolver true o WP_Error." #. translators: %s: object_type #. translators: %s: field_name #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:38 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:51 msgid "Property '%s' must be overridden." msgstr "La propiedad «%s» debe anularse." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-field-videopress.php:86 msgid "Unique VideoPress ID" msgstr "ID único de VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:175 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:191 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data for this post." msgstr "Lo siento, no tienes permiso para acceder a los datos de Jetpack Social de esta entrada." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:130 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:152 msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection" msgstr "Si se puede cambiar «activar» para esta entrada/conexión" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:124 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:146 msgid "Whether Jetpack Social has already finished sharing for this post" msgstr "Si Jetpack Social ya ha terminado de compartir esta entrada" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:119 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:141 msgid "Whether to share to this connection" msgstr "Si compartir con esta conexión" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:74 msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Jetpack Social service" msgstr "Mensaje indicando al usuario que recargue su conexión al servicio de Jetpack Social" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:96 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:115 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:77 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:92 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/trait-wpcom-rest-api-proxy-request-trait.php:56 msgid "Please connect your user account to WordPress.com" msgstr "Por favor, conecta tu cuenta de usuario con WordPress.com" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:459 msgid "Creating product has failed." msgstr "La creación del producto ha fallado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2704 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:90 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:121 msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection." msgstr "Lo siento, algo va mal con tu conexión de Jetpack." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:300 msgid "Can't connect to Mapbox" msgstr "No se puede conectar a Mapbox" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:262 msgid "Invalid Service" msgstr "Servicio no válido" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:214 msgid "API key deleted successfully." msgstr "Clave API borrada correctamente." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:187 msgid "API key updated successfully." msgstr "Clave API actualizada correctamente." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:185 msgid "Invalid API Key" msgstr "Clave API no válida" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:153 msgid "API key retrieved successfully." msgstr "Clave API obtenida correctamente." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:114 msgid "User friendly message" msgstr "Mensaje para el usuario" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:106 msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet" msgstr "La clave de la API utilizada por el servicio. Vacía si aún no se ha configurado" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:102 msgid "The name of the service in question" msgstr "El nombre del servicio en cuestión" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:98 msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not" msgstr "Muestra el éxito si la operación se ejecutó correctamente y un código de error en caso contrario" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:68 msgid "Reason for the extension not being available" msgstr "Motivo por el que la extensión no está disponible" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:64 msgid "Whether the extension is available" msgstr "Si la extensión está disponible" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-base-controller.php:81 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:202 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:171 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data on this site." msgstr "Lo siento, no tienes permisos para acceder a los datos de Jetpack Social de este sitio." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:164 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-base-controller.php:70 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:191 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:160 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:180 msgid "Sorry, Jetpack Social is not available on your site right now." msgstr "Lo siento, Jetpack Social no está disponible en tu sitio ahora mismo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:93 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:73 msgid "Is this connection available to all users?" msgstr "¿Está esta conexión disponible para todos los usuarios?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:107 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:61 #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:129 msgid "Username of the connected account" msgstr "Nombre de usuario de la cuenta conectada" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:293 #: _inc/build/admin.js:136 msgid "Writing" msgstr "Escritura" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2924 msgid "Custom ads.txt entries" msgstr "Entradas en ads.txt personalizadas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:295 #: _inc/build/admin.js:69 msgid "Discussion" msgstr "Debate" #: class.jetpack-admin.php:531 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52 msgid "Debugging Center" msgstr "Centro de depuración" #: class.jetpack-network.php:386 msgid "Site connection failed!" msgstr "¡La conexión del sitio falló!" #. Translators: placeholders are links. #: functions.global.php:264 msgid "By clicking <strong>Set up Jetpack</strong>, you agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">sync your site‘s data</a> with us." msgstr "Al hacer clic en el botón <strong>Configurar Jetpack</strong> aceptas nuestros <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">términos del servicio</a> y a <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">sincronizar los datos de tu sitio</a> con nosotros." #: modules/likes.php:544 msgid "Are Likes enabled?" msgstr "¿Están activados los «me gusta»?" #: modules/copy-post.php:348 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12 #: _inc/blocks/editor-beta.js:145 _inc/blocks/editor-experimental.js:128 #: _inc/blocks/editor.js:128 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: modules/plugin-search.php:583 _inc/build/admin.js:95 msgid "Enable" msgstr "Activar" #. translators: Jetpack module name #: modules/plugin-search.php:417 msgctxt "Jetpack: Module Name" msgid "Jetpack: %s" msgstr "Jetpack: %s" #: modules/plugin-search.php:306 msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet." msgstr "Haz felices a tus visitantes y motores de búsqueda deteniendo el spam de los comentarios y los formularios de contacto con Akismet." #: modules/plugin-search.php:257 modules/plugin-search.php:626 msgid "Hide this suggestion" msgstr "Ocultar esta sugerencia" #: modules/plugin-search.php:252 msgid "Learn more about these suggestions." msgstr "Más información sobre estas sugerencias." #: modules/plugin-search.php:248 msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site." msgstr "Esta sugerencia la ha hecho Jetpack, el plugin de seguridad y rendimiento que ya está instalado en tu sitio." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:189 #: modules/plugin-search.php:246 msgid "Activating" msgstr "Activando" #: modules/plugin-search.php:244 modules/plugin-search.php:571 #: modules/plugin-search.php:608 _inc/blocks/editor-beta.js:145 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:128 _inc/blocks/editor.js:128 msgid "Get started" msgstr "Primeros pasos" #: modules/plugin-search.php:243 msgid "Activate Module" msgstr "Activar módulo" #: modules/plugin-search.php:241 msgid "by Jetpack (installed)" msgstr "por Jetpack (instalado)" #: modules/plugin-search.php:174 msgid "The card could not be dismissed" msgstr "No se pudo descartar la tarjeta" #: extensions/plugins/sharing/sharing.php:48 modules/sharedaddy/sharing.php:855 msgid "Are sharing buttons enabled?" msgstr "¿Están activados los botones para compartir?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:871 msgid "Select one" msgstr "Selecciona uno" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:859 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #: modules/module-headings.php:216 msgctxt "Module Description" msgid "Provides additional widgets for use on your site." msgstr "Ofrece widgets adicionales para que los uses en tu sitio." #: modules/module-headings.php:201 msgctxt "Module Description" msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network." msgstr "Ahorra en costes de almacenamiento de alojamiento y ancho de banda gracias a la transmisión de vídeo rápida y sin anuncios desde nuestra red global." #: modules/module-headings.php:191 msgctxt "Module Description" msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection." msgstr "Protege tu sitio con copias de seguridad diarias o en tiempo real y detección de amenazas y vigilancia de virus automatizadas." #: modules/module-headings.php:190 msgctxt "Module Name" msgid "Backups and Scanning" msgstr "Copias de seguridad y exploración" #: modules/module-headings.php:156 msgctxt "Module Description" msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully." msgstr "Los shortcodes son un marcado específico de WordPress que te permiten añadir medios desde sitios populares. Esta característica ya no es necesaria, ya que el editor ahora gestiona las incrustaciones de medios de forma bastante elegante." #: modules/module-headings.php:131 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack Social makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post." msgstr "Jetpack Social hace que sea fácil compartir las entradas de tu sitio en varias redes sociales automáticamente cuando publicas una nueva entrada." #: modules/module-headings.php:111 msgctxt "Module Description" msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers." msgstr "Duplica y sirve tus imágenes desde nuestra CDN de imágenes rápida y gratuita, mejorando el rendimiento de tu web sin carga adicional en tus servidores." #: modules/module-headings.php:110 msgctxt "Module Name" msgid "Image CDN" msgstr "CDN de imágenes" #: modules/module-headings.php:106 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers." msgstr "El acelerador de sitios de Jetpack carga tu sitio más rápido optimizando tus imágenes y sirviendo tus imágenes y archivos estáticos desde nuestra red global de servidores." #: modules/module-headings.php:105 msgctxt "Module Name" msgid "Asset CDN" msgstr "CDN de recursos" #: modules/module-headings.php:96 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected." msgstr "La supervisión del tiempo de inactividad de Jetpack vigilará continuamente tu sitio y te alertará en el momento en que se detecte el tiempo de inactividad." #: modules/module-headings.php:81 msgctxt "Module Description" msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas" msgstr "Utilizar el lenguaje de marcado LaTeX para escribir ecuaciones y fórmulas matemáticas" #: modules/module-headings.php:50 msgctxt "Module Name" msgid "Copy Post" msgstr "Copiar entrada" #: modules/module-headings.php:46 msgctxt "Module Description" msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block." msgstr "Añade un formulario de contacto personalizable a cualquier entrada o página utilizando el bloque de formularios Jetpack." #: modules/module-info.php:811 msgid "Create a new post based on an existing post." msgstr "Crea una nueva entrada basada en una existente." #: modules/module-info.php:791 msgid "" "Our asset CDN is a site acceleration service.\n" "\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server." msgstr "" "Nuestra CDN de recursos es un servicio de aceleración de sitios.\n" "\t\tEso significa que alojamos recursos estáticos como JavaScript y CSS que vienen con el núcleo de WordPress y con Jetpack desde nuestros servidores, reduciendo la carga de tu servidor." #: modules/module-info.php:772 msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "Aumenta la participación de los visitantes añadiendo un botón «Me gusta» a los comentarios." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:574 msgid "Your contribution" msgstr "Tu contribución" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. month/day/year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:250 msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012" msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s" msgstr[0] "%1$s entrada publicada por %2$l el %3$s" msgstr[1] "%1$s entradas publicadas por %2$l el %3$s" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. month/year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:236 msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012" msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s" msgstr[0] "%1$s entrada publicada por %2$l en %3$s" msgstr[1] "%1$s entradas publicadas por %2$l en %3$s" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:225 msgctxt "10 posts published by John in the year 2012" msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s" msgstr[0] "%1$s entrada publicada por %2$l el año %3$s" msgstr[1] "%1$s entradas publicadas por %2$l el año %3$s" #. translators: %s: Number of followers. #: modules/subscriptions/views.php:791 msgid "Show total number of followers? (%s follower)" msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)" msgstr[0] "¿Mostramos el número total de seguidores? (%s seguidor)" msgstr[1] "¿Mostramos el número total de seguidores? (%s seguidores)" #: modules/subscriptions/views.php:778 msgid "Follow Button Text:" msgstr "Texto del botón de seguir:" #: modules/subscriptions/views.php:770 msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:" msgstr "Texto opcional a mostrar a usuarios que no sean de WordPress.com:" #: modules/subscriptions/views.php:762 msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:" msgstr "Texto opcional para mostrar a los usuarios registrados en WordPress.com:" #: modules/subscriptions/views.php:754 msgid "Widget title for followers:" msgstr "Título del widget para los seguidores:" #: modules/subscriptions/views.php:746 msgid "Widget title for non-followers:" msgstr "Título del widget para los no seguidores:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:493 #: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:13 #: _inc/blocks/editor.js:13 _inc/build/admin.js:21 msgid "Go to Sharing settings" msgstr "Ir a los ajustes de compartir" #. translators: %s is the name of a Jetpack Social service like "LinkedIn" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:481 msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it." msgstr "Tu conexión con %s necesita ser verificada de nuevo para que siga funcionando - ve a «Compartir» para encargarte de ello." #. translators: %s is the link to the Publicize page in Calypso #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:137 msgid "We've made some updates to Jetpack Social. Please visit the <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com sharing page</a> to manage your Jetpack Social connections or use the button below." msgstr "Hemos hecho algunas actualizaciones a Jetpack Social. Por favor, visita la <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>página de compartir de WordPress.com</a> para gestionar tus conexiones de Jetpack Social o usa el botón de abajo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:131 msgid "Connect social media services to automatically share new posts." msgstr "Conecta los servicios de medios sociales para compartir automáticamente las nuevas entradas." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1159 msgid "The message to use instead of the title when sharing to Jetpack Social services" msgstr "El mensaje a utilizar en vez del título al compartir a servicios de Jetpack Social" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:820 #: _inc/blocks/editor-beta.js:13 _inc/blocks/editor-experimental.js:13 #: _inc/blocks/editor.js:13 _inc/build/admin.js:21 msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it." msgstr "Tu conexión con LinkedIn necesita ser verificada de nuevo para que siga funcionando - ve a «Compartir» para encargarte de ello." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:812 msgid "Please select a Facebook Page to publish updates." msgstr "Por favor, elige una página de Facebook para publicar las actualizaciones." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:317 msgid "Secure Sign On" msgstr "Secure Sign On" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:534 msgid "Simple payments; status." msgstr "Pagos simples: estado." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:521 msgid "Simple payments button; paypal email." msgstr "Botón de pagos simples; correo electrónico de paypal." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:508 msgid "Simple payments; allow multiple items" msgstr "Pagos simples; permitir varios artículos" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:495 msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA" msgstr "Pagos simples; texto con «Compra» u otra CTA" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:482 msgid "Simple payments; currency code." msgstr "Pagos simples; código de moneda." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:469 msgid "Simple payments; price." msgstr "Pagos simples; precio." #: modules/sitemaps/sitemaps.php:160 msgid "No sitemap found. Please try again later." msgstr "No se ha encontrado ningún mapa del sitio. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:202 modules/sitemaps/sitemaps.php:164 msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s." msgstr "No se ha encontrado ningún mapa del sitio. El sistema tratará de crearlo de nuevo en %s." #: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:162 msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ." msgstr "Jetpack no puede cargar las librerías de manipulación de XML necesarias. Por favor, contacta con tu proveedor de alojamiento e indícale nuestros requisitos de servidor en https://jetpack.com/support/server-requirements/ ." #: modules/widgets/simple-payments.php:379 _inc/blocks/editor-beta.js:90 #: _inc/blocks/editor-beta.js:93 _inc/blocks/editor-experimental.js:73 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:76 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:22 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:25 _inc/blocks/editor.js:73 #: _inc/blocks/editor.js:76 msgid "Invalid price" msgstr "Precio no válido" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:293 msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode" msgstr "Jetpack Search no es compatible con el modo offline" #: modules/widgets/blog-stats.php:175 msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later." msgstr "Ha habido un problema con la recuperación de las estadísticas. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:717 msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:" msgstr "Los siguientes ajustes afectarán a todas las entradas relacionadas en tu sitio, excepto las que hayas creado a través del editor de bloques:" #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:340 msgid "Take Our Poll" msgstr "Haz nuestra encuesta" #: modules/shortcodes/unavailable.php:89 msgid "Lytro has been shut down since March 2019." msgstr "Lytro se cerró en marzo de 2019." #: modules/shortcodes/unavailable.php:88 msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor." msgstr "El shortcode de suscripción por correo electrónico ahora está disponible como bloque en el editor de bloques." #: modules/shortcodes/unavailable.php:87 msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube." msgstr "El servicio de incrustación de Google Video ya no está disponible, se ha reemplazado por YouTube." #: modules/shortcodes/unavailable.php:84 msgid "The Digg API was shut down in 2014." msgstr "La API de Digg se cerró en 2014." #: modules/shortcodes/gist.php:138 msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one." msgstr "El ID de Gist que has facilitado no es válido. Por favor, prueba uno diferente." #: modules/shortcodes/gist.php:126 msgid "Please specify a Gist URL or ID." msgstr "Por favor, especifica un ID o URL de Gist." #. translators: %s is a URL #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:71 msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this." msgstr "Tu sitio está codificando incorrectamente de forma doble las redirecciones de http a https. Esto está impidiendo que Jetpack autorice tu conexión. Por favor, visita nuestra <a href=\"%s\">página de soporte</a> para obtener más detalles sobre cómo resolver esto." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1540 msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offline Mode</a>:" msgstr "En <a href=\"%s\" target=\"_blank\">modo offline</a>:" #: class.jetpack.php:1524 msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true." msgstr "El filtro jetpack_development_mode filter está configurado a true." #: class.jetpack.php:1517 msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "Se ha definido la constante JETPACK_DEV_DEBUG en wp-config.php o en otra parte." #: modules/widgets/simple-payments.php:364 msgid "Invalid parameters." msgstr "Parámetros no válidos." #. translators: variable is a link to the support page. #: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:27 msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>." msgstr "Tu plan no incluye Paga con PayPal <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Mejora tu plan y descubre más</a>." #: class.jetpack-cli.php:2173 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue." msgstr "¿Estás seguro? Modificar esta opción puede interrumpir tu conexión de Jetpack. Escribe «yes» para continuar." #: class.jetpack-cli.php:2171 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:" msgstr "¿Estás seguro? Esto no puede deshacerse. Teclea «yes» para continuar:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:113 msgid "(Only administrators will see this message.)" msgstr "(Solo los administradores verán este mensaje.)" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:112 msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget." msgstr "El widget de línea de tiempo de Twitter no puede mostrar tuits basados en búsquedas o hashtags. Para mostrar una lista simple de tuits en su lugar, cambia el ID del widget a un nombre de usuario de Twitter. De lo contrario, elimina este widget." #: modules/widgets/simple-payments.php:383 _inc/blocks/editor-beta.js:92 #: _inc/blocks/editor-beta.js:95 _inc/blocks/editor-experimental.js:75 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:78 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27 _inc/blocks/editor.js:75 #: _inc/blocks/editor.js:78 msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address." msgstr "Queremos asegurarnos de que los pagos te lleguen, así que por favor añade una dirección de correo electrónico." #: modules/widgets/simple-payments.php:372 msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price." msgstr "Todo viene con una etiqueta de precio en estos días. Por favor, añádela al precio de tu producto." #: modules/widgets/simple-payments.php:368 msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title." msgstr "¡La gente necesita saber qué está pagando! Por favor, añade un breve título." #: modules/widgets/simple-payments.php:180 msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears." msgstr "¿Seguro que quieres eliminar este artículo? Se desactivará y eliminará de todas las ubicaciones donde aparece actualmente." #. Translators: placeholder is a link to the customizer. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:223 msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>." msgstr "Este widget añade un botón de pago de tu elección a tu barra lateral. Para crear o editar los botones de pago, <a href=\"%s\">usa el personalizador</a>." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:206 msgid "Delete Product" msgstr "Borrar producto" #. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target #. attribute. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:189 msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> connected to a bank account." msgstr "Aquí es donde PayPal enviará tu dinero. Para reclamar un pago necesitarás una <a href=\"%1$s\" %2$s>cuenta PayPal</a> conectada a una cuenta bancaria." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:171 msgid "Allow people to buy more than one item at a time." msgstr "Permitir que se compre más de un artículo a la vez." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:125 _inc/blocks/editor-beta.js:107 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:90 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:35 _inc/blocks/editor.js:90 msgid "Remove image" msgstr "Eliminar imagen" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:115 msgid "Select an image" msgstr "Seleccionar una imagen" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:107 msgid "Product image" msgstr "Imagen del producto" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:103 msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc." msgstr "Por ejemplo: entradas para eventos, donaciones caritativas, cursos de capacitación, cuotas de entrenamiento, etc." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:93 msgid "What is this payment for?" msgstr "¿Para qué es este pago?" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:57 msgid "Edit Selected" msgstr "Editar seleccionado" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:52 msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below." msgstr "Parece que no tienes ningún producto. Puedes crear uno usando el botón Añadir nuevo a continuación." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:572 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:14 msgid "Widget Title" msgstr "Título del widget" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:288 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:277 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:266 msgid "Position" msgstr "Posición" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:377 msgctxt "Navigation item" msgid "Debug" msgstr "Depuración" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:358 msgctxt "Navigation item" msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:362 msgctxt "Navigation item" msgid "Terms" msgstr "Términos" #. translators: URL to settings page #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:32 msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account." msgstr "La identificación en dos pasos es necesaria para acceder a este sitio. Por favor, visita tus <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Ajustes de Seguridad</a> para configurar <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">la identificación en dos pasos</a> para tu cuenta." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:595 msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "Este es un mapa XML de noticias del sitio generado por <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, ideado para ser consumido por los motores de búsqueda como <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452 msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "Este es un mapa XML de vídeos del sitio generado por <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, ideado para ser consumido por los motores de búsqueda como <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:317 msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "Este es un mapa XML de imágenes del sitio generado por <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, ideado para ser consumido por los motores de búsqueda como <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188 msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "Esto es un mapa del sitio XML creado por <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, que será consumido por motores de búsqueda como <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #. translators: %s: jetpack.com URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:97 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:220 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:341 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:476 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:619 msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>" msgstr "Generado por <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack para WordPress</a>" #. translators: %1$s: sitemaps.org URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:86 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:209 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:330 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:465 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:608 msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>" msgstr "Puedes encontrar más información sobre mapas del sitio XML en <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>" #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73 msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "Esto es un mapa del sitio XML creado por <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, que será consumido por motores de búsqueda como <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:636 msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold" msgid "Order" msgstr "Pedido" #: modules/wordads/php/class-wordads-shortcode.php:41 msgid "The WordAds module is not active" msgstr "El módulo WordAds no está activo" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71 msgid "Unexpected hostname" msgstr "Hostname inesperado" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:227 msgid "Show a thumbnail image where available." msgstr "Mostrar una imagen en miniatura donde esté disponible." #. translators: Variables are the enclosing link to the settings page #: modules/infinite-scroll/infinity.php:459 msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s." msgstr "Esta opción se ha movido. Ahora puedes gestionarla %1$saquí%2$s." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1454 msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available." msgstr "Mostrar los datos meta de la foto (<a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) en el carrusel, cuando estén disponibles." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1877 msgid "All Jetpack Social connections to %s were successfully disconnected." msgstr "Todas las conexiones de Jetpack Social a %s se han desconectado correctamente." #: class.jetpack-cli.php:1874 msgid "All Jetpack Social connections were successfully disconnected." msgstr "Todas las conexiones de Jetpack Social se han desconectado correctamente." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1851 msgid "Disconnecting all connections to %s." msgstr "Desconectando todas las conexiones a %s." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1825 msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections to %s." msgstr "Estás a punto de eliminar todas las conexiones de Jetpack Social a %s." #: class.jetpack-cli.php:1815 msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect." msgstr "Se debe pasar un ID de conexión para desconectarse." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1088 msgid "Could not confirm new owner." msgstr "No puedo confirmar el nuevo propietario." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1068 msgid "New owner is not connected" msgstr "El nuevo propietario no está conectado" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1050 msgid "New owner is not admin" msgstr "El nuevo propietario no es administrador" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:721 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2790 _inc/build/admin.js:129 msgid "Show a thumbnail image where available" msgstr "Mostrar una imagen en miniatura donde esté disponible" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:719 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2783 _inc/build/admin.js:129 msgid "Highlight related content with a heading" msgstr "Destacar contenido relacionado con un encabezado" #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:172 _inc/build/admin.js:33 msgid "View security scan details" msgstr "Ver detalles de la exploración de seguridad" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:139 msgid "" "Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n" "To find out more, including how to control cookies, see here:" msgstr "" "Privacidad y cookies: este sitio utiliza cookies. Al continuar utilizando esta web, aceptas su uso. \n" "Para obtener más información, incluido cómo controlar las cookies, consulta aquí:" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:137 #: _inc/blocks/editor-beta.js:34 _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor.js:34 msgid "Cookie Policy" msgstr "Política de cookies" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91 msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance." msgstr "Muestra un banner para la Ley de cookies de la UE y el cumplimiento del RGPD." #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89 msgid "Cookies & Consents Banner" msgstr "Cookies y banner de consentimiento" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:213 msgctxt "action" msgid "Consent expires after" msgstr "El consentimiento caduca después de" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:203 msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when WordAds is turned on." msgstr "Cuando WordAds esté activado, los visitantes deberán hacer clic en el botón «Descartar» para proporcionar su consentimiento." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:151 msgctxt "action" msgid "Capture consent & hide the banner" msgstr "Captura el consentimiento y oculta el banner" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:119 msgid "Link text" msgstr "Texto del enlace" #. Translators: %s is the URL to a Jetpack support article. #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:99 msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy information relating to WordAds</a>." msgstr "Para cumplir con el RGPD, por favor, asegúrate de que tu política contiene la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">información de privacidad relacionada con WordAds</a>." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:88 msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement." msgstr "La URL de política por defecto solo cubre las cookies establecidas por Jetpack. Si ejecutas otros plugins, cookies personalizadas o tecnologías de seguimiento de terceros, debes crear una declaración sobre tus cookies y proporcionar un enlace a esta." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:87 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:94 msgid "Caution:" msgstr "Precaución:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:75 msgid "Custom URL:" msgstr "URL personalizada:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:53 msgid "Privacy Policy Link" msgstr "Enlace a política de privacidad" #. translators: %d: Post ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1405 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1421 msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time." msgstr "La respuesta con el ID %d no ha podido ser eliminada en este momento." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP #. status code. #: class.jetpack-cli.php:1474 msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d." msgstr "La petición de %1$s ha devuelto un código de respuesta distinto de 200: %2$d." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error #. code, %3$s is an error message. #: class.jetpack-cli.php:1462 msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s." msgstr "La petición de %1$s ha devuelto un error: (%2$d) %3$s." #. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:541 msgid "UTC%s" msgstr "UTC%s" #: modules/widgets/social-media-icons.php:50 msgid "Social Media Icons (Deprecated)" msgstr "Iconos de medios sociales (obsoleto)" #: modules/widgets/social-icons.php:805 msgid "RSS Feed" msgstr "Feed RSS" #: modules/widgets/social-icons.php:399 msgid "Account URL" msgstr "URL de la cuenta" #: modules/widgets/social-icons.php:368 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Abre el enlace en una nueva pestaña" #: modules/widgets/social-icons.php:362 msgid "View available icons" msgstr "Ver iconos disponibles" #: modules/widgets/social-icons.php:341 msgid "Add an icon" msgstr "Añadir un icono" #: modules/widgets/social-icons.php:312 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #: modules/widgets/social-icons.php:40 msgid "Follow Us" msgstr "Síguenos" #: modules/widgets/social-icons.php:35 msgid "Social Icons" msgstr "Iconos sociales" #: modules/widgets/social-icons.php:27 msgid "Add social-media icons to your site." msgstr "Añade iconos de redes sociales a tu sitio." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link. #: modules/subscriptions/views.php:238 msgid "You have already subscribed to this site. Please check your email inbox. You can manage your preferences from the <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">Subscriptions Manager</a>." msgstr "Ya te has suscrito a este sitio. Comprueba tu bandeja de entrada de correo electrónico. Puedes gestionar tus preferencias desde el <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">Gestor de suscripciones</a>." #. translators: Message shown after a post is published #: modules/subscriptions.php:253 msgid "Post published and sending emails to subscribers." msgstr "Entrada publicada y enviando correos electrónicos a los suscriptores." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1524 msgid "Project published and sharing project on %1$s." msgstr "Proyecto publicado y compartiendo proyecto en %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1516 msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s." msgstr "Entrada publicada, enviando correos electrónicos a los suscriptores y compartiendo entrada en %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1507 msgid "Post published and sharing on %1$s." msgstr "Entrada publicada y compartiendo en %1$s." #. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1499 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1475 msgid "View project" msgstr "Ver proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1472 #: modules/subscriptions.php:248 msgid "View post" msgstr "Ver entrada" #. translators: %s is the name of a custom post type #: modules/infinite-scroll/infinity.php:927 msgid "More %s" msgstr "Más %s" #: modules/comments/comments.php:505 msgid "Comment Form" msgstr "Formulario de comentarios" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:77 msgid "The requested URL is not an embed." msgstr "La URL solicitada no es de una incrustación." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:62 msgid "Only one embed can be rendered at a time." msgstr "Sólo un código para incrustar puede ser reproducido a la vez." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68 msgid "The embed_url parameter must be a valid URL." msgstr "El parámetro embed_url debe ser una URL válida." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50 msgid "Your token must have permission to post on this blog." msgstr "Tu token debe tener permiso para publicar en este blog." #. translators: module/feature name #: class.jetpack.php:3708 msgid "Could not activate %s" msgstr "No se pudo activar %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:531 msgid "The required \"local_user\" parameter is missing." msgstr "Falta el parámetro requerido «local_user»." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:321 msgid "There was an issue validating this request." msgstr "Ocurrió un error validando esta solicitud." #. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or #. "state". #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:187 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:206 msgid "The required \"%s\" parameter is missing." msgstr "Falta el parámetro necesario «%s»." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:385 msgid "Valid user is required" msgstr "Se requiere un usuario válido." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1387 msgid "Authorized %d." msgstr "Autorizado %d." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1384 msgid "Authorized %d and activated default modules." msgstr "Autorizado %d y activados los módulos por defecto." #: class.jetpack-cli.php:1362 msgid "A non-empty token argument must be passed." msgstr "El argumento pasado debe ser un token no vacío." #: class.jetpack-cli.php:1358 msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument." msgstr "Por favor, selecciona un usuario para autorizar a través de el argumento global --user." #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:599 msgid "%s could not be activated." msgstr "%s no se pudo activar." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:85 msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan." msgstr "El módulo de Jetpack solicitado no es compatible con tu plan." #: modules/module-info.php:734 msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "Analíticas mejoradas para usuarios de WooCommerce y Jetpack." #: class.jetpack-cli.php:1195 msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "No se puede cancelar un plan mientras estés en modo seguro. Ver: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: _inc/class.jetpack-provision.php:56 msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "No se puede proveer un plan mientras estés en modo seguro. Ver: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:246 msgid "Unknown Plugin Update Failure" msgstr "Fallo desconocido en la actualización del plugin" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1075 msgid "Maximum number of filters (1-50):" msgstr "Número máximo de filtros (1-50):" #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help #. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and #. tag. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1012 msgctxt "A label for a taxonomy selector option" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:852 msgid "Why aren't my filters appearing?" msgstr "¿Por qué no aparecen mis filtros?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:846 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:904 msgid "Adding filters requires JavaScript!" msgstr "¡Para añadir filtros se requiere JavaScript!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:841 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:896 msgid "Add a filter" msgstr "Añade un filtro" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:815 msgid "Default sort order:" msgstr "Orden por defecto:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:799 msgid "Post types to search (minimum of 1):" msgstr "Tipos de contenido a buscar (mínimo 1):" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:794 msgid "Show sort selection dropdown" msgstr "Mostrar el desplegable de selección de orden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:762 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:876 msgid "Title (optional):" msgstr "Título (opcional):" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:385 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136 #: _inc/blocks/editor-beta.js:36 _inc/blocks/editor-experimental.js:36 #: _inc/blocks/editor.js:36 msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:113 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Oldest first" msgstr "Los más antiguos primero" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Newest first" msgstr "Los más nuevos primero" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:192 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:20 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1 msgid "Relevance" msgstr "Relevancia" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:192 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Relevance (recommended)" msgstr "Relevancia (recomendado)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124 msgid "< Clear Filters" msgstr "< Vaciar filtros" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:236 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Post Types" msgstr "Tipos de contenido" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:211 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month" msgstr "Mes" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:210 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month Updated" msgstr "Mes actualizado" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:205 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year" msgstr "Año" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:204 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year Updated" msgstr "Año actualizado" #: modules/module-info.php:396 msgid "" "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n" "\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "" "Jetpack optimizará tus imágenes y las servirá desde la ubicación del servidor más cercana\n" "\t\ta tus visitantes. Usando nuestra red de entrega de contenidos global se mejorará la velocidad de carga de tu sitio." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:982 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74 msgid "You are not allowed to install plugins on this site." msgstr "No tienes permiso para instalar plugins en este sitio." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:854 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53 msgid "You are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "No tienes permiso para activar plugins en este sitio." #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:399 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Por favor, modera: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:386 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Actualmente hay %s comentario esperando tu aprobación. Por favor, visita el panel de moderación:" msgstr[1] "Actualmente hay %s comentarios esperando tu aprobación. Por favor, visita el panel de moderación:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:352 msgid "Approve it: %s" msgstr "Apruébalo: %s" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:319 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuevo comentario en la entrada «%s» está esperando tu aprobación" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:315 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Extracto del pingback: " #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuevo pingback en la entrada «%s» está esperando tu aprobación" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:305 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Extracto del trackback: " #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:299 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuevo trackback en la entrada «%s» está esperando tu aprobación" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:183 _inc/lib/functions.wp-notify.php:378 msgid "Spam it: %s" msgstr "Mándalo a spam: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:175 _inc/lib/functions.wp-notify.php:369 msgid "Delete it: %s" msgstr "Bórralo: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:167 _inc/lib/functions.wp-notify.php:361 msgid "Trash it: %s" msgstr "Mándalo a la papelera: %s" #. translators: %s: URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:152 msgid "Permalink: %s" msgstr "Enlace permanente: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:137 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Comentario: «%2$s»" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:135 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Puedes ver todos los comentarios de esta entrada aquí:" #. translators: %s: Email address #. translators: 1: Comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:324 msgid "Email: %s" msgstr "Correo electrónico: %s" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:322 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (dirección IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nuevo comentario en tu entrada «%s»" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: «%2$s»" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:120 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Puedes ver todos los pingbacks de esta entrada aquí:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:113 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nuevo pingback en tu entrada «%s»" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: «%2$s»" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:107 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Puedes ver todos los trackbacks de esta entrada aquí:" #. translators: %s: Comment Content #. translators: 1: Comment text #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:106 _inc/lib/functions.wp-notify.php:119 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:134 _inc/lib/functions.wp-notify.php:328 msgid "Comment: %s" msgstr "Comentario: %s" #. translators: %s: Site URL #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:104 _inc/lib/functions.wp-notify.php:117 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:132 _inc/lib/functions.wp-notify.php:304 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314 _inc/lib/functions.wp-notify.php:326 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:302 _inc/lib/functions.wp-notify.php:312 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Web: %1$s (dirección IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nuevo trackback en tu entrada «%s»" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3082 msgid "Primary language for the site." msgstr "Idioma principal del sitio." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:21 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:6 #: _inc/build/admin.js:42 _inc/build/admin.js:69 msgid "Set up Jetpack" msgstr "Configurar Jetpack" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Minify" msgstr "Minimizar" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Pretty" msgstr "Bonito" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140 msgctxt "Text displayed when there is no information" msgid "None" msgstr "Nada" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138 msgid "Last query information:" msgstr "Información de la última consulta:" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120 msgctxt "displayed in search results when results are cached" msgid "cache hit" msgstr "en caché" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:69 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:46 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:101 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:19 #: _inc/build/admin.js:75 msgid "Jetpack Search" msgstr "Jetpack Search" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1090 #: modules/widgets/social-icons.php:407 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1048 msgid "Choose an interval:" msgstr "Elige un intervalo:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1040 msgid "Modified GMT" msgstr "GMT modificado" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1037 msgid "Modified" msgstr "Modificado" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1034 msgid "Date GMT" msgstr "Fecha GMT" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1028 msgid "Choose a field:" msgstr "Elige un campo:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1002 msgid "Choose a taxonomy:" msgstr "Elige una taxonomía:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:982 msgid "Post Type" msgstr "Tipo de entrada" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:979 #: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomía" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:976 msgid "Filter Type:" msgstr "Tipo de filtro:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:781 msgid "Show search box" msgstr "Mostrar caja de búsqueda" #. translators: %s is HTML markup, for a help icon. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:762 msgid "%s Get help unlocking your site" msgstr "%s Obtén ayuda para desbloquear tu sitio" #. translators: %s is HTML markup, for a back icon. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:749 msgid "%s Back" msgstr "%s atrás" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:444 msgid "Send email" msgstr "Enviar correo electrónico" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:441 msgid "Your email" msgstr "Tu correo electrónico" #. translators: the IP address that was flagged. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:426 msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>" msgstr "<p>Tu dirección IP <code>%2$s</code> se ha marcado por posibles violaciones de seguridad. Puedes desbloquear tu acceso enviándote a ti mismo un enlace especial por correo electrónico. <a href=\"%3$s\">Aprende más</a></p>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:371 msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again." msgstr "Vaya, no hemos podido enviar un correo electrónico de recuperación. Inténtalo de nuevo." #. translators: email address the recovery instructions were sent to. #. translators: the email address the recovery email was sent to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:369 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:415 msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!" msgstr "Las instrucciones de recuperación se enviaron a %s. ¡Revisa tu correo!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:347 msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!" msgstr "Vaya, no hemos podido encontrar ningún usuario con ese correo electrónico. ¡Inténtalo de nuevo!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:290 msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token." msgstr "Vaya, no hemos podido validar el token de recuperación." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1685 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1768 msgid "Failed fetching rewind data. Try again later." msgstr "Falló la búsqueda de datos de rebobinado. Inténtalo más tarde." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:387 msgid "Jetpack has locked your site's login page." msgstr "Jetpack ha bloqueado la página de inicio de sesión de tu sitio." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:342 msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!" msgstr "Vaya, parece que esa no es la dirección de correo correcta. ¡Por favor, inténtalo de nuevo!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:307 msgid "You successfully logged out." msgstr "Te has desconectado correctamente." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:217 msgid "The recovery token is not valid for this user." msgstr "El token de recuperación no es válido para este usuario." #: class.jetpack-cli.php:1332 msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation." msgstr "El módulo de mapas del sitio de Jetpack está activo pero no está disponible. Esto puede ocurrir si tu sitio está configurado para disuadir del indexado a los motores de búsqueda. Por favor, activa el indexado en los motores de búsqueda para permitir la creación del mapa del sitio." #: class.jetpack-cli.php:1329 msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps." msgstr "El módulo de mapas del sitio de Jetpack no está activo en este momento. Actívalo primero si quieres trabajar con mapas del sitio." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:355 msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n" msgstr "Restableciendo las opciones de Jetpack para %s…\n" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:171 msgid "Testing connection for %s" msgstr "Probando conexión para %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:81 msgid "Checking status for %s" msgstr "Comprobando el estado de %s" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours" msgid "Hours" msgstr "Horas" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days" msgid "Days" msgstr "Días" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months" msgid "Months" msgstr "Meses" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years" msgid "Years" msgstr "Años" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">segundo restante.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">segundos restantes.</span>" #. translators: %s is the number of minute(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuto restante.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutos restantes.</span>" #. translators: %s is the number of hour(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hora restante.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">horas restantes.</span>" #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">día restante.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">días restantes.</span>" #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mes restante.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">meses restantes.</span>" #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">año restante.</span>" msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">años restantes.</span>" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>" msgstr[0] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">segundo.</span>" msgstr[1] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">segundos.</span>" #. translators: %s is the number of minutes(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>" msgstr[0] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuto.</span>" msgstr[1] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutos.</span>" #. translators: %s is the number of hours(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>" msgstr[0] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hora.</span>" msgstr[1] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">horas.</span>" #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>" msgstr[0] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">día.</span>" msgstr[1] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">días.</span>" #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>" msgstr[0] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mes.</span>" msgstr[1] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">meses.</span>" #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>" msgstr[0] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">año.</span>" msgstr[1] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">años.</span>" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:344 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Lo siento, no tienes permiso para desactivar este plugin." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:266 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Lo siento, no tienes permiso para activar este plugin." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:205 msgid "Plugin deactivation is not allowed" msgstr "La desactivación del plugin no está permitida" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:324 msgid "The site is not the main network site" msgstr "El sitio no es el sitio principal de la red" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:320 msgid "Multi network install are not supported." msgstr "No es compatible con una instalación multired." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:314 msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Cualquier actualización automática está expresamente desactivada por un administrador del sitio." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:309 msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Las modificaciones de archivos están expresamente desactivadas por un administrador del sitio." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:304 msgid "The file permissions on this host prevent editing files." msgstr "Los permisos de archivo de este alojamiento impiden la modificación de archivos." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "No puedes borrar un plugin mientras esté activo en el sitio principal." #: class-jetpack-gallery-settings.php:63 msgid "Type of gallery." msgstr "Tipo de galería." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48 msgid "The requested widget was not found." msgstr "El widget solicitado no se ha podido encontrar." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:746 msgid "Milestone Reached Message" msgstr "Mensaje de hito alcanzado" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740 msgid "Since your milestone" msgstr "Desde tu hito" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728 msgid "Until your milestone" msgstr "Hasta tu hito" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702 msgid "Time Unit" msgstr "Unidad de tiempo" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:135 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:191 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:141 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:201 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Sigue leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> «%s»</span>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:424 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:426 msgid "Automatically use first image in post" msgstr "Usar automáticamente la primera imagen en la entrada" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:402 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:404 msgid "Display on single projects" msgstr "Mostrar en proyectos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:314 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:316 msgid "Learn more about Featured Images" msgstr "Aprende más sobre las imágenes destacadas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:297 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:299 msgid "Display comment link" msgstr "Mostrar enlace del comentario" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:680 msgid "Simple Payments products" msgstr "Productos de pago simple" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:679 msgid "Product" msgstr "Producto" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:637 msgid "Simple Payments orders" msgstr "Pedidos de pago simple" #: modules/shortcodes/recipe.php:243 msgctxt "recipe" msgid "Source" msgstr "Origen" #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:346 msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension." msgstr "La extensión XML de PHP no está disponible. Por favor, contacta con tu proveedor de alojamiento para activar la extensión XML de PHP." #: modules/module-headings.php:140 msgctxt "Module Name" msgid "Search" msgstr "Búsqueda" #: modules/module-headings.php:36 msgctxt "Module Description" msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "Aumenta la participación de los visitantes añadiendo un botón de «Me gusta» a los comentarios." #: modules/module-headings.php:35 msgctxt "Module Name" msgid "Comment Likes" msgstr "«Me gusta» en comentarios" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:318 msgid "Update Form" msgstr "Actualizar formulario" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:314 msgid "Add Field" msgstr "Añadir campo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:309 msgid "Contact form fields" msgstr "Campos del formulario de contacto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:305 msgid "Which email address should we send the submissions to?" msgstr "¿A qué dirección de correo electrónico deberíamos enviar los formularios?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:302 msgid "What would you like the subject of the email to be?" msgstr "¿Cuál te gustaría que fuese el asunto del correo electrónico?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:300 msgid "Contact form information" msgstr "Información del formulario de contacto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:291 msgid "Delete Field" msgstr "Borrar campo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:287 msgid "Add new option..." msgstr "Añadir nueva opción..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:280 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:283 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:284 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:285 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:296 msgid "Delete Option" msgstr "Borrar opción" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:259 msgid "Field Type" msgstr "Tipo de campo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:239 msgid "Field Label" msgstr "Etiqueta del campo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:237 msgid "Form Field" msgstr "Campo del formulario" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:124 msgid "Add contact form" msgstr "Añadir formulario de contacto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:123 msgid "contact form" msgstr "formulario de contacto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:122 msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?" msgstr "¿Estás seguro de querer dejar de editar este formulario sin guardar tus cambios?" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:51 msgid "user login is required" msgstr "se requiere un acceso de usuario" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:48 msgid "user email is required" msgstr "se requiere un correo electrónico de usuario" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:45 msgid "user_data is required" msgstr "se requiere user_data" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59 msgid "user_token is required" msgstr "se requiere user_token" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56 msgid "The user is already connected" msgstr "El usuario ya está conectado" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52 msgid "user_id is required" msgstr "se requiere user_id" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:522 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52 msgid "User not found" msgstr "Usuario no encontrado" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a User ID" msgstr "Debes especificar un ID de usuario" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:496 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52 msgid "Term not found" msgstr "Término no encontrado" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a Term ID" msgstr "Debes especificar un ID de término" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34 msgid "You must specify an option name" msgstr "Debes especificar un nombre de la opción" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:409 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52 msgid "Comment not found" msgstr "Comentario no encontrado" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a Comment ID" msgstr "Debes especificar un ID de comentario" #. Translators: placeholder is an invalid role name #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:254 msgid "%s is not a valid role." msgstr "%s no es un perfil válido." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:245 msgid "The roles property must be a string or an array." msgstr "La propiedad perfiles debe ser una cadena o un array." #. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. – #. 400 #. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc). #: _inc/class.jetpack-provision.php:210 _inc/class.jetpack-provision.php:290 msgid "Request failed with code %s" msgstr "La petición ha fallado con el código %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342 #: _inc/class.jetpack-provision.php:68 msgid "There was an unspecified error registering the site" msgstr "Ha habido un error inesperado registrando el sitio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:48 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-recommendations-evaluation.php:74 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:164 msgid "Your site is not connected to Jetpack." msgstr "Tu sitio no está conectado a Jetpack." #: class.jetpack-cli.php:1188 class.jetpack-cli.php:1283 msgid "Missing or invalid access token" msgstr "Token de acceso no encontrado o no válido" #. translators: %s is the invalid JSON string #: class.jetpack-cli.php:1180 class.jetpack-cli.php:1272 msgid "Invalid token JSON: %s" msgstr "Token del JSON no válido: %s" #. translators: %s is an error code #: class.jetpack-cli.php:1067 msgid "Sync errored with code: %s" msgstr "El código de error de la sincronización es: %s" #: class.jetpack-cli.php:189 msgid "Failed to test connection (empty response body)" msgstr "Falló la prueba de conexión (cuerpo de respuesta vacío)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: class.jetpack-cli.php:184 msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)" msgstr "La conexión de prueba falló (#%1$s: %2$s)" #. translators: %s is the email address of the connection owner #: class.jetpack-cli.php:113 msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s" msgstr "La cuenta de WordPress.com de la conexión principal es %s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:58 msgid "Site features correctly received." msgstr "Características del sitio recibidas correctamente." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:552 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:123 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:350 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:385 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-status/src/class-plan.php:84 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:412 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:80 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:176 #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:456 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:957 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1001 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1133 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:24 msgid "Unable to fetch the requested data." msgstr "No se puede recuperar los datos solicitados." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1634 msgid "Could not connect to VaultPress." msgstr "No se pudo conectar con VaultPress." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2910 msgid "Display ads on archive pages?" msgstr "¿Mostrar anuncios en las páginas de archivo?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2903 msgid "Display ads on pages?" msgstr "¿Mostrar anuncios en las páginas?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2896 msgid "Display ads on posts?" msgstr "¿Mostrar anuncios en las entradas?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2889 msgid "Display ads on the front page?" msgstr "¿Mostrar anuncios en portada?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2875 msgid "Display second ad below post?" msgstr "¿Mostrar un segundo anuncio bajo la entrada?" #. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign #. called the "Internet Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:132 msgctxt "the Internet Defense League" msgid "Learn more about the %s" msgstr "Aprende más sobre la %s" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:120 msgid "Which badge would you like to display?" msgstr "¿Qué acreditación te gustaría mostrar?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:90 msgid "Member of The Internet Defense League" msgstr "Miembro de la Liga para la defensa de Internet" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:46 msgid "Red Cat Badge" msgstr "Acreditación roja" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:45 msgid "Super Badge" msgstr "Super acreditación" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:44 msgid "Shield Badge" msgstr "Acreditación de escudo" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:38 msgid "Show your support for the Internet Defense League." msgstr "Muestra tu apoyo a la Liga para la defensa de Internet." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:36 msgid "Internet Defense League" msgstr "Liga para la defensa de Internet" #: modules/widgets/flickr.php:160 msgid "(Only admins can see this message)" msgstr "(Solo los administradores pueden ver este mensaje)" #: modules/widgets/flickr.php:159 msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible." msgstr "No hay fotos que mostrar. Asegúrate de que la URL del feed de tu Flickr es la correcta, y de que tus fotos están accesibles públicamente." #: modules/widgets/flickr.php:52 msgid "Flickr Photos" msgstr "Fotos de Flickr" #: modules/widgets/flickr.php:29 msgid "Display your recent Flickr photos." msgstr "Muestra tus fotos recientes de Flickr." #: modules/widgets/flickr.php:27 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: modules/widgets/flickr/widget.php:20 msgid "More Photos" msgstr "Más fotos" #: modules/widgets/flickr/form.php:88 msgid "What size photos would you like to display?" msgstr "¿Qué tamaño de fotos te gustaría mostrar?" #: modules/widgets/flickr/form.php:62 msgid "How many photos would you like to display?" msgstr "¿Cuántas fotos te gustaría mostrar?" #. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed. #: modules/widgets/flickr/form.php:46 msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos." msgstr "Deja en blanco el campo de URL del RSS de Flickr para mostrar <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesantes</a> fotos de Flickr." #: modules/widgets/flickr/form.php:37 msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above." msgstr "Para encontrar la URL del RSS de Flickr ve a tu galería, añade «?details=1» a la URL y pulsa Intro. Ve hacia abajo hasta que veas el icono de RSS o el enlace «Última actualización». Haz clic en cualquiera de los dos opciones y copia la URL. Pégala en el cuadro de arriba." #: modules/widgets/flickr/form.php:26 msgid "Flickr RSS URL:" msgstr "URL del RSS de Flickr:" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:138 msgid "Close and accept" msgstr "Cerrar y aceptar" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:299 msgid "Click here for more information" msgstr "Haz clic aquí para más información" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297 msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws." msgstr "Es tu responsabilidad asegurar que tu sitio cumple con las leyes adecuadas." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:135 msgid "Button text" msgstr "Texto del botón" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:38 msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:16 msgid "Banner text" msgstr "Texto del banner" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:187 msgid "after this amount of time" msgstr "después de este intervalo de tiempo" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:175 msgid "after the user scrolls the page" msgstr "después de que el usuario navegue por la página" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:163 msgid "after the user clicks the dismiss button" msgstr "después de que el usuario haga clic en el botón descartar" #. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs. #: modules/widgets/mailchimp.php:114 msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>" msgstr "Código: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>" #: modules/widgets/mailchimp.php:41 msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors." msgstr "Permite mostrar un formulario de suscripción emergente a los visitantes." #: modules/widgets/mailchimp.php:38 msgid "MailChimp Subscriber Popup" msgstr "Suscripción emergente de MailChimp" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:592 msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area." msgstr "También muestra las entradas etiquetadas fuera del área de contenido destacado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:582 msgid "Do not display tag in post details and tag clouds." msgstr "No mostrar la etiqueta en los detalles de la entrada ni en las nubes de etiquetas." #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:72 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:72 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:378 msgid "Sitemap Interval" msgstr "Intervalo del mapa del sitio" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:169 msgid "Sitemaps" msgstr "Mapas del sitio" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591 msgid "Publication Date" msgstr "Fecha de publicación" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588 msgid "XML News Sitemap" msgstr "Mapa del sitio XML de noticias" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444 msgid "Video URL" msgstr "URL del vídeo" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:442 msgid "XML Video Sitemap" msgstr "Mapa del sitio XML de vídeo" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311 msgid "Image URL" msgstr "URL de la imagen" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589 msgid "Page URL" msgstr "URL de la página" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309 msgid "XML Image Sitemap" msgstr "Mapa del sitio XML de imágenes" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183 msgid "Sitemap URL" msgstr "URL del mapa del sitio" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182 msgid "XML Sitemap Index" msgstr "Índice del mapa del sitio XML" #: modules/module-headings.php:171 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts" msgstr "Permitir a los usuarios acceder a este sitio usando cuentas de WordPress.com" #: modules/module-headings.php:56 msgctxt "Module Description" msgid "Display different types of content on your site with custom content types." msgstr "Muestra distintos tipos de contenido en tu sitio con tipos de contenido personalizados." #: modules/module-headings.php:41 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors use a WordPress.com or Facebook account to comment" msgstr "Permite a los lectores usar cuentas de WordPress.com o Facebook para comentar" #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:127 #: _inc/blocks/editor-beta.js:100 _inc/blocks/editor-experimental.js:83 #: _inc/blocks/editor.js:83 msgid "Log out" msgstr "Salir" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:394 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:294 msgid "Domains" msgstr "Dominios" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:281 msgid "Plan" msgstr "Plan" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/inline-help/inline-help-template.php:14 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:1 #: _inc/blocks/editor-beta.js:11 _inc/blocks/editor-experimental.js:11 #: _inc/blocks/editor.js:11 _inc/build/admin.js:6 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:64 msgid "Manage Purchases" msgstr "Gestionar compras" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:338 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:142 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:253 #: _inc/blocks/editor-beta.js:43 _inc/blocks/editor-experimental.js:36 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 _inc/blocks/editor.js:36 msgid "Account Settings" msgstr "Ajustes de la cuenta" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:251 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:256 msgid "My Profile" msgstr "Mi perfil" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:376 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:251 _inc/build/admin.js:44 msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site." msgstr "Acceso a la lista completa de módulos de Jetpack disponibles en tu sitio." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:202 msgid "More details about your Jetpack settings" msgstr "Más detalles sobre los ajustes de Jetpack" #. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152 msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>" msgstr "Jetpack funciona conectándose con WordPress.com para un montón de características. A veces, cuando se pierda una conexión, tendrás que desconectar y reconectar para que todo funcione correctamente. <a href=\"%s\">Desconecta de WordPress.com</a>" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147 msgid "A connection problem with WordPress.com." msgstr "Un problema de conexión con WordPress.com." #. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on #. Service (@jetpack, ...) #. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The #. second is the error message . #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:417 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1077 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:925 msgid "Akismet is not installed or active" msgstr "Akismet no está instalado o activado" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:922 msgid "Invalid Akismet key" msgstr "Clave de Akismet no válida" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:919 msgid "Invalid Akismet user" msgstr "Usuario de Akismet no válido" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:916 msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key" msgstr "El estado de usuario de Akismet no permite actualizar la clave" #. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service #. like Google Webmaster Console. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3381 msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag." msgstr "%s debe ser una cadena alfanumérica y o una etiqueta de verificación." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2269 msgid "Color scheme." msgstr "Esquema de color." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:237 msgid "Error fetching static.html. Try running: " msgstr "Error al recuperar static.html. Intenta ejecutar: " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:288 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:297 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:125 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:33 msgid "Priority support" msgstr "Soporte prioritario" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:146 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:380 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:383 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: _inc/build/admin.js:5 _inc/build/admin.js:7 msgid "An Automattic Airline" msgstr "Una aerolínea de Automattic" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:234 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2315 _inc/build/admin.js:69 msgid "Color scheme" msgstr "Esquema de color" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:324 msgid "Post type Archives:" msgstr "Archivo del tipo de contenido:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:647 msgid "Match all conditions" msgstr "Coincide con todas las condiciones" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:625 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "and" msgstr "y" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:615 msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule." msgid "Include children" msgstr "Incluir hijos" #. translators: %d: number of videos cleaned #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49 msgid "Cleaned up %d video." msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos." msgstr[0] "Limpiado %d vídeo." msgstr[1] "Limpiados un total de %d vídeos." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu.php:112 #: modules/theme-tools/social-menu.php:117 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menú de enlaces sociales" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu/icon-functions.php:67 #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:69 #: modules/widgets/social-icons.php:442 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Por favor, define un nombre de archivo SVG." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu/icon-functions.php:62 #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:64 #: modules/widgets/social-icons.php:429 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Por favor, define los parámetros por defecto en forma de array." #: modules/stats.php:1526 msgid "No stats" msgstr "No hay estadísticas" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:501 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: class.jetpack-network.php:343 msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site." msgstr "Debe facilitarse el ID del sitio para desconectar un subsitio." #: class.jetpack-network.php:321 msgid "Site ID must be provided to register a sub-site." msgstr "Debe facilitarse el ID del sitio para registrar un subsitio." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:29 #: _inc/blocks/editor-beta.js:21 _inc/blocks/editor-beta.js:193 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:21 _inc/blocks/editor-experimental.js:176 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:106 _inc/blocks/editor.js:21 #: _inc/blocks/editor.js:176 msgid "View" msgstr "Ver" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:62 msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!" msgstr "Nuevo servicio gratuito: ¡Muestra las tasas de envío de Canada en tu tienda! " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:59 msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce." msgstr "Nuevo servicio gratuito. ¡Muestra las tasas de envío de USPS en tu tienda! Bono adicional: imprime etiquetas de envío sin salir de WooCommerce." #: class.frame-nonce-preview.php:127 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Lo siento, no tienes permiso para previsualizar borradores." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2489 msgid "Use Markdown for posts." msgstr "Usar Markdown en las entradas." #: modules/infinite-scroll.php:96 msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics" msgstr "Hace seguimiento de cada scroll (7 entradas por defecto) como una página vista en Google Analytics" #: modules/wordads/class-wordads.php:399 modules/wordads/class-wordads.php:825 #: modules/wordads/class-wordads.php:895 #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:152 msgid "Advertisements" msgstr "Anuncios" #. Translators: placeholder is a URL to a Settings page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:214 #: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:230 msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>." msgstr "Jetpack no está conectado. Por favor, conecta con Jetpack visitando los <a href='%s'>ajustes</a>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:460 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52 msgid "Post not found" msgstr "Entrada no encontrada" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31 msgid "You must specify a Post ID" msgstr "Debes especificar un ID de entrada" #. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full' #: class.jetpack-cli.php:1131 msgid "Nothing is in the queue: %s" msgstr "No hay nada en espera: %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2956 _inc/build/admin.js:70 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: modules/module-info.php:715 msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers." msgstr "Haz seguimiento de las estadísticas de tu web con Google Analytics para una mayor comprensión de los visitantes y clientes de tu web." #: 3rd-party/woocommerce-services.php:115 msgid "There was an error installing WooCommerce Services." msgstr "Se ha producido un error al instalar WooCommerce Services." #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:183 msgid "Tag Dimensions:" msgstr "Dimensiones de la etiqueta:" #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:49 msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget." msgstr "Inserta un unidad de anuncio en cualquier lugar en el que puedas poner un widget." #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44 #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90 msgid "Error connecting to API." msgstr "Error al conectar con la API." #. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as #. such in the widget form. #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:109 msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget." msgstr "La URL del sitio no se ha configurado correctamente en el widget." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:501 msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Parece que la URL de tu sitio WordPress no está bien configurada. Por favor, compruébala en los ajustes del widget." #: modules/widgets/upcoming-events.php:85 msgid "Items to show:" msgstr "Elementos a mostrar:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:80 msgid "iCalendar Feed URL:" msgstr "URL del feed de iCalendar:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:33 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed." msgstr "Mostrar los próximos eventos de un feed de iCalendar." #: modules/widgets/upcoming-events.php:31 #: modules/widgets/upcoming-events.php:67 msgid "Upcoming Events" msgstr "Próximos eventos" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688 msgid "Hour" msgstr "Hora" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1054 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681 #: _inc/blocks/editor-beta.js:145 _inc/blocks/editor-beta.js:193 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:128 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:176 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:106 _inc/blocks/editor.js:128 #: _inc/blocks/editor.js:176 msgid "Year" msgstr "Año" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678 msgid "Day" msgstr "Día" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1051 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661 #: _inc/blocks/editor-beta.js:145 _inc/blocks/editor-beta.js:193 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:128 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:176 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:106 _inc/blocks/editor.js:128 #: _inc/blocks/editor.js:176 msgid "Month" msgstr "Mes" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190 msgid "The big day is here." msgstr "Llegó el gran día." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187 msgid "The Big Day" msgstr "El gran día" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:225 msgid "days" msgstr "días" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:140 msgid "year" msgstr "año" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47 msgid "Milestone" msgstr "Hito" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41 msgid "Display a countdown to a certain date." msgstr "Muestra una cuenta atrás hasta una fecha concreta." #: modules/widgets/image-widget.php:274 msgid "Height in pixels:" msgstr "Altura en pixeles:" #: modules/widgets/image-widget.php:271 msgid "Width in pixels:" msgstr "Ancho (en píxeles):" #. translators: %s link to the widget settings page. #: modules/widgets/image-widget.php:122 msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>." msgstr "Falta la imagen o la URL no es válida. Por favor, comprueba la URL del widget de imagen en los <a href=\"%s\">ajustes del widget</a>." #: modules/widgets/google-translate.php:53 _inc/blocks/editor-beta.js:6 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:6 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor.js:6 msgid "Translate" msgstr "Traducir" #: modules/widgets/google-translate.php:47 msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language." msgstr "Ofrece a tus lectores la opción de traducir tu sitio en su idioma favorito." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:297 _inc/blocks/editor-beta.js:46 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:39 msgid "Height in pixels" msgstr "Altura en pixeles" #. translators: %s is the maximum pixel width #. translators: %s is the maximum pixel height #: modules/widgets/facebook-likebox.php:286 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:312 msgid "Maximum: %s" msgstr "Máximo: %s" #. translators: %s is the minimum pixel width #. translators: %s is the minimum pixel height #: modules/widgets/facebook-likebox.php:278 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:304 msgid "Minimum: %s" msgstr "Mínimo: %s" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:271 msgid "Width in pixels" msgstr "Ancho en píxeles" #: modules/widgets/contact-info.php:41 msgid "Contact Info & Map" msgstr "Información de contacto y mapa" #: modules/widgets/blog-stats.php:120 msgid "Hit counter is delayed by up to 5 minutes." msgstr "El contador de visitas tiene un retardo de hasta 5 minutos." #. Translators: Number of views, plural #: modules/widgets/blog-stats.php:74 msgid "hits" msgstr "visitas" #: modules/widgets/blog-stats.php:42 modules/widgets/blog-stats.php:72 msgid "Blog Stats" msgstr "Estadísticas del sitio" #: modules/widgets/blog-stats.php:35 msgid "Show a hit counter for your blog." msgstr "Muestra un contador de las visitas a tu sitio." #: modules/widgets/authors.php:267 msgid "No Avatars" msgstr "Sin avatares" #: modules/widgets/authors.php:263 msgid "Avatar Size (px):" msgstr "Tamaño de avatar (px):" #: modules/widgets/authors.php:258 msgid "(at most 10)" msgstr "(como mucho 10)" #: modules/widgets/authors.php:256 msgid "Number of posts to show for each author:" msgstr "Número de entradas a mostrar de cada autor:" #: modules/widgets/authors.php:251 msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)" msgstr "Muestra todos los autores (incluidos los que no hayan escrito ninguna entrada)" #: modules/widgets/authors.php:32 msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts." msgstr "Muestra los autores del sitio con sus avatares y entradas recientes." #: modules/widgets/authors.php:29 modules/widgets/authors.php:85 msgid "Authors" msgstr "Autores" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:380 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:382 msgid "Display on pages" msgstr "Mostrar en páginas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:336 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:338 msgid "Display on blog and archives" msgstr "Mostrar en el blog y los archivos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:275 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:277 #: _inc/blocks/editor-beta.js:72 _inc/blocks/editor-beta.js:109 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:55 _inc/blocks/editor-experimental.js:92 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:55 #: _inc/blocks/editor.js:92 msgid "Display author" msgstr "Mostrar autor" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:253 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:255 msgid "Display tags" msgstr "Mostrar etiquetas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:231 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:233 msgid "Display categories" msgstr "Mostrar categorías" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:209 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:211 #: _inc/blocks/editor-beta.js:72 _inc/blocks/editor-beta.js:109 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:55 _inc/blocks/editor-experimental.js:92 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:55 #: _inc/blocks/editor.js:92 msgid "Display date" msgstr "Mostrar fecha" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:187 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:189 msgid "Post Details" msgstr "Detalles de la entrada" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:165 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:358 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:167 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:360 msgid "Display on single posts" msgstr "Mostrar en cada entrada" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:146 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:148 msgid "Author Bio" msgstr "Biografía del autor" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:128 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:130 msgid "Blog Display" msgstr "Visualización del blog" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:107 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:109 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages." msgstr "Elige entre la visualización de entrada completa o extracto para el blog y las páginas de archivo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:100 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:102 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post." msgstr "Elige entre visualizar la entrada entera o un extracto para el blog y las páginas de archivo, u opt por la combinación por defecto del tema de extracto y entrada completa." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:96 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:104 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:98 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:106 msgid "Post excerpt" msgstr "Extracto de la entrada" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:95 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:103 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:105 msgid "Full post" msgstr "Entrada completa" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:85 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:87 msgid "Content Options" msgstr "Opciones de contenido" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:107 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:163 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:110 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "No hay extracto porque es una entrada protegida." #. translators: %s: post author #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/author-bio.php:80 #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:83 msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todas las entradas de %s" #. translators: %s: post author #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/author-bio.php:70 #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:73 msgid "Published by %s" msgstr "Publicado por %s" #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:63 #: modules/widgets/upcoming-events.php:146 msgid "No upcoming events" msgstr "Sin eventos próximos" #: modules/shortcodes/unavailable.php:86 msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015." msgstr "El servicio Blip.tv ha estado cerrado desde el 20 de agosto de 2015." #: modules/shortcodes/quiz.php:139 msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz." msgstr "Por favor, ve esta entrada en tu navegador para completar la encuesta." #: modules/shortcodes/gravatar.php:206 msgid "View complete profile" msgstr "Ver perfil completo" #: modules/shortcodes/gravatar.php:203 msgid "Bio:" msgstr "Biografía:" #. translators: placeholder is an HTML tag. #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:295 msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed" msgstr "<code>%s</code> Etiqueta HTML eliminada puesto que no está permitida" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1229 msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings." msgstr "Ahora las bodas son el centro de atención con VideoPress para bodas." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1226 msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings" msgstr "Actualizar Foco: VideoPress para bodas" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1209 msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app." msgstr "Escribir ha vuelto a Android en la nueva aplicación WordPress." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1191 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1211 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1231 msgid "In \"Mobile\"" msgstr "En «Móvil»" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1189 msgid "It is that time of the year when devices are shiny again." msgstr "Ese momento del año en que los dispositivos vuelven a brillar." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:725 msgid "Show context (category or tag)" msgstr "Mostrar contexto (categoría o etiqueta)" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:723 msgid "Show entry date" msgstr "Mostrar la fecha de la entrada" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:267 msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes." msgstr "Por favor, ten en cuenta que las entradas relacionadas que se muestran en este momento son solo a efectos de vista previa." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:262 msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options." msgstr "Por favor, visita la entrada para mostrar las opciones de personalización." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255 msgid "List" msgstr "Lista" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254 msgid "Grid" msgstr "Cuadrícula" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:251 msgid "Arrange entries in different layouts." msgstr "Ordenar entradas en distintas estructuras." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:243 msgid "Display entry's category or tag." msgstr "Mostrar la categoría o etiqueta de la entrada." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242 msgid "Show context" msgstr "Mostrar contexto" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:235 msgid "Display date when entry was published." msgstr "Mostrar la fecha en la que se publicó la entrada." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234 msgid "Show date" msgstr "Mostrar fecha" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226 msgid "Show thumbnails" msgstr "Mostrar miniaturas" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:219 msgid "Enter text to use as headline." msgstr "Introduce el texto a utilizar como cabecera." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:211 msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content." msgstr "Esto ayuda a separar claramente las entradas relacionadas del contenido de la entrada." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210 msgid "Show a headline" msgstr "Mostrar una cabecera" #: modules/module-headings.php:226 msgctxt "Module Description" msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "Gana ingresos permitiendo que Jetpack muestre anuncios de alta calidad." #: modules/module-headings.php:225 msgctxt "Module Name" msgid "Ads" msgstr "Anuncios" #: modules/module-headings.php:211 msgctxt "Module Description" msgid "Control where widgets appear on your site." msgstr "Controla dónde se verán los widgets en tu sitio." #: modules/module-headings.php:196 msgctxt "Module Description" msgid "Establish your site's authenticity with external services." msgstr "Confirma la autenticidad de tu sitio con servicios externos." #: modules/module-headings.php:166 msgctxt "Module Description" msgid "Make it easy for search engines to find your site." msgstr "Haz que sea más fácil para los motores de búsqueda encontrar tu sitio." #: modules/module-headings.php:116 msgctxt "Module Description" msgid "Publish posts by sending an email" msgstr "Publicar entradas enviando un correo electrónico" #: modules/module-headings.php:101 msgctxt "Module Description" msgid "Receive instant notifications of site comments and likes." msgstr "Recibe avisos instantáneos de los comentarios y «me gusta» del sitio." #: modules/module-headings.php:76 msgctxt "Module Description" msgid "Allow applications to securely access your content." msgstr "Permite que las aplicaciones accedan con seguridad a tu contenido." #: modules/module-headings.php:71 msgctxt "Module Description" msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls" msgstr "Mostar nuevo contenido automáticamente cuando un visitante hace scroll" #: modules/module-headings.php:31 msgctxt "Module Description" msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience" msgstr "Muestra imágenes y galerías con una magnífica experiencia de navegación a pantalla completa" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:180 msgid "The request is not signed correctly." msgstr "La solicitud no está firmada correctamente." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:146 msgid "This request method does not support body parameters." msgstr "Este método de solicitud no es compatible con parámetros body." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:138 msgid "This request method is not supported." msgstr "Este método de peticiones no son compatibles." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1457 msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "La extensión XML de PHP no está disponible. Jetpack necesita la extensión XML para comunicarse con WordPress.com. Por favor contacta con tu proveedor de alojamiento para habilitar la extensión XML de PHP." #: class.jetpack-cli.php:1087 msgid "Finished syncing to WordPress.com" msgstr "Terminada la sincronización con WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1073 msgid "Sent more data to WordPress.com" msgstr "Enviados más datos a WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1071 msgid "Sent data to WordPress.com" msgstr "Datos enviados a WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1055 msgid "Could not start a new full sync" msgstr "No se pudo iniciar una nueva sincronización completa" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:1053 msgid "Could not start a new full sync with modules: %s" msgstr "No se pudo iniciar una nueva sincronización completa con los módulos:%s" #: class.jetpack-cli.php:1044 msgid "Initialized a new full sync" msgstr "Iniciada una nueva sincronización completa" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:1042 msgid "Initialized a new full sync with modules: %s" msgstr "Iniciada una nueva sincronización completa con los módulos: %s" #: class.jetpack-cli.php:1109 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site." msgstr "La sincronización de Jetpack no está permitida actualmente para este sitio." #. translators: Two dates with a separator #: _inc/lib/icalendar-reader.php:997 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:918 msgid "Summary" msgstr "Resumen" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:917 msgid "When" msgstr "Cuándo" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:916 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2868 msgid "Is site approved for WordAds?" msgstr "¿Está el sitio aprobado en WordAds?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2861 msgid "Display an ad unit at the top of each page." msgstr "Muestra un anuncio en la parte superior de cada página." #: modules/module-info.php:696 msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!" msgstr "Por defecto, los anuncios se muestran al final de cada página, entrada, o el primer artículo en tu portada. ¡También puedes añadirlos a la parte superior de tu sitio y en cualquier área de widgets para aumentar tus ganancias!" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249 msgid "Video Hosting" msgstr "Alojamiento de vídeo" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72 msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "¡Activa la WordPress REST API para desvelar todo el potencial de Jetpack!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67 msgid "WordPress REST API is disabled" msgstr "La WordPress REST API está desactivada" #. translators: %d is an integer indicating the number of minutes. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:672 msgid "Every %d minutes" msgstr "Cada %d minutos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:568 msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis" msgstr "La sincronización ha sido bloqueada de WordPress.com porque podría causar una crisis de identidad" #: modules/widgets/my-community.php:258 msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)" msgstr "Estoy empezando; Déjame un comentario o un Like :)" #. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support #. document. #: modules/widgets/my-community.php:251 msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>" msgstr "No hay usuarios para mostrar en este <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">¿Quieres más tráfico?</a>" #: modules/widgets/my-community.php:126 msgid "Include activity from commenters" msgstr "Incluir actividad de comentaristas" #: modules/widgets/my-community.php:119 msgid "Include activity from followers" msgstr "Incluir actividad de seguidores" #: modules/widgets/my-community.php:112 msgid "Include activity from likers" msgstr "Incluir actividad de los likers" #: modules/widgets/my-community.php:106 msgid "50 community members" msgstr "50 miembros de la comunidad" #: modules/widgets/my-community.php:105 msgid "10 community members" msgstr "10 miembros de la comunidad" #: modules/widgets/my-community.php:102 msgid "Show a maximum of" msgstr "Mostrar un máximo de" #: modules/widgets/my-community.php:47 msgid "Community" msgstr "Comunidad" #: modules/widgets/my-community.php:42 msgid "Display members of your site's community." msgstr "Muestra los miembros de la comunidad de tu sitio." #: modules/widgets/my-community.php:40 msgid "My Community" msgstr "Mi comunidad" #: modules/widgets/google-translate.php:45 msgid "Google Translate" msgstr "Traductor de Google" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217 msgctxt "A header for the video rating area" msgid "Rating" msgstr "Índice de Audiencia" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205 msgctxt "A header for the video sharing options area" msgid "Share" msgstr "Compartir" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197 msgctxt "A header for the shortcode display" msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187 msgctxt "A header for the short description display" msgid "Description" msgstr "Descripción" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185 msgid "Title will appear on the first frame of your video" msgstr "El título aparecerá en el primer fotograma de tu video" #: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143 msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later." msgstr "Se produjo un problema al guardar las actualizaciones del servicio de VideoPress. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61 msgid "VideoPress Information" msgstr "Información de VideoPress" #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:185 msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule." msgstr "El cron llamado `%s` se eliminó de la programación." #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153 msgid "The cron named `%s` was scheduled." msgstr "El cron llamado `%s` fue programado." #. translators: date/time #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120 msgid "Cron will run at: %s GMT" msgstr "Cron funcionará de acuerdo a : %s GMT" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:116 msgid "The cron is not scheduled to run." msgstr "El cron no está programado para correr." #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:110 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:147 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:179 msgid "There is no cron named %s." msgstr "No hay cron llamado %s." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:103 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:140 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:172 msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule." msgstr "Es necesario proporcionar el nombre del cronjob para programar." #. translators: %d is the number of crons #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72 msgid "Found %d available cron job." msgid_plural "Found %d available cron jobs." msgstr[0] "Se ha encontrado %d tarea programada disponible." msgstr[1] "Se han encontrado %d tareas programadas disponibles." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:68 msgid "Found no available cron jobs." msgstr "No se han encontrado tareas programadas disponibles." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:247 msgid "Status updated" msgstr "Estado actualizado" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:241 msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it." msgstr "Esa entrada no tiene un video de VideoPress asociado a ella." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:234 msgid "A valid post_id is required." msgstr "Se requiere un post_id válido." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:225 msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode." msgstr "El acceso con WordPress.com está desactivado para los sitios que están en modo de pruebas." #: modules/shortcodes/pinterest.php:48 msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized." msgstr "Lo siento, no se ha reconocido esa URL de Pinterest." #. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:215 msgctxt "Posts about Category written by John and Bob" msgid "Posts about %1$s written by %2$l" msgstr "Entradas sobre %1$s escritas por %2$l" #. translators: first property is an user's display name, the second is the #. site's title. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:196 msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title" msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s" msgstr "Leer todas las entradas de %1$s en %2$s" #: modules/module-info.php:596 msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "Mejores resultados en los motores de búsqueda y redes sociales." #: modules/module-headings.php:146 msgctxt "Module Description" msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "Mejores resultados en los motores de búsqueda y redes sociales." #: modules/module-headings.php:145 msgctxt "Module Name" msgid "SEO Tools" msgstr "Herramientas de SEO" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:31 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:52 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Lo siento, no puedes ver este recurso." #: functions.global.php:310 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215 msgid "Problem downloading theme" msgstr "Problema al descargar el tema" #: functions.global.php:294 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202 msgid "Problem creating file for theme download" msgstr "Problema al crear un archivo para descargar el tema" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170 msgid "This theme does not exist" msgstr "Este tema no existe" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:949 msgid "Invalid SEO title format." msgstr "Formato de título de SEO no válido." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:930 msgid "Invalid SEO meta description value." msgstr "Valor de descripción de meta SEO no válido." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:926 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:945 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:756 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:835 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:840 msgid "SEO tools are not enabled for this site." msgstr "Las herramientas de SEO no están activadas para este sitio." #. translators: URL string #. translators: %s: URL to parse. #: class.jetpack.php:5053 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:451 msgid "Cannot parse URL %s" msgstr "No se puede analizar la URL %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:244 msgid "Jetpack Safe Mode" msgstr "Modo a prueba de fallos de Jetpack" #. translators: Link to a Jetpack support page. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:227 msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's offline mode</a>." msgstr "¿Te gustaría usar Jetpack en tu sitio local de desarrollo? Lo puedes hacer gracias al <a href=\"%s\">modo offline de Jetpack</a>." #. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second #. is the value as recorded on WP.com. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:459 msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!" msgstr "Tu url está fijada como `%1$s`, pero tu conexión de WordPress.com la lista como `%2$s`!" #. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog, #. cat, bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1067 msgid "Invalid option: %s." msgid_plural "Invalid options: %s." msgstr[0] "Opción no válida: %s." msgstr[1] "Opciones no válidas: %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:596 msgid "The requested Jetpack data updates were successful." msgstr "La actualización de datos de Jetpack solicitada ha sido correcta." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3433 msgid "%s must be an array of post types." msgstr "%s debe ser un array de tipos de contenido." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2845 msgid "Yandex Site Verification" msgstr "Verificación de sitio en Yandex" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:161 msgid "Could not confirm migration." msgstr "No se ha podido confirmar la migración." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:147 msgid "Could not delete sync error option." msgstr "No se ha podido borrar la opción sync error." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:130 msgid "Could not confirm safe mode." msgstr "No se ha podido confirmar el modo seguro." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:118 msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site." msgstr "Ha habido un problema creando tu usuario. Por favor ponte en contacto con el administrador de tu sitio." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:99 msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password." msgstr "Se ha producido un error al acceder vía WordPress.com. Por favor, inténtalo de nuevo o intenta acceder con tu nombre de usuario y contraseña." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:83 msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems." msgstr "El acceso mediante WordPres.com no está disponible en este momento debido a que este sitio está experimentando problemas de conexión." #. Translators: placeholder is an IP address. #: views/admin/network-settings.php:48 msgid "Your current IP: %1$s" msgstr "Tu IP actual: %1$s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1294 msgid "Invalid parameter \"dismissed\"." msgstr "Parámetro no válido «dismissed»." #: modules/module-info.php:676 msgid "" "Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n" "\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results." msgstr "" "Crea automáticamente dos archivos de mapa del sitio con la lista de URLs de entradas y páginas de tu sitio.\n" "\t\tEsto facilita a los buscadores (como Google) incluir tu sitio web en los resultados relevantes de las búsquedas." #: modules/module-info.php:635 msgid "" "Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n" "\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n" "\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n" "\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus." msgstr "" "Gestiona y actualiza este y otros sitios WordPress desde un simple escritorio en WordPress.com. Puedes actualizar\n" "\t\tlos plugins, configurarlos para que se actualicen automáticamente y (des)activarlos en base a un solo sitio o en lote\n" "\t\tdesde wordpress.com/plugins. También puedes usar el nuevo, y amigable para móviles, editor de entradas en WordPress.com, así como\n" "\t\ttambién ver y activar los temas instalados y crear o editar los menús del sitio." #: modules/module-info.php:615 msgid "" "Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n" "\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes." msgstr "" "Añadir y organizar el contenido que no se ajusta necesariamente a una entrada o una página estática como porfolios\n" "\t\to recomendaciones. El contenido personalizado puede ser visible en unas URLs específicas o podrías añadirlas con shortcodes." #: modules/module-info.php:576 msgid "" "Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n" "\t\tadvanced features on these services and get verification badges." msgstr "" "Verifica la propiedad de tu sitio con servicios como Google, Bing, Pinterest, Yandex y Facebook. Esto te da acceso a\n" "\t\tcaracterísticas avanzadas de estos servicios y a obtener acreditaciones de verificación." #: modules/module-info.php:556 msgid "" "Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n" "\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding." msgstr "" "Redacta entradas y comentarios con enlaces, listas y otros estilos usando caracteres normales y\n" "\t\tsignos de puntuación. Una forma rápida y fácil de dar formato a los textos sin necesidad de ningún tipo de HTML o de codificación." #: modules/module-info.php:536 msgid "" "Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n" "\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers." msgstr "" "Muestra a tus visitantes contenido relacionado con el contenido de tu sitio en la parte inferior de tus entradas. Esto les anima\n" "\t\ta ver más contenido, explorar tu sitio y transformarlos en lectores habituales." #: modules/module-info.php:516 msgid "" "Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n" "\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online." msgstr "" "Jetpack comprueba tu sitio cada cinco minutos y si detecta alguna caída recibirás un aviso de correo electrónico\n" "\t\talertándote del problema, para que puedas actuar rápidamente para hacer que tu sitio esté online de nuevo." #: modules/module-info.php:496 msgid "" "Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n" "\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site." msgstr "" "Tus usuarios podrán conectarse a tu sitio con tu cuenta de WordPress.com.\n" "\t\tEsto incluye identificación de dos factores por lo que el mecanismo de inicio de sesión es el más seguro para tu sitio." #: modules/module-info.php:476 msgid "" "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n" "\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive." msgstr "" "La forma más fácil de subir videos sin publicidad y sin marca a tu sitio. Obtén estadísticas de reproducción\n" "\t\tdel vídeo y de las veces que se comparte. El reproductor es ligero y adaptable." #: modules/module-info.php:456 msgid "" "Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n" "\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages." msgstr "" "Elige entre un conjunto de opciones de visibilidad para los widgets de la barra lateral, como, por ejemplo, mostrarlos solo en ciertas categorías,\n" "\t\tsolo en las páginas de error o solo en las páginas de los resultados de búsqueda. También puedes hacer lo contrario y ocultarlos en ciertas páginas." #: modules/module-info.php:436 msgid "" "Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n" "\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "" "Permite a tus lectores mostrar su aprecio por tus entradas u otro contenido. Los «me gusta» se muestran\n" "\t\tdebajo de cada entrada y tus lectores también podrán revisar las entradas que les gustaron en WordPress.com." #: modules/module-info.php:416 msgid "" "When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n" "\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts." msgstr "" "Al añadir una galería de imágenes tendrás la opción de crear diseños en mosaico de estilo revista con tus fotos,\n" "\t\tincluyendo diseños de mosaico (por defecto), cuadrados y circulares." #: modules/module-info.php:377 msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor." msgstr "Publica entradas en tu sitio escribiendo y mandando un correo electrónico desde cualquier cliente de correo electrónico, en vez de usar el editor de entradas." #: modules/module-info.php:357 msgid "" "Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n" "\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content." msgstr "" "El desplazamiento infinito hace que se muestre el siguiente grupo de entradas automáticamente cuando el lector se acerca\n" "\t\tal final de la página. Esto ayuda a que tu lector vea más de tu contenido." #: modules/module-info.php:317 msgid "" "Allow visitors to use their WordPress.com or Facebook accounts when commenting on\n" "\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)." msgstr "" "Permite que tus visitantes usen sus cuentas de WordPress.com o Facebook cuando comenten en\n" "\t\ttu sitio. Jetpack se ajustará automáticamente al esquema de color de tu sitio (aunque puedes ajustarlo tú mismo)." #: modules/module-info.php:296 msgid "" "Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n" "\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n" "\t\tautomatically filtered for spam." msgstr "" "Crea sencillos formularios de contacto sin necesidad de código. Puedes tener varios formularios y cuando\n" "\t \t un usuario lo envía, su mensaje te será enviado por correo electrónico directamente. Si Akismet está activo, los envíos se\n" "\t \t filtrarán automáticamente en busca de spam." #: modules/module-info.php:276 msgid "" "Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n" "\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content." msgstr "" "Autoriza aplicaciones y servicios para que se conecten de forma segura a tu sitio. Los desarrolladores pueden utilizar el sistema \n" " de identificación OAuth2 \n" "\t \t y la API REST de WordPress.com para gestionar y acceder al contenido de tu sitio." #: modules/module-info.php:255 msgid "" "Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n" "\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites." msgstr "" "La mayoría de los sitios pueden recibir ataques de robots automatizados que intentan conectarse con propósitos\n" " maliciosos.\n" "\t \t Nosotros protegemos de forma automática accesos no autorizados mediante el uso de los datos de millones de sitios." #: modules/module-info.php:235 msgid "" "A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n" "\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation." msgstr "" "Un widget en la barra lateral permite a los visitantes suscribirse a tu sitio para que reciban un correo electrónico\n" "\t \t cada vez que publicas nuevo contenido. Tus visitantes también pueden suscribirse a los comentarios de una entrada para seguir el ritmo de la conversación." #: modules/module-info.php:214 msgid "" "Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n" "\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n" "\t\tor social icons." msgstr "" "Añade tantos widgets personalizados como quieras arrastrando y soltando, y personaliza cada uno de acuerdo a tus necesidades, \n" "\t \t incluyendo las líneas de tiempo de Twitter, las cajas de «me gusta» de Facebook, imágenes personalizadas, gravatares, galerías de mosaico, entradas recientes \n" "\t \t o iconos sociales." #: modules/module-info.php:193 msgid "" "Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n" "\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n" "\t\thave additional options." msgstr "" "Los visitantes pueden compartir tus entradas en Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, imprimirlos,\n" "\t\ty mandarlos por correo electrónico. Puedes configurar que los servicios se muestren como iconos, texto o ambos y algunos servicios, como Twitter,\n" "\t\ttienen ajustes adicionales." #: modules/module-info.php:171 msgid "" "LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n" "\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n" "\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n" "\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd." msgstr "" "LaTeX es un potente lenguaje de marcado para escribir ecuaciones matemáticas y fórmulas complejas.\n" "\t \t Jetpack combina el poder de LaTeX y la simplicidad de WordPress para darte lo último\n" "\t \t en plataformas de blogs de matemáticas. Usa $latex tu código látex aquí$ o [latex]tu código látex aquí[/latex] \n" "\t \t para incluirlo en tus entradas y comentarios. Disfruta de todo tipo de opciones y acepta a tu empollón interior." #: modules/module-info.php:151 msgid "" "You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n" "\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going." msgstr "" "Recibirás avisos instantáneos en el escritorio de tu dispositivo móvil cuando alguien deje comentarios\n" "\t\ten cualquiera de tus sitios. Responde directamente desde cualquier parte para mantener activa la conversación." #: modules/module-info.php:131 msgid "" "Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Tumblr,\n" "\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site." msgstr "" "Comparte y promociona automáticamente las entradas recién publicadas en Facebook, Tumblr,\n" "\t\ty LinkedIn. Puedes añadir conexiones para ti o para todos los usuarios de tu sitio." #: modules/module-info.php:111 msgid "" "Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack Stats collects data on page views, likes, comments,\n" "\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com." msgstr "" "Simples y concisas estadísticas de tu tráfico. Jetpack recoge datos de tus páginas vistas, «me gusta», comentarios,\n" "\t\tubicaciones y las entradas más vistas. Revísalas en tu escritorio o en WordPress.com." #: modules/module-info.php:91 msgid "" "Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n" "\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts." msgstr "" "Coge los enlaces cortos y simples de tus entradas y páginas utilizando el nombre de dominio compacto wp.me. Perfecto\n" "\t \t para usar en Twitter, Facebook y mensajes de texto donde cada carácter cuenta." #: modules/module-info.php:70 msgid "" "Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n" "\t\teditor and click “Publish.”" msgstr "" "Incrustra fácilmente y de manera segura medios de YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud y muchos más. Solo tienes que poner el shortcode directamente en el\n" "\t\teditor y hacer clic en «Publicar»." #: modules/module-info.php:50 msgid "" "Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n" "\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts." msgstr "" "Mejora las imágenes sin formato de Gravatar con información sobre una persona (incluyendo un nombre, \n" "\t \t biografía, fotos e información de contacto) cuando dejan un comentario en una de tus entradas." #: modules/module-info.php:28 msgid "" "We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n" "\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n" "\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n" "\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support." msgstr "" "Mantenemos una copia de seguridad diaria o en tiempo real de tu sitio de modo para que cuando se produzcan errores o accidentes, restaures tu\n" "\t \t sitio desde cualquier lugar en cuestión de minutos. Los archivos de tu sitio se analizan periódicamente para buscar modificaciones\n" " \n" "\t \t sospechosas o no autorizadas que podrían poner en peligro tu seguridad y datos. En muchos casos, podemos solucionarlos\n" "\t \t automáticamente (y te avisaremos). Cuando no podamos, se te proporcionará el apoyo de expertos." #: class.jetpack-modules-list-table.php:358 msgid "Feature Info" msgstr "Información de la funcionalidad" #. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...) #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1654 msgid "Your site was successfully backed up %s ago." msgstr "Se ha hecho correctamente una copia de seguridad de tu sitio hace %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1643 msgid "VaultPress is active and will back up your site soon." msgstr "VaultPress está activado y hará una copida de seguridad de tu sitio muy pronto." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1624 msgid "You need to register for VaultPress." msgstr "Necesitas registrarte para VaultPress." #. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a #. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1587 msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s." msgstr "Tu sitio se ha verificado con %1$s y %2$s." #. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1575 msgid "Your site is verified with %s." msgstr "Tu sitio se ha verificado con %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1535 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1566 msgid "Site not verified with any service." msgstr "Sitio no verificado por ningún servicio." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1349 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1399 msgid "Invalid Akismet key. Please contact support." msgstr "Clave de Akismet no válida. Por favor, contacta con el soporte." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:890 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1374 msgid "Please activate Akismet." msgstr "Por favor, activa Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:884 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1370 msgid "Please install Akismet." msgstr "Por favor, instala Aksimet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1300 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1486 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1523 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1614 msgid "The requested Jetpack module is not active." msgstr "El módulo solicitado de Jetpack no está activo." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203 msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later." msgstr "No ha sido posible borrar las dirección de Publicar por correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199 msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later." msgstr "No fue posible regenerar la dirección de Publicar por correo electrónico. Por favor, inténtalo más tarde." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195 msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later." msgstr "No ha sido posible crear tu dirección para Publicar por Correo Electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:564 msgid "Missing options." msgstr "Ajustes no disponibles." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:545 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:667 msgid "The requested Jetpack module is inactive." msgstr "El módulo de Jetpack solicitado está inactivo." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:309 msgid "The module %s failed to be activated." msgid_plural "The modules %s failed to be activated." msgstr[0] "Falló la activación del módulo %s." msgstr[1] "Falló la activación de los módulos %s." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:292 msgid "The module %s was activated." msgid_plural "The modules %s were activated." msgstr[0] "El módulo %s fue activado." msgstr[1] "Los módulos %s fueron activados." #. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is #. the second variable. Example: dog, cat and bird. #. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:285 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:302 #: _inc/blocks/editor-beta.js:196 _inc/blocks/editor-experimental.js:179 #: _inc/blocks/editor.js:179 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s y %2$s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:273 msgid "All modules activated." msgstr "Todos los módulos activados." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:162 msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated." msgstr "El módulo de Jetpack solicitado no ha podido ser desactivado." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:156 msgid "The requested Jetpack module was deactivated." msgstr "El módulo solicitado de Jetpack se ha desactivado." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:147 msgid "The requested Jetpack module was already inactive." msgstr "El módulo de Jetpack solicitado ya estaba inactivo." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:101 msgid "The requested Jetpack module could not be activated." msgstr "El módulo de Jetpack solicitado no puso ser activado." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:94 msgid "The requested Jetpack module was activated." msgstr "El módulo solicitado de Jetpack se ha activado." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:77 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:139 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:253 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:421 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:541 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:657 msgid "The requested Jetpack module was not found." msgstr "El módulo de Jetpack solicitado no está disponible." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4369 msgid "Plugin found." msgstr "Plugin encontrado." #. translators: placeholder is a plugin slug. #. Translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4260 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4354 msgid "Plugin %s is not installed." msgstr "El plugin %s no está instalado." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4244 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4343 msgid "This site has no plugins." msgstr "Este sitio no tiene plugins." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4127 msgid "Unable to list plugins." msgstr "No fue posible mostrar los plugins." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4110 msgid "Could not check updates for plugins on this site." msgstr "No se pudieron comprobar actualizaciones de plugins de este sitio." #. Translators: placeholders are numbers. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4100 msgid "%s plugin needs updating." msgid_plural "%s plugins need updating." msgstr[0] "%s plugin necesita actualizarse." msgstr[1] "%s plugins necesitan actualizarse." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4091 msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!" msgstr "Todos los plugins están actualizados. ¡Sigue con el buen trabajo!" #. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated. #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:237 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3691 msgid "%s must be a string." msgstr "%s debe ser una cadena." #. Translators: Placeholder is a twitter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3666 msgid "%s must be a Twitter username." msgstr "%s debe ser un nombre de usuario de Twitter." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3640 msgid "%s is not a registered custom sharing service." msgstr "%s no es un registro personalizado de servicio compartido." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3623 msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID." msgstr "%s debe ser una cadena con el prefijo 'custom-' y seguida por un ID numérico." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3598 msgid "%s needs sharing name, url and icon." msgstr "%s necesita un nombre, url e icono de compartir." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3576 msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon." msgstr "%s debe ser un array con el nombre a compartir, la url y el icono." #. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to #. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3550 msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s." msgstr "Los elementos visibles y ocultos de %1$s deben ser una lista de %2$s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3537 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3588 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3630 msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service." msgstr "Fallo al cargar la dependencia obligatoria de Sharing_Service." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3525 msgid "%s must be an array with visible and hidden items." msgstr "%s debe ser un array con elementos visibles y ocultos." #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed #. to see stats. The parameter is checked against this list. #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list #. of post types where Sharing can be displayed #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3406 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3443 msgid "%1$s must be %2$s." msgstr "%1$s debe ser %2$s." #. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint. #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: modules/plugin-search.php:155 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3356 msgid "%s must be an alphanumeric string." msgstr "%s debe ser una cadena alfanumérica." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3330 msgid "%s must be a list of valid modules" msgstr "%s debe ser una lista de módulos válidos" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3317 msgid "%s must be an array" msgstr "%s debe ser un array" #. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds #. the list item, the second is a list of admitted values. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3290 msgid "%1$s must be one of %2$s" msgstr "%1$s debe ser uno de %2$s" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3273 msgid "%s not recognized" msgstr "%s no reconocido" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3225 msgid "%s must be a positive integer." msgstr "%s debe ser un número entero positivo." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3200 msgid "%s must be true, false, 0 or 1." msgstr "%s debe ser true, false, 0 o 1." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3014 msgid "Version." msgstr "Versión." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3007 msgid "Do not track." msgstr "No rastrear." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3000 msgid "Blog ID." msgstr "ID del blog." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2838 msgid "Pinterest Site Verification" msgstr "Verificación de sitio de Pinterest" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2831 msgid "Bing Webmaster Center" msgstr "Centro de Webmaster de Bing" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2824 msgid "Google Search Console" msgstr "Consolas de Google Search" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2619 msgid "Delete custom sharing service." msgstr "Borrar servicio de compartir personalizado." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607 msgid "Custom sharing services added by user." msgstr "Servicios de compartir personalizados añadidos por el usuario." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2582 msgid "Views where buttons are shown" msgstr "Ver donde se muestran los botones" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2574 msgid "Sharing Label" msgstr "Etiqueta de Compartir" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555 msgid "Button Style" msgstr "Estilo del botón" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2545 msgid "Enabled Services and those hidden behind a button" msgstr "Los servicios que están activos y los que están ocultos tras un botón" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2528 msgid "Protect API key" msgstr "Clave de API de Protect" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2520 msgid "Delete Post by Email address" msgstr "Borrar entradas por dirección de correo electrónico" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2519 msgid "Regenerate Post by Email address" msgstr "Regenerar entrada por correo electrónico" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518 msgid "Create Post by Email address" msgstr "Crear entrada por correo electónico" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2473 msgid "Send email notification when someone likes a post" msgstr "Enviar un aviso por correo electrónico cuando a alguien le gusta una entrada" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2434 msgid "Disabled" msgstr "Inactivo" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2433 msgid "Enabled" msgstr "Activo" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2355 msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages." msgstr "Número de entradas a mostrar como mucho en las páginas de recomendaciones." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2348 msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type." msgstr "Activar o desactivar el tipo de contenido recomendación de Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2341 msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages." msgstr "Número de entradas máximo a mostrar en la páginas de Portfolio." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2334 msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type." msgstr "Activar o desactivar el tipo de entrada Portfolio de Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2219 msgid "Missing parameter \"type\"." msgstr "Falta el parámetro «type»." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1799 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1872 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2175 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2208 msgid "Invalid Parameter" msgstr "Parámetro no válido" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2198 msgid "Jetpack options reset." msgstr "Ajustes de Jetpack restablecidos." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1689 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1772 msgid "The ID of this site does not exist." msgstr "EL ID de este sitio no existe." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2019 msgid "Site data correctly received." msgstr "Datos del sitio recibidos correctamente." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1883 msgid "Was not able to unlink the user. Please try again." msgstr "No se ha podido desconectar al usuario. Por favor, inténtalo de nuevo." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1829 msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again." msgstr "No se ha podido crear la URL de conexión. Por favor, recarga la página e inténtalo de nuevo." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1807 msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again." msgstr "No se ha podido desconectar el sitio. Por favor, inténtalo de nuevo." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1311 msgid "Missing parameter \"notice\"." msgstr "Parámetro «notice» no encontrado." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1307 msgid "Invalid parameter \"notice\"." msgstr "Parámetro «notice» no válido." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:56 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:221 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:37 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:818 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77 msgid "" "You do not have the correct user permissions to perform this action.\n" "\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake." msgstr "" "No tienes los permisos de usuario suficientes para realizar esta acción.\n" "\t\t\tPor favor, contacta con el administrador de tu sitio si crees que es un error." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61 msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "¡Activa JavaScript para desvelar todo el potencial de Jetpack!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56 msgid "You have JavaScript disabled" msgstr "Tienes JavaScript desactivado" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:297 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:106 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:107 _inc/build/admin.js:54 msgid "Dashboard" msgstr "Escritorio" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1186 _inc/build/admin.js:129 msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available" msgstr "Gran actualización de iPhone/Ipad disponible" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1206 _inc/build/admin.js:129 msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift" msgstr "La aplicación Android para WordPress recibe un enorme estiramiento facial" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:404 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12 #: _inc/blocks/editor-beta.js:11 _inc/blocks/editor-experimental.js:11 #: _inc/blocks/editor.js:11 _inc/build/admin.js:132 _inc/build/admin.js:136 msgid "Copied!" msgstr "¡Copiado!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:361 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: _inc/build/admin.js:7 msgid "WordPress.com Terms of Service" msgstr "Términos del servicio de WordPress.com" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:357 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: _inc/build/admin.js:7 msgid "Automattic's Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad de Automattic" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:403 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:29 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:30 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:82 #: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-beta.js:136 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-experimental.js:119 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:62 _inc/blocks/editor.js:8 #: _inc/blocks/editor.js:119 _inc/build/admin.js:33 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:421 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:422 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:291 #: _inc/build/admin.js:33 _inc/build/admin.js:118 msgid "Security" msgstr "Seguridad" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:399 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:292 #: _inc/build/admin.js:84 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:423 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:335 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:198 msgid "Backup" msgstr "Backup" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:110 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:90 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:33 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:4 msgid "Loading" msgstr "Cargando" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:670 msgid "Every minute" msgstr "Cada minuto" #. Translators: placeholder is a URL to support documentation. #: modules/widgets/contact-info.php:287 msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key." msgstr "Google Now requiere una clave API para utilizar sus mapas en tu sitio. <a href=\"%s\">Consulta nuestra documentación</a> para obtener instrucciones sobre cómo obtener una clave." #: modules/widgets/contact-info.php:279 msgid "Google Maps API Key" msgstr "Clave de API de Google Maps" #. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion #. profile page. #: modules/shortcodes/dailymotion.php:229 msgid "Uploaded by %s" msgstr "Subido por %s" #: views/admin/network-settings.php:27 msgctxt "Affects all sites in a Multisite network." msgid "Global" msgstr "Global" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:256 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163 msgctxt "Noun" msgid "Format:" msgstr "Formato:" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34 msgid "An error has been encountered." msgstr "Se ha encontrado un error." #. translators: %d: attachment id #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32 msgid "The video has been imported as Attachment ID %d" msgstr "Este vídeo se ha importado con ID de adjunto %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:101 msgid "Invalid image URL" msgstr "URL de imagen no válida" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:192 msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "No hemos podido encontrar tu cuenta. Si ya dispones de una, asegúrate de que has conectado con WordPress.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:167 msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account." msgstr "Se necesita una cuenta de WordPress.com para acceder a este sitio. Haz clic en el botón para identificarte o crea una cuenta gratuita de WordPress.com." #. translators: login URL #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:59 msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com." msgstr "Ya dispones de una cuenta en este sitio. Por favor, <a href=\"%1$s\">identifícate</a> con tu nombre de usuario y contraseña y luego conecta con WordPress.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:671 msgid "Log in with username and password" msgstr "Accede con tu nombre de usuario y contraseña" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:666 msgid "Or" msgstr "O" #. Translators: %s is the name of the site. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:643 msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s." msgstr "Ahora puedes ahorrar tiempo en el registro, al conectar tu cuenta de WordPress.com a %s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:625 msgid "Log in as a different WordPress.com user" msgstr "Acceder como un usuario diferente en WordPress.com" #. translators: %s a user display name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:610 msgid "Log in as <span>%s</span>" msgstr "Accede como <span>%s</span>" #: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44 msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode." msgstr "No se ha especificado ubicación o ID de tema en el shortcode untappd-menu." #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29 msgid "Must specify Twitter Timeline id or username." msgstr "Tienes que especificar el ID o nombre de usuario del timeline de Twitter." #: modules/shortcodes/recipe.php:552 msgctxt "recipe" msgid "Directions" msgstr "Direcciones" #: modules/shortcodes/recipe.php:386 msgctxt "recipe" msgid "Ingredients" msgstr "Ingredientes" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgctxt "recipe" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: modules/shortcodes/recipe.php:224 msgctxt "recipe" msgid "Difficulty" msgstr "Dificultad" #: modules/shortcodes/recipe.php:603 msgctxt "recipe" msgid "Time" msgstr "Tiempo" #: modules/shortcodes/recipe.php:208 msgctxt "recipe" msgid "Servings" msgstr "Partes" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3117 msgid "Click to share on WhatsApp" msgstr "Haz clic para compartir en WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3117 msgctxt "share to" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:839 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3106 _inc/blocks/editor-beta.js:20 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:20 _inc/blocks/editor.js:20 #: _inc/build/admin.js:23 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3049 msgid "Click to share on Telegram" msgstr "Haz clic para compartir en Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3049 msgctxt "share to" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:801 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3021 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/infinite-scroll.php:97 msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics." msgstr "Marca la casilla anterior para guardar cada nuevo bloque de entradas cargados con scroll infinito como una página vista en Google Analytics." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:475 msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts" msgstr "Actívalo para cargar las entradas a medida que navegas. Desmárcalo para mostrar un botón al que hacer clic para cargar entradas" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:439 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:447 msgid "Infinite Scroll Behavior" msgstr "Comportamiento del scroll infinito" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:604 msgid "Testimonial Archive Content" msgstr "Contenido del archivo de recomendaciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:584 msgid "Testimonial Archive Title" msgstr "Título del archivo de recomendaciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:655 msgid "Portfolio Archive Featured Image" msgstr "Imagen destacada del archivo de porfolio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:631 msgid "Portfolio Archive Content" msgstr "Contenido del archivo de porfolio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:610 msgid "Portfolio Archive Title" msgstr "Título del archivo de porfolio" #: class.jetpack.php:4661 msgid "Checking" msgstr "Comprobando" #. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the #. second for a support page. #: class.jetpack.php:4646 msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>." msgstr "Para obtener más ayuda prueba nuestro <a href=\"%1$s\">depurador de conexión</a> o los <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">trucos para solución de problemas</a>." #: class.jetpack.php:4639 class.jetpack.php:4670 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:10 #: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-beta.js:102 #: _inc/blocks/editor-beta.js:116 _inc/blocks/editor-beta.js:124 #: _inc/blocks/editor-beta.js:134 _inc/blocks/editor-experimental.js:6 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:85 _inc/blocks/editor-experimental.js:99 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:107 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:117 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:43 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:50 _inc/blocks/editor.js:6 #: _inc/blocks/editor.js:85 _inc/blocks/editor.js:99 _inc/blocks/editor.js:107 #: _inc/blocks/editor.js:117 msgid "Try again" msgstr "Inténtalo de nuevo" #: class.jetpack.php:4638 msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: " msgstr "Jetpack volverá a probar la compatibilidad con HTTPS una vez al día, pero puedes hacer clic aquí para intentarlo de nuevo ahora mismo: " #: class.jetpack.php:4636 msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues." msgstr "Tu sitio no se ha podido conectar con WordPress.com a través de HTTPS. Esto podría ser por una serie de razones, incluyendo certificados SSL defectuosos, bibliotecas SSL mal configuradas o ausentes, o problemas de red." #: class.jetpack.php:4635 msgid "Outbound HTTPS not working" msgstr "El HTTPS saliente no funciona" #: class.jetpack.php:4611 msgid "Response was not OK: " msgstr "La respuesta fue negativa: " #: class.jetpack.php:4603 class.jetpack.php:4608 msgid "WordPress reports no SSL support" msgstr "WordPress no informó ningún soporte SSL" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124 msgid "Manage Plugins" msgstr "Gestionar plugins" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122 msgid "Jetpack is not active on this site." msgstr "Jetpack no está activado en este sitio." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:51 msgid "Invalid Video GUID!" msgstr "¡El GUID del vídeo no es válido!" #: modules/videopress/editor-media-view.php:58 msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)" msgstr "Utilizar el reproductor flash heredado (no recomendado)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:57 msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)" msgstr "Usar solo códecs Open Source (puede disminuir el rendimiento)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:56 msgid "Loop video playback" msgstr "Volver a reproducir automáticamente al terminar" #: modules/videopress/editor-media-view.php:55 msgid "Autoplay video on page load" msgstr "Reproducir vídeos cuando cargue la página" #: modules/videopress/editor-media-view.php:54 msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com" msgstr "Enlaza el título del vídeo a su URL en VideoPress.com" #: modules/videopress/editor-media-view.php:53 msgid "High definition on by default" msgstr "Activar alta definición por defecto" #: modules/videopress/editor-media-view.php:52 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:197 msgid "seconds" msgstr "segundos" #. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds" #: modules/videopress/editor-media-view.php:51 msgid "Start Video After" msgstr "Empezar vídeo después" #: modules/videopress/editor-media-view.php:49 msgid "pixels" msgstr "píxeles" #: modules/videopress/editor-media-view.php:48 msgid "Video Width" msgstr "Ancho de vídeo" #: modules/videopress/editor-media-view.php:47 msgid "Video ID" msgstr "ID del vídeo" #: modules/videopress/editor-media-view.php:46 msgid "VideoPress Shortcode" msgstr "Shortcode de VideoPress" #: modules/shortcodes/wufoo.php:103 msgid "Fill out my Wufoo form!" msgstr "¡Rellena mi formulario Wufoo!" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:307 msgid "An error occurred while downloading blog information" msgstr "Un error ocurrió mientras se descargaba la información del blog" #: modules/widgets/top-posts.php:158 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:88 #: _inc/blocks/editor-beta.js:27 _inc/blocks/editor-experimental.js:27 #: _inc/blocks/editor.js:27 msgid "Views" msgstr "Visitas" #: modules/widgets/top-posts.php:155 msgid "Order Top Posts & Pages By:" msgstr "Ordena las entradas & páginas populares por:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:325 msgid "Detailed information" msgstr "Información detallada" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:297 msgid "An error occurred while downloading blog posts list" msgstr "Ha ocurrido un error mientras se descargaba la lista de artículos del blog" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:255 msgid "You must specify a valid blog URL!" msgstr "¡Debes especificar una URL válida para el blog!" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:141 msgid "Cannot load blog posts at this time." msgstr "No se pueden cargar entradas del blog en este momento." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:121 msgid "Cannot load blog information at this time." msgstr "No se puede cargar información del blog en este momento." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44 msgid "Information about this blog is currently being retrieved." msgstr "Se está obteniendo la información sobre este blog." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:609 msgid "No posts data returned by remote." msgstr "No se han obtenido datos de las entradas." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:548 msgid "Invalid site information returned from remote." msgstr "Información del sitio no válida devuelta desde el remoto." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:474 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:490 msgid "Invalid remote response." msgstr "Respuesta remota no válida." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:446 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:457 msgid "An error occurred fetching the remote data." msgstr "Se ha producido un error al obtener los datos remotos." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:79 msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "Usa el plugin de Página de Facebook para conectar visitantes con tu Página de Facebook" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:76 msgid "Facebook Page Plugin" msgstr "Plugin de Página de Facebook" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu.php:37 #: modules/theme-tools/social-menu.php:39 msgid "Social Menu" msgstr "Menú Social" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67 msgid "XML Sitemap" msgstr "Mapa del sitio XML" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1438 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3175 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1930 msgid "Click to share on Facebook" msgstr "Haz clic para compartir en Facebook" #: modules/module-headings.php:254 msgctxt "Module Tag" msgid "Traffic" msgstr "Tráfico" #: modules/module-headings.php:165 msgctxt "Module Name" msgid "Sitemaps" msgstr "Mapas del sitio" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:249 msgid "%s requires at least one selection" msgstr "%s requiere al menos una selección" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125 msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "Si esto soluciona el problema, quizás algo en tu tema está roto. Avísa al autor del tema." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme." msgstr "Si tu problema es desconocido o no causado por un plugin, prueba activando el tema predeterminado de WordPress." #. translators: %s is the name of a theme #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)." msgstr "Si tu problema es desconocido o no causado por un plugin, prueba activando %s (el tema predeterminado de WordPress)." #. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1125 msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" msgstr "<span>Autor:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39 msgid "You must specify an option_value" msgstr "Tienes que especificar un option_value" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69 msgid "You must specify a whitelisted option_name" msgstr "Tienes que especificar un option_name aprobado" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54 msgid "You must specify an option_name" msgstr "Tienes que especificar un option_name" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:183 msgid "Success!" msgstr "¡Éxito!" #. translators: variable is the IP address that was flagged. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:891 msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations." msgstr "Tu IP (%1$s) se ha marcado por posibles violaciones de seguridad." #: modules/comments/comments.php:675 msgid "Comments are not allowed." msgstr "Los comentarios no están permitidos." #. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook. #: modules/widgets/social-media-icons.php:276 msgid "%s username:" msgstr "Nombre de usuario de %s:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:64 msgid "Theme" msgstr "Temas" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:587 msgid "Layout" msgstr "Estructura" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:363 msgid "Testimonials list" msgstr "Lista de recomendaciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:362 msgid "Testimonial list navigation" msgstr "Navegación por la lista de recomendaciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:361 msgid "Filter Testimonials list" msgstr "Filtrar lista de recomendaciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:458 msgid "Project tag list" msgstr "Lista de etiquetas de proyectos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:457 msgid "Project tag list navigation" msgstr "Navegación por la lista de etiquetas de proyectos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:424 msgid "Project type list" msgstr "Lista de tipos de proyectos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:423 msgid "Project type list navigation" msgstr "Navegación por la lista de tipos de proyectos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:370 msgid "Projects list" msgstr "Lista de proyectos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:369 msgid "Project list navigation" msgstr "Navegación por la lista de proyectos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:368 msgid "Filter projects list" msgstr "Filtrar lista de proyectos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:298 #: modules/custom-post-types/nova.php:294 msgid "Menu items list" msgstr "Lista de elementos del menú" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:297 #: modules/custom-post-types/nova.php:293 msgid "Menu item list navigation" msgstr "Navegación por la lista de elementos del menú" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:296 #: modules/custom-post-types/nova.php:292 msgid "Filter menu items list" msgstr "Filtrar lista de elementos de menú" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:243 #: modules/custom-post-types/nova.php:239 msgid "Menu section list" msgstr "Lista de las secciones del menú" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:242 #: modules/custom-post-types/nova.php:238 msgid "Menu section list navigation" msgstr "Navegación por la lista de secciones del menú" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:206 #: modules/custom-post-types/nova.php:202 msgid "Menu item labels list" msgstr "Lista de etiquetas del elemento de menú" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:205 #: modules/custom-post-types/nova.php:201 msgid "Menu item label list navigation" msgstr "Navegación por la lista de etiquetas del elemento de menú" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:230 msgid "Checkbox with Multiple Items" msgstr "Casilla de verificación con varios elementos" #: class.jetpack-network.php:383 msgid "Site successfully connected." msgstr "Sitio correctamente conectado." #. Author of the plugin #: jetpack.php msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: jetpack.php msgid "https://jetpack.com" msgstr "https://jetpack.com" #: views/admin/network-settings.php:32 msgid "Sub-site override" msgstr "Anulación manual de sub-sitios" #: views/admin/network-settings.php:28 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "Estos ajustes afectarán a todos los sitios en la red." #: views/admin/network-settings.php:25 msgid "Network Settings" msgstr "Ajustes de red" #: views/admin/network-settings.php:15 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "¡Actualizados los ajustes de red de Jetpack!" #: views/admin/network-activated-notice.php:12 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "Jetpack es activado por la red y los avisos no pueden ser omitidos." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:17 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "Comienza gestionando tu instalación multisitio de Jetpack conectándolo." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:15 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "Empieza con Jetpack Multisite" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:188 #: modules/plugin-search.php:245 msgid "Activated" msgstr "Activado" #: class.jetpack.php:5902 modules/plugin-search.php:619 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385 #: src/class-deprecate.php:44 src/class-deprecate.php:131 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:29 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:30 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:88 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:100 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:126 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:38 #: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-beta.js:14 #: _inc/blocks/editor-beta.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:22 #: _inc/blocks/editor-beta.js:36 _inc/blocks/editor-beta.js:44 #: _inc/blocks/editor-beta.js:47 _inc/blocks/editor-beta.js:140 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:14 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-experimental.js:22 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:36 _inc/blocks/editor-experimental.js:37 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:40 _inc/blocks/editor-experimental.js:123 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:2 #: _inc/blocks/editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:22 #: _inc/blocks/editor.js:36 _inc/blocks/editor.js:37 _inc/blocks/editor.js:40 #: _inc/blocks/editor.js:123 _inc/build/admin.js:21 _inc/build/admin.js:44 #: _inc/build/admin.js:68 _inc/build/admin.js:104 _inc/build/admin.js:119 #: _inc/build/admin.js:120 _inc/build/admin.js:136 msgid "Learn more" msgstr "Aprende más" #. Translators: Placeholder is the name of a widget. #: modules/module-extras.php:78 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "%s (Jetpack)" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279 msgid "Show Excerpts:" msgstr "Mostrar Extractos:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275 msgid "Show Featured Image:" msgstr "Mostrar Imagen Destacada:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:271 msgid "Open links in new window/tab:" msgstr "Abrir enlaces en una nueva ventana o pestaña:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:261 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "Número de Entradas a Mostrar:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:244 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "Ingresa la URL de un sitio de WordPress.com o de WordPress con Jetpack." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:241 msgid "Blog URL:" msgstr "URL del Blog:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:215 msgid "Recent Posts" msgstr "Entradas recientes" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:44 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "Despliega un listado de las entradas recientes de otro blog de WordPress.com o con Jetpack." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "Muestra entradas de WordPress" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:559 msgid "Transparent background" msgstr "Fondo transparente" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:502 msgid "Layout options:" msgstr "Opciones de diseño:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:359 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Sígueme en Twitter" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:174 msgid "My Tweets" msgstr "Mis tuits" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:41 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "Despliega un widget oficial de Timeline de Twitter." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:38 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:111 msgid "Twitter Timeline" msgstr "Timeline de Twitter" #: modules/widgets/top-posts.php:225 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "Top de entradas y páginas más vistas se calcula a partir de las estadísticas de las últimas 24-48 horas. Por lo que tarda un tiempo en cambiar." #: modules/widgets/top-posts.php:198 msgid "Image Grid" msgstr "Cuadrícula de imagen" #: modules/widgets/top-posts.php:197 msgid "Image List" msgstr "Lista de imágenes" #: modules/widgets/top-posts.php:196 msgid "Text List" msgstr "Lista de texto" #: modules/widgets/top-posts.php:194 msgid "Display as:" msgstr "Mostrar como:" #: modules/widgets/top-posts.php:164 msgid "Types of pages to display:" msgstr "Tipos de páginas que deben mostrarse:" #: modules/widgets/top-posts.php:149 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "Número máximo de mensajes para mostrar (no más de 10):" #: modules/widgets/top-posts.php:68 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "Muestra tus entradas y páginas más vistas." #: modules/widgets/top-posts.php:66 modules/widgets/top-posts.php:74 #: modules/widgets/top-posts.php:628 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Entradas y Páginas Populares" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:390 msgid "Twitter username:" msgstr "Nombre de usuario de Twitter:" #. Translators: 1. Username. 2. Service name. #: modules/widgets/social-media-icons.php:142 msgid "View %1$s’s profile on %2$s" msgstr "Ver perfil de %1$s en %2$s" #: modules/widgets/social-media-icons.php:57 msgid "Social" msgstr "Sociales" #: modules/widgets/social-media-icons.php:52 msgid "A simple widget that displays social media icons." msgstr "Un widget sencillo que muestra iconos de redes sociales." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205 msgid "Image Color:" msgstr "Color de imagen:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203 msgid "Silver" msgstr "Gris" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201 msgid "Purple" msgstr "Púrpura" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199 msgid "Green" msgstr "Verde" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198 msgid "Orange" msgstr "Naranja" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197 msgid "Red" msgstr "Rojo" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185 msgid "Image Size:" msgstr "Tamaño de imagen:" #: modules/widgets/flickr/form.php:121 modules/widgets/rsslinks-widget.php:183 #: modules/widgets/social-icons.php:301 _inc/blocks/editor-beta.js:86 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:69 _inc/blocks/editor.js:69 msgid "Large" msgstr "Grande" #: modules/widgets/flickr/form.php:110 modules/widgets/rsslinks-widget.php:182 #: modules/widgets/social-icons.php:300 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:181 modules/widgets/social-icons.php:299 #: _inc/blocks/editor-beta.js:86 _inc/blocks/editor-experimental.js:69 #: _inc/blocks/editor.js:69 msgid "Small" msgstr "Pequeño" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:178 msgid "Image Settings:" msgstr "Ajustes de imagen:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161 msgid "Text & Image Links" msgstr "Enlaces de texto & imagen" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160 msgid "Image Link" msgstr "Enlace de imagen" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159 msgid "Text Link" msgstr "Enlace de texto" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "Feed(s) para mostrar:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145 msgid "Posts & Comments" msgstr "Entradas & Comentarios" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:264 #: _inc/build/admin.js:26 _inc/build/admin.js:69 _inc/build/admin.js:131 msgid "Posts" msgstr "Entradas" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:34 msgid "RSS Links" msgstr "Enlaces RSS" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:28 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "Enlaces a los feeds RSS de tu blog" #: modules/widgets/image-widget.php:283 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Abrir enlace en una nueva ventana/pestaña" #: modules/widgets/image-widget.php:278 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "URL de enlace (cuando se hace clic sobre la imagen):" #: modules/widgets/image-widget.php:277 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "Si está vacío, intentaremos determinar el tamaño de la imagen." #: modules/widgets/image-widget.php:260 msgid "Image Alignment:" msgstr "Alineación de imagen:" #: modules/widgets/image-widget.php:258 _inc/blocks/editor-beta.js:34 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor.js:34 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: modules/widgets/image-widget.php:257 msgid "Center" msgstr "Center" #: modules/widgets/image-widget.php:256 _inc/blocks/editor-beta.js:34 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor.js:34 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: modules/widgets/image-widget.php:250 msgid "Caption:" msgstr "Descripción:" #: modules/widgets/image-widget.php:247 msgid "Image title:" msgstr "Título de imagen:" #: modules/widgets/image-widget.php:244 msgid "Alternate text:" msgstr "Texto alternativo:" #: modules/widgets/image-widget.php:241 msgid "Image URL:" msgstr "URL de la imagen:" #: modules/widgets/image-widget.php:36 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "Mostrar una imagen en tu barra lateral" #: modules/widgets/image-widget.php:33 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:386 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "¿Qué es un gravatar?" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:386 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Edita tu perfil" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:386 msgid "Opens in new window" msgstr "Abrir en una ventana nueva" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:382 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "Enlaces a servicios que usas por la web." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:380 msgid "Show Account Links" msgstr "Mostrar enlaces de cuenta" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:373 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "Los enlaces a webs, blogs o cualquier otro sitio ayudan a describir quién eres." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:371 msgid "Show Personal Links" msgstr "Mostrar enlaces personales" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:363 msgid "Custom Email Address" msgstr "Personalizar dirección de correo electrónico" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:351 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:345 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "Selecciona un usuario o selecciona «personalizar» e introduce una dirección de correo personalizada." #. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter, #. etc.) #: modules/widgets/gravatar-profile.php:277 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:261 msgid "Verified Services" msgstr "Servicios verificados" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:212 msgid "Personal Links" msgstr "Enlaces personales" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:181 msgid "Error loading profile" msgstr "Error al cargar el perfil" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:173 msgid "View Full Profile →" msgstr "Ver perfil completo →" #. translators: %s is a link to the widget settings page. #: modules/widgets/gravatar-profile.php:85 msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>." msgstr "Tienes que seleccionar qué se muestra en este <a href=\"%s\">widget del perfil de Gravatar</a>." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:28 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "Mostrar una versión pequeña de tu perfil de Gravatar" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:25 msgid "Gravatar Profile" msgstr "Perfil de Gravatar" #: modules/widgets/goodreads.php:225 msgid "Shelf:" msgstr "Estante:" #: modules/widgets/goodreads.php:220 msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID." msgstr "El ID de usuario no es válido. Verifícalo y vuelve a introducir tu ID de usuario numérico de Goodreads." #. translators: %s: support article URL for Goodreads widget. #: modules/widgets/goodreads.php:209 msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:" msgstr "Identificador de usuario numérico de Goodreads <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instrucciones)</a>:" #. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article #. URL for Goodreads widget. #: modules/widgets/goodreads.php:94 msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>." msgstr "Necesitas tener un ID numérico de usuario para que el <a href=\"%1$s\">widget de Goodreads </a> funcione correctamente <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Instrucciones</a>." #: modules/widgets/goodreads.php:45 msgctxt "my list of books to read" msgid "To Read" msgstr "Para leer" #: modules/widgets/goodreads.php:44 msgid "Currently Reading" msgstr "Leyendo en este momento" #: modules/widgets/goodreads.php:43 msgctxt "past participle: books I have read" msgid "Read" msgstr "Leido" #: modules/widgets/goodreads.php:36 msgid "Display your books from Goodreads" msgstr "Mostrar tus libros de Goodreads" #: modules/widgets/goodreads.php:33 modules/widgets/goodreads.php:124 #: _inc/blocks/editor-beta.js:36 _inc/blocks/editor-experimental.js:36 #: _inc/blocks/editor.js:36 msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: modules/widgets/gallery.php:416 _inc/blocks/editor-beta.js:102 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:85 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:30 _inc/blocks/editor.js:85 msgid "Media File" msgstr "Archivo multimedia" #: modules/widgets/gallery.php:415 _inc/blocks/editor-beta.js:102 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:85 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:30 _inc/blocks/editor.js:85 msgid "Attachment Page" msgstr "Página de adjuntos" #: modules/widgets/gallery.php:414 msgid "Carousel" msgstr "Carrusel" #: modules/widgets/gallery.php:407 msgid "Tiles" msgstr "Mosaico" #: modules/widgets/gallery.php:34 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "Mostrar una galería de fotos o presentación de diapositivas" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:71 msgid "Style:" msgstr "Estilo:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:66 msgid "Random Order:" msgstr "Orden aleatorio:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:57 msgid "Link To:" msgstr "Enlace a:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:53 msgid "Choose Images" msgstr "Elige las imágenes" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:21 msgid "Images:" msgstr "Imágenes:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:342 msgid "Show Cover Photo" msgstr "Mostrar foto de la portada" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:335 msgid "Show Page Posts." msgstr "Mostrar las entradas de la página." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:326 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "Mostrar el perfil de las fotos en el complemento." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:324 msgid "Show Faces" msgstr "Mostrar caras" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:265 msgid "The widget only works with Facebook Pages." msgstr "El widget sólo funciona con páginas de Facebook." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:262 msgid "Facebook Page URL" msgstr "URL de la página de Facebook" #. translators: %s: link to widgets administration screen. #: modules/widgets/facebook-likebox.php:128 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%1$s\">widget settings</a>." msgstr "Parece que tu URL de Facebook no está correctamente configurada. Por favor, compruébala en tus <a href=\"%1$s\">ajustes de los widgets</a>." #: modules/widgets/contact-info.php:331 msgid "Hours:" msgstr "Horas:" #: modules/widgets/contact-info.php:321 msgid "Phone:" msgstr "Teléfono:" #: modules/widgets/contact-info.php:272 msgid "Show map" msgstr "Mostrar mapa" #: modules/widgets/contact-info.php:266 msgid "Address:" msgstr "Dirección:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1062 #: modules/widgets/authors.php:244 modules/widgets/blog-stats.php:113 #: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:14 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:13 #: modules/widgets/goodreads.php:202 modules/widgets/google-translate.php:193 #: modules/widgets/my-community.php:97 modules/widgets/rsslinks-widget.php:138 #: modules/widgets/social-icons.php:307 #: modules/widgets/social-media-icons.php:258 modules/widgets/top-posts.php:144 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:416 #: modules/widgets/upcoming-events.php:75 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:236 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: modules/widgets/contact-info.php:91 msgid "" "Lunch: 11am - 2pm \n" "Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am" msgstr "" "Almuerzo: 11 a. m.-2 p. m. \n" "Cena: Lu-Ju: 5 p. m.-11 p. m.; Vi-Sá: 5 p. m.-1 a. m." #: modules/widgets/contact-info.php:90 msgctxt "Example of a phone number" msgid "1-202-555-1212" msgstr "1-202-555-1212" #: modules/widgets/contact-info.php:89 msgid "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" msgstr "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" #: modules/widgets/contact-info.php:88 msgid "Hours & Info" msgstr "Horas e información" #: modules/widgets/contact-info.php:34 msgid "Display a map with your location, hours, and contact information." msgstr "Muestra tu ubicación, horario e información de contacto." #. translators: "Delete" action on a Tumblr post #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:628 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:7 #: _inc/blocks/editor-beta.js:119 _inc/blocks/editor-beta.js:260 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:102 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:243 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:46 _inc/blocks/editor.js:102 #: _inc/blocks/editor.js:243 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:622 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "o" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:587 #: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "es" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:583 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomía" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:581 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "Página" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "Fecha" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:579 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "Perfil" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:575 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "Usuario" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:572 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "Autor" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:571 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:1 #: _inc/blocks/editor-beta.js:11 _inc/blocks/editor-beta.js:193 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:11 _inc/blocks/editor-experimental.js:176 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:106 _inc/blocks/editor.js:11 #: _inc/blocks/editor.js:176 _inc/build/admin.js:6 #: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:570 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "-- Seleccionar --" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:548 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:547 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "Mostrar" #. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and #. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'. #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:545 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "%s si:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:539 #: _inc/blocks/editor-beta.js:72 _inc/blocks/editor-beta.js:122 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:55 _inc/blocks/editor-experimental.js:105 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:49 _inc/blocks/editor.js:55 #: _inc/blocks/editor.js:105 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:352 msgid "All taxonomy pages" msgstr "Todas las páginas de taxonomía" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:349 msgid "Static page:" msgstr "Página estática:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:322 msgid "Post type:" msgstr "Entrada personalizada:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:310 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1 msgid "Search results" msgstr "Buscar resultados" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:309 msgid "404 error page" msgstr "página con error 404" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:308 msgid "Archive page" msgstr "Página de archivo" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:307 msgid "Posts page" msgstr "Página de entradas" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:306 _inc/build/admin.js:69 msgid "Front page" msgstr "Página de inicio" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303 msgid "Yearly archives" msgstr "Archivo anual" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:302 msgid "Monthly archives" msgstr "Archivos mensuales" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:301 msgid "Daily archives" msgstr "Archivos diarios" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:300 msgid "All date archives" msgstr "Los archivos de fecha" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:275 msgid "All tag pages" msgstr "Todas las páginas de la etiqueta" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:249 msgid "All author pages" msgstr "Las páginas de los autores" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:246 msgid "Logged Out" msgstr "La sesión" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:245 msgid "Logged In" msgstr "Sesión como" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:220 msgid "All category pages" msgstr "Todas las páginas de categoría" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "Ubicación del archivo de video en formato Ogg." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178 msgid "Ogg File URL" msgstr "Dirección del archivo OGG" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:389 msgid "An unknown error has occurred. Please try again later." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor, intenta más tarde." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:51 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9 #: _inc/blocks/editor-beta.js:109 _inc/blocks/editor-experimental.js:92 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:36 _inc/blocks/editor.js:92 #: _inc/build/admin.js:41 _inc/build/admin.js:70 _inc/build/admin.js:84 #: _inc/build/admin.js:95 msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:211 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:218 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "No se pudo obtener un token de carga para VideoPress. Por favor, intenta más tarde." #. translators: %s VideoPress object identifier #: modules/videopress/class.videopress-video.php:357 msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>." msgstr "No se encontraron datos para el identificador VideoPress: <strong>%s</strong>." #. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video #: modules/videopress/class.videopress-video.php:354 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "El Editor limita la reproducción de videos embebidos." #. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video #: modules/videopress/class.videopress-video.php:354 msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site." msgstr "<strong>%s</strong> no es un sitio permitido." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:351 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "El plugin VideoPress no se ha podido comunicar con los servidores de VideoPress. La causa de este error puede ser un plugin mal configurado. Vuelve a instalar o actualiza el plugin." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:904 msgid "Loading video..." msgstr "Cargando vídeo..." #. translators: %s url to the Adobe Flash Player website #: modules/videopress/class.videopress-player.php:897 msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback." msgstr "Este vídeo necesita <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> para reproducirse." #. translators: %s video title or generic 'this video' string #: modules/videopress/class.videopress-player.php:612 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "Requiere JavaScript para ver a%s." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:578 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:603 msgid "this video" msgstr "este vídeo" #. translators: %s is the video title #: modules/videopress/class.videopress-player.php:464 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "Ver: %s" #. translators: %s url to the gnu.org website #: modules/videopress/class.videopress-player.php:377 msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade." msgstr "No tienes suficiente <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">nivel de libertad</a> para ver este vídeo. Apoya al software libre y actualiza." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:257 msgid "Please verify your birthday." msgstr "Por favor, verifica tu fecha de nacimiento." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:257 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "Este vídeo está destinado a público adulto." #. translators: %s is 'VideoPress' #: modules/videopress/class.videopress-player.php:220 msgid "%s Error" msgstr "%s Error" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:378 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2416 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "Mostrar todas las fotos de tu galería en un mosaico moderno." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:331 msgid "Tiled Columns" msgstr "Mosaicos" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:330 modules/widgets/gallery.php:409 msgid "Circles" msgstr "Círculos" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:329 modules/widgets/gallery.php:408 msgid "Square Tiles" msgstr "Mosaicos cuadrados" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:328 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "Mosaico" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-social-links.php:232 msgid "— Select —" msgstr "— Elegir —" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311 msgid "Site Logo" msgstr "Logo del sitio" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103 msgid "Display Header Text" msgstr "Mostrar texto de cabecera" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152 msgid "No logo set" msgstr "No se ha establecido ningún logotipo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151 msgid "Remove logo" msgstr "Quitar logotipo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150 msgid "Change logo" msgstr "Cambiar logotipo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154 msgid "Choose logo" msgstr "Seleccionar logotipo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153 msgid "Set as logo" msgstr "Establecer como logotipo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149 msgid "Add logo" msgstr "Añadir logotipo" #. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:627 msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance → Customize</a>." msgstr "Los ajustes de contenido destacado se han movido a <a href=\"%s\">Apariencia → Personalizar</a>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:573 msgid "Tag name" msgstr "Nombre de la etiqueta" #. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of #. posts shown by theme in featured content area. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:530 msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area." msgstr "Destaca de manera fácil todas las entradas con la <a href=\"%1$s\">etiqueta «featured»</a> o la etiqueta de tu elección. Su tema es compatible con hasta %2$s entradas en el área de contenido destacado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:512 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:527 msgid "Featured Content" msgstr "Contenido Destacado" #. translators: %s: Number of subscribers. #: modules/subscriptions/views.php:847 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "¿Mostrar numéro total de suscriptores? (%s suscriptor)" msgstr[1] "¿Mostrar numéro total de suscriptores? (%s suscriptores)" #: modules/subscriptions/views.php:834 msgid "Success Message Text:" msgstr "Texto del mensaje de operación correcta:" #: modules/subscriptions/views.php:826 msgid "Subscribe Button:" msgstr "Botón de suscripción:" #: modules/subscriptions/views.php:818 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "Suscribirse a marcador de posición:" #: modules/subscriptions/views.php:810 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "Texto opcional para mostrar a tus lectores:" #: modules/subscriptions/views.php:802 modules/widgets/image-widget.php:238 msgid "Widget title:" msgstr "Título de la aplicación:" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:58 #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:677 #: modules/subscriptions/views.php:709 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: _inc/blocks/editor-beta.js:62 _inc/blocks/editor-beta.js:100 #: _inc/blocks/editor-beta.js:101 _inc/blocks/editor-experimental.js:55 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:83 _inc/blocks/editor-experimental.js:84 #: _inc/blocks/editor.js:55 _inc/blocks/editor.js:83 _inc/blocks/editor.js:84 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" #: modules/subscriptions/views.php:707 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Introduce tu correo electrónico para suscribirte a este blog y recibir avisos de nuevas entradas." #: modules/subscriptions/views.php:706 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "Suscríbete al blog por correo electrónico" #: modules/subscriptions/views.php:412 modules/subscriptions/views.php:512 #: modules/widgets/contact-info.php:326 msgid "Email Address:" msgstr "Dirección de correo electrónico:" #. translators: %s: number of folks following the blog #. translators: Placeholder is a number of subscribers. #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1005 #: _inc/blocks/editor-beta.js:102 _inc/blocks/editor-experimental.js:85 #: _inc/blocks/editor.js:85 msgid "Join %s other subscriber" msgid_plural "Join %s other subscribers" msgstr[0] "Únete a %s suscriptor" msgstr[1] "Únete a otros %s suscriptores" #: modules/subscriptions/views.php:289 msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "¡Vaya! Se ha producido un error al suscribirse. Inténtalo de nuevo." #: modules/subscriptions/views.php:59 msgid "Blog Subscriptions" msgstr "Suscripciones al blog" #: modules/subscriptions/views.php:52 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "Añade un formulario de registro de correo electrónico para que tus lectores se suscriban a tu blog." #: modules/subscriptions.php:757 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "Recibir un correo electrónico con cada nueva entrada." #: modules/subscriptions.php:738 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "Recibir un correo electrónico con los siguientes comentarios a esta entrada." #: modules/subscriptions/views.php:1052 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Hola.\n" "\n" "Te has suscrito recientemente a una de las entradas. Esto significa que recibirás un correo electrónico cuando se publiquen nuevos comentarios.\n" "\n" "Para activar la suscripción haz clic abajo en confirmar. Si crees que esto es un error, ignora este mensaje y no te molestaremos de nuevo." #: modules/subscriptions.php:443 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2651 msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form" msgstr "Mostrar la opción <em>«seguir los comentarios»</em> en el formulario de comentarios" #: modules/subscriptions.php:420 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2644 msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form" msgstr "Mostrar la opción <em>«seguir el blog»</em> en el formulario de comentarios" #: modules/subscriptions.php:403 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "Elige si tus visitantes pueden suscribirse a tus entradas, comentarios o a ambos." #: modules/subscriptions.php:362 msgid "Follow Comments" msgstr "Seguir comentarios" #: modules/subscriptions.php:347 modules/subscriptions/views.php:60 msgid "Follow Blog" msgstr "Seguir el blog" #: modules/subscriptions.php:338 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "Ajustes de suscripciones de Jetpack" #: modules/subscriptions.php:201 msgid "Don’t send this to subscribers" msgstr "No enviar esto a los suscriptores" #: modules/subscriptions.php:199 msgid "Jetpack Subscriptions:" msgstr "Suscripciones a Jetpack:" #: modules/stats.php:1200 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "No ha sido posible obtener tus estadísticas en este momento. Por favor actualiza la página para intentarlo nuevamente." #: modules/stats.php:1160 msgid "Top Searches" msgstr "Lo más buscado" #: modules/stats.php:1132 modules/stats.php:1164 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "Lo sentimos, nada que mostrar." #: modules/stats.php:1128 msgid "Top Posts" msgstr "Entradas más visitadas" #. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1 #. View (or Views if plural)". #: modules/stats.php:1145 msgid "%1$s %2$s View" msgid_plural "%1$s %2$s Views" msgstr[0] "%1$s %2$s vista" msgstr[1] "%1$s %2$s vistas" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:135 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:119 #: modules/stats.php:1015 modules/videopress/class.videopress-player.php:310 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: _inc/blocks/ai-chat/view.js:2 _inc/blocks/editor-beta.js:27 #: _inc/blocks/editor-beta.js:108 _inc/blocks/editor-experimental.js:27 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:91 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:36 _inc/blocks/editor.js:27 #: _inc/blocks/editor.js:91 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: modules/stats.php:987 msgid "Show top search terms over" msgstr "Mostrar términos de búsqueda populares sobre" #: modules/stats.php:974 msgid "Show top posts over" msgstr "Mostrar las entradas más populares sobre" #: modules/stats.php:961 msgid "Chart stats by" msgstr "Gráfica de estadísticas por" #: modules/stats.php:909 msgid "the past year" msgstr "el año pasado" #: modules/stats.php:908 msgid "the past quarter" msgstr "el trimestre pasado" #: modules/stats.php:907 msgid "the past month" msgstr "el mes pasado" #: modules/stats.php:906 msgid "the past week" msgstr "la semana pasada" #: modules/stats.php:905 msgid "the past day" msgstr "ayer" #: modules/stats.php:902 msgid "month" msgstr "mes" #: modules/stats.php:901 msgid "week" msgstr "semana" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:140 #: modules/stats.php:900 msgid "day" msgstr "día" #: modules/stats.php:819 msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats." msgstr "Visitas de 48 horas. Haz clic para ver más estadísticas del sitio." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:131 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:357 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:372 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:252 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:263 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:59 #: modules/stats.php:252 modules/stats.php:257 modules/stats.php:818 #: modules/stats.php:1506 msgid "Stats" msgstr "Estadísticas" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2979 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "Selecciona los roles que podrán ver los informes de estadísticas." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2990 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "Cuenta las páginas vista de los usuarios registrados logueados." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101 msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:677 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1026 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "Accede con WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:548 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "No se puede negociar con subpeticiones de cookies, ya que los encabezados ya han sido enviados." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:405 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2635 msgid "Match by Email" msgstr "Correspondencia por correo electrónico" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:373 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2628 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "La autentificación en dos pasos es obligatoria" #. Translators: placeholder is a Twitter username. #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56 msgid "Tweets by @%s" msgstr "Tuits de @%s" #: modules/shortcodes/slideshow.php:230 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "El pase de diapositivas requiere JavaScript." #: modules/shortcodes/slideshow.php:182 msgid "Click to view slideshow." msgstr "Haz clic para ver el pase de diapositivas." #: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:410 #: _inc/blocks/editor-beta.js:97 _inc/blocks/editor-experimental.js:80 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:29 _inc/blocks/editor.js:80 msgid "Slideshow" msgstr "Presentación" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: _inc/blocks/editor-beta.js:21 _inc/blocks/editor-experimental.js:21 #: _inc/blocks/editor.js:21 msgid "Time" msgstr "Hora" #: modules/shortcodes/presentations.php:263 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "¡Haz clic para activar la reproducción automática de la presentación!" #: modules/shortcodes/presentations.php:249 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "No se pudo iniciar esta presentación. Intenta actualizar la página o utiliza otro navegador." #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:192 #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:493 msgid "Take Our Survey" msgstr "Realiza nuestra encuesta" #: modules/shortcodes/archives.php:74 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "Tu blog actualmente no tiene ninguna entrada publicada." #: modules/sharedaddy/sharing.php:712 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "Ocurrió un error al crear tu nuevo servicio para compartir, por favor, comprueba que diste una información válida." #: modules/sharedaddy/sharing.php:682 msgid "Create Share Button" msgstr "Crear botón de compartir" #: modules/sharedaddy/sharing.php:676 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "Escribe la URL de un icono de 16x16px que quieras usar para este servicio." #: modules/sharedaddy/sharing.php:673 msgid "Icon URL" msgstr "URL del icono" #: modules/sharedaddy/sharing.php:668 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "Puedes añadir las siguientes variables a la URL para compartir tu servicio:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:664 msgid "Sharing URL" msgstr "Compartiendo URL" #: modules/sharedaddy/sharing.php:658 msgid "Service name" msgstr "Nombre de servicio" #: modules/sharedaddy/sharing.php:580 msgid "Sharing label" msgstr "Texto de Compartir" #: modules/sharedaddy/sharing.php:575 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2568 msgid "Official buttons" msgstr "Botones oficiales" #: modules/sharedaddy/sharing.php:574 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2567 msgid "Text only" msgstr "Sólo texto" #: modules/sharedaddy/sharing.php:573 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2566 msgid "Icon only" msgstr "Sólo el icono" #: modules/sharedaddy/sharing.php:572 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2565 msgid "Icon + text" msgstr "Icono + texto" #: modules/sharedaddy/sharing.php:569 msgid "Button style" msgstr "Estilo de botón" #: modules/sharedaddy/sharing.php:499 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "Compartir está desactivado. Añade servicios arriba para activarlo." #: modules/sharedaddy/sharing.php:496 msgid "Live Preview" msgstr "Vista previa" #: modules/sharedaddy/sharing.php:481 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "Los servicios arrastrados aquí estarán ocultos tras un botón de compartir." #: modules/sharedaddy/sharing.php:470 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "Arrastrar y soltar aquí los servicios disponibles." #: modules/sharedaddy/sharing.php:462 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "Los servicios arrastrados aquí aparecerán de forma individual." #: modules/sharedaddy/sharing.php:459 msgid "Enabled Services" msgstr "Servicios activados" #: modules/sharedaddy/sharing.php:447 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "Te avisamos de que tus servicios han sido limitados ya que tu página web es privada." #: modules/sharedaddy/sharing.php:433 msgid "Add a new service" msgstr "Añadir un servicio nuevo" #: modules/sharedaddy/sharing.php:432 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "Arrastra al espacio inferior los servicios que quieras activar." #: modules/sharedaddy/sharing.php:431 msgid "Available Services" msgstr "Servicios disponibles" #: modules/sharedaddy/sharing.php:425 modules/sharedaddy/sharing.php:751 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "Añade a tu blog botones para compartir y permitir a tus visitantes que compartan la entrada con sus amigos." #. Translators: placeholder is a link to a PHP support document. #: modules/sharedaddy/sharing.php:339 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "Este plugin funcionará sin él, pero el soporte de caracteres multibyte se utilizará <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">si está disponible</a>. Es posible que veas pequeños problemas con los tuits y otros servicios para compartir." #: modules/sharedaddy/sharing.php:335 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "¡Atención! ¡No encontramos el soporte Multibyte!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2937 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "Haz clic para compartir en Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2937 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:763 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2899 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2932 msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2736 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "Haz clic para compartir en Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2736 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:652 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2647 _inc/blocks/editor-beta.js:48 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:41 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:41 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2564 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "Haz clic para compartir en Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2564 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2560 msgid "Share on Tumblr" msgstr "Compartir en Tumblr" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:613 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2524 _inc/blocks/editor-beta.js:22 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:22 _inc/blocks/editor.js:22 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2389 msgid "Remove Service" msgstr "Eliminar el servicio" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2381 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2376 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook". #. Translators: placeholder is the name of a social network. #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:463 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2292 msgid "Click to share on %s" msgstr "Haz clic para compartir en %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2173 msgid "Click to Press This!" msgstr "Haz clic para utilizar ¡Publica Esto!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2173 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "Publica Esto" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2110 msgid "Press This" msgstr "Publicar esto" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2053 msgid "Click to print" msgstr "Haz clic para imprimir" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2053 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. translators: option to print the content - a verb. #. translators: option to print the content - a verb labelling a button. #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:571 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2042 _inc/blocks/editor-beta.js:76 #: _inc/blocks/editor-beta.js:78 _inc/blocks/editor-experimental.js:59 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:61 _inc/blocks/editor.js:59 #: _inc/blocks/editor.js:61 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1930 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:533 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:309 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1846 _inc/blocks/editor-beta.js:20 #: _inc/blocks/editor-beta.js:22 _inc/blocks/editor-experimental.js:20 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:22 _inc/blocks/editor.js:20 #: _inc/blocks/editor.js:22 _inc/build/admin.js:23 _inc/build/admin.js:131 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1703 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "Haz clic para compartir en LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1703 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1390 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1677 _inc/blocks/editor-beta.js:22 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:22 _inc/blocks/editor.js:22 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1601 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Haz clic para compartir en Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1600 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1352 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1587 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1241 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "Haz clic para compartir en Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1241 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1191 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1102 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1031 msgid "Click to email a link to a friend" msgstr "Haz clic para enviar un enlace por correo electrónico a un amigo" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1030 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:193 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:17 #: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-beta.js:6 #: _inc/blocks/editor-beta.js:22 _inc/blocks/editor-beta.js:121 #: _inc/blocks/editor-beta.js:134 _inc/blocks/editor-experimental.js:2 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:22 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:104 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:117 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:48 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:60 _inc/blocks/editor.js:2 #: _inc/blocks/editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:22 _inc/blocks/editor.js:104 #: _inc/blocks/editor.js:117 _inc/build/admin.js:26 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:399 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:933 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:231 msgid " (Opens in new window)" msgstr " (Se abre en una ventana nueva)" #. translators: option to share the content - a verb. #. translators: Facebook "Share" action #. translators: "Share" action on a Tumblr post #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188 #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1151 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12 #: _inc/blocks/editor-beta.js:84 _inc/blocks/editor-beta.js:222 #: _inc/blocks/editor-beta.js:250 _inc/blocks/editor-beta.js:266 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:67 _inc/blocks/editor-experimental.js:205 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:233 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:249 _inc/blocks/editor.js:67 #: _inc/blocks/editor.js:205 _inc/blocks/editor.js:233 #: _inc/blocks/editor.js:249 _inc/build/admin.js:144 msgid "Share" msgstr "Compartir" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1149 #: modules/sharedaddy/sharing.php:511 modules/sharedaddy/sharing.php:548 msgid "More" msgstr "Más" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:57 modules/sharedaddy/sharing.php:420 msgid "Share this:" msgstr "Comparte esto:" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:205 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "Avanzado. Si esta opción está marcada, debes incluir manualmente estos archivos en tu tema para que funcionen los enlaces para compartir." #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:199 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2600 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "Desactiva CSS y JS" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:453 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1019 msgid "Shared Post" msgstr "Entrada compartida" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70 msgid "Unexpected response" msgstr "Respuesta inesperada" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69 msgid "Invalid JSON" msgstr "JSON no válido" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68 msgid "The response parameter is invalid or malformed" msgstr "El parámetro de respuesta no es válido o no se ha formado bien" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67 msgid "The response parameter is missing" msgstr "Falta el parámetro de respuesta" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66 msgid "The secret parameter is invalid or malformed" msgstr "El parámetro secreto no es válido o no se ha formado bien" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65 msgid "The secret parameter is missing" msgstr "Falta el parámetro secreto" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1794 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1870 msgid "Similar post" msgstr "Entrada similar" #. Translators: amount of comments. #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1785 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1865 msgid "With %s comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "Con %s comentario" msgstr[1] "Con %s comentarios" #. Translators: The category or tag name. #. Translators: the category or tag name. #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1819 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1843 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "En «%s»" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1422 msgid "Untitled Post" msgstr "Entrada sin título" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:755 _inc/build/admin.js:129 msgid "Show related content after posts" msgstr "Mostrar contenido relacionado después de las entradas" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:753 msgid "Hide related content after posts" msgstr "Oculta el contenido relacionado después de las entradas" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:726 _inc/build/admin.js:81 msgid "Preview:" msgstr "Vista previa:" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:606 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:673 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:782 _inc/build/admin.js:129 msgid "Related" msgstr "Relacionado" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:152 msgid "Related posts" msgstr "Entradas relacionadas" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:160 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:719 msgid "Connect and share your posts on %s" msgstr "Conectarse y compartir tus entradas en %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:713 msgid "Connect to" msgstr "Conectarse a" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:522 msgid "Not Connected" msgstr "No conectado" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:652 msgid "Custom Message:" msgstr "Mensaje personalizado:" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161 #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-social-links.php:139 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:6 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:16 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:29 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:30 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9 #: _inc/blocks/editor-beta.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:151 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-experimental.js:134 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:64 _inc/blocks/editor.js:18 #: _inc/blocks/editor.js:134 _inc/build/admin.js:21 _inc/build/admin.js:28 #: _inc/build/admin.js:33 _inc/build/admin.js:42 _inc/build/admin.js:68 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:7 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:784 msgid "This connection is working correctly." msgstr "Esta conexión funciona adecuadamente." #. translators: %s is the name of a social media service #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:665 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "Actualizar conexión con %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:436 msgid "That connection has been removed." msgstr "Se ha eliminado la conexión." #. translators: %s is the name of the error #. translators: %s is the error code coming from the server. i.e.- #. 'invalid-credentials', 'file-not-found', etc. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:420 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:122 msgid "Error code: %s" msgstr "Código de error: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:393 msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment." msgstr "Ha habido un problema al conectar con Jetpack Social. Por favor, vuelve a intentarlo en un momento." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:389 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "Algo que nunca debe pasar, pasó. Lo siento. Si lo intentas de nuevo, tal vez funcione." #. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:386 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin." msgstr "Tu solicitud no incluye ninguna información del usuario. Por favor, asegúrate de que tu cuenta de usuario esté conectada a Jetpack. Para conectar tu cuenta de usuario ve a la <a href=\"%s\">página de Jetpack</a> en wp-admin." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:382 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again." msgstr "Tu solicitud no incluyó un blog_id. Por favor, intenta desconectar Jetpack de WordPress.com y vuelve a conectarlo. Una vez hecho esto, prueba a conectar Jetpack Social de nuevo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:379 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "No hemos podido verificar si tu servidor está haciendo una solicitud autorizada. Por favor, inténtalo de nuevo, y asegúrate de que no hay nada que interfiera con las peticiones de tu servidor con el servidor de Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:376 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "Se ha hecho una petición no válida. Esto normalmente significa que algo interceptó o corrompió la petición de tu servidor al servidor de Jetpack. Inténtalo de nuevo para ver si esta vez funciona." #. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook, #. Twitter) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:371 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "Ha habido un problema al conectarse a %s para crear una conexión autorizada. Por favor, vuelve a intentarlo dentro de un momento." #. translators: %s is the name of the blog #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:105 msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "Para utilizar Jetpack Social, es necesario enlazar tu cuenta %s a tu cuenta de WordPress.com utilizando el enlace siguiente." #. translators: %s is the name of the site #: enhanced-open-graph.php:153 msgid "Video on %s" msgstr "Vídeo en %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:972 msgid "There was an error contacting Jetpack servers." msgstr "Se ha producido un error al establecer contacto con los servidores de Jetpack." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:968 msgid "No API key" msgstr "No hay clave API" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:964 msgid "Your API key is invalid" msgstr "Tu clave API no es válida" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:894 msgid "Login Blocked by Jetpack" msgstr "Jetpack ha bloqueado el acceso" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:487 msgid "No reply from Jetpack servers" msgstr "No hay respuesta de los servidores de Jetpack" #. Translators: The xml error code, and the xml error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:478 msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s" msgstr "Error al conectar con WordPress.com. Código: %1$s, %2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:449 msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key." msgstr "Tu blog principal no está conectado a WordPress.com. Conéctate para obtener una clave API." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:353 msgid "View Network Admin" msgstr "Ver administrador de la red" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:199 msgid "Only super admins can edit the global allow list" msgstr "Solo los superadministradores pueden editar la lista blanca global" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:196 msgid "Cannot use global flag on non-multisites" msgstr "No pueden utilizarse marcadores globales si no es una instalación multisitio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:193 msgid "Expecting an array" msgstr "Esperando una matriz" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:167 msgid "Prove your humanity" msgstr "Demuestra que eres un ser humano" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:104 msgid "Continue →" msgstr "Continuar →" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:98 msgid "Your answer was incorrect, please try again." msgstr "La respuesta no es correcta, inténtalo de nuevo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:96 msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again." msgstr "Por favor, resuelve este problema matemático para demostrar que no eres un bot. Una vez resuelto, tendrás que volver a acceder." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:73 msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong> This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again." msgstr "<strong>La respuesta del problema matemático no es correcta.</strong> Esta pregunta se utiliza para combatir el spam si la API de Brute Force Attack Protection de Jetpack no está disponible. Utiliza el botón \"Atrás\" de tu navegador para volver al formulario de acceso. A continuación, pulsa el botón \"Actualizar\" para generar un problema matemático nuevo y vuelve a intentar acceder." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2388 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:210 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9 #: _inc/blocks/editor-beta.js:21 _inc/blocks/editor-beta.js:121 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:21 _inc/blocks/editor-experimental.js:104 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:48 _inc/blocks/editor.js:21 #: _inc/blocks/editor.js:104 _inc/build/admin.js:23 _inc/build/admin.js:83 #: _inc/build/admin.js:135 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:230 #: views/admin/network-settings.php:21 msgid "One of your IP addresses was not valid." msgstr "Una de tus direcciones IP no era válida." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:116 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "Enlaza la cuenta con WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:110 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "Si todavía no tienes una cuenta de WordPress.com, puedes registrarte gratis en sólo unos segundos." #. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings. #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "Para utilizar «Publicar por correo electrónico», es necesario vincular tu cuenta %s con tu cuenta de WordPress.com." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126 msgid "Disable Post By Email" msgstr "Desactivar Publicar por Correo Electrónico" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125 msgid "Regenerate Address" msgstr "Volver a crear la dirección" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:313 msgid "More information" msgstr "Más información" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118 msgid "Enable Post By Email" msgstr "Activar Publicar por Correo Electrónico" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106 #: modules/subscriptions/views.php:708 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2507 #: _inc/blocks/editor-beta.js:32 _inc/blocks/editor-beta.js:101 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:32 _inc/blocks/editor-experimental.js:84 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:32 #: _inc/blocks/editor.js:84 msgid "Email Address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447 msgid "Last Modified" msgstr "Última modificación" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1669 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:255 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:339 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:14 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3 #: _inc/blocks/editor-beta.js:36 _inc/blocks/editor-beta.js:122 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:36 _inc/blocks/editor-experimental.js:105 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:49 _inc/blocks/editor.js:36 #: _inc/blocks/editor.js:105 msgid "Title" msgstr "Título" #: modules/widgets/contact-info.php:386 msgid "Loading map…" msgstr "Cargando mapa…" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:96 #: _inc/build/admin.js:85 _inc/build/admin.js:136 msgid "Media" msgstr "Medios" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2498 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "Recibe avisos por correo electrónico del supervisor." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:217 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:285 msgid "Themes" msgstr "Temas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:168 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:233 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:278 #: _inc/build/admin.js:26 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: extensions/blocks/story/story.php:494 _inc/blocks/editor-beta.js:100 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:83 _inc/blocks/editor.js:83 #: _inc/blocks/story/view.js:4 msgid "Site icon" msgstr "Icono del sitio" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:55 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:524 _inc/build/admin.js:95 msgid "Related Posts" msgstr "Entradas relacionadas" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:368 msgid "Tiled Galleries" msgstr "Galerías de mosaicos" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103 msgid "Post by Email" msgstr "Publicar por Correo Electrónico" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:105 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Personallizado" #: modules/module-info.php:337 msgid "" "With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n" "\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "" "Con el Carrusel activo, cualquier galería estándar de WordPress que hayas incrustado en mensajes o páginas\n" "\t \t pondrá en marcha una experiencia de navegación de fotografías a pantalla completa con comentarios y metadatos EXIF." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:246 #: modules/notes.php:200 modules/notes.php:217 _inc/blocks/editor-beta.js:46 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:39 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:39 msgid "Notifications" msgstr "Avisos" #: modules/module-headings.php:339 msgctxt "Module Tag" msgid "Site Stats" msgstr "Estadísticas del sitio" #: modules/module-headings.php:310 msgctxt "Module Tag" msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" #: modules/module-headings.php:327 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "Desarrolladores" #: modules/module-headings.php:322 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" #: modules/module-headings.php:269 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "Social" #: modules/module-headings.php:282 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "Fotos y Videos" #: modules/module-headings.php:292 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "Escritura" #: modules/module-headings.php:248 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "Otros" #: modules/module-headings.php:215 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "Widgets laterales extras" #: modules/module-headings.php:210 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "Visibilidad de widget" #: modules/module-headings.php:200 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/module-headings.php:195 msgctxt "Module Name" msgid "Site verification" msgstr "Verificación de sitio" #: modules/module-headings.php:186 msgctxt "Module Description" msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." msgstr "Muestra tus galerías de imágenes con diversas disposiciones gráficas y con elegancia." #: modules/module-headings.php:185 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "Galerías de mosaicos" #: modules/module-headings.php:176 msgctxt "Module Description" msgid "Collect valuable traffic stats and insights." msgstr "Recopila estadísticas y datos del tráfico." #: modules/module-headings.php:170 msgctxt "Module Name" msgid "Secure Sign On" msgstr "Secure Sign On" #: modules/module-headings.php:160 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "Enlaces cortos WP.me" #: modules/module-headings.php:155 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "Shortcodes incrustados" #: modules/module-headings.php:151 msgctxt "Module Description" msgid "Add sharing buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content." msgstr "Añade botones de compartir en la parte inferior de cada entrada, facilitando a los visitantes compartir tu contenido." #: modules/module-headings.php:150 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "Compartir" #: modules/module-headings.php:136 msgctxt "Module Description" msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post." msgstr "Mantén a los visitantes involucrados en tu blog resaltando el contenido relevante y nuevo en la parte inferior de cada entrada publicada." #: modules/module-headings.php:135 msgctxt "Module Name" msgid "Related posts" msgstr "Entradas relacionadas" #: modules/module-headings.php:115 msgctxt "Module Name" msgid "Post by email" msgstr "Publicar por correo electrónico" #: modules/module-headings.php:100 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "Avisos" #: modules/module-headings.php:95 msgctxt "Module Name" msgid "Monitor" msgstr "Supervisor" #: modules/module-headings.php:91 msgctxt "Module Description" msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax" msgstr "Escribir entradas o páginas con la sintaxis Markdown de texto plano" #: modules/module-headings.php:90 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: modules/module-headings.php:86 msgctxt "Module Description" msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content." msgstr "Ofrece a los visitantes una manera sencilla de demostrarte que aprecian el contenido que publicas." #: modules/module-headings.php:85 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "Me gusta" #: modules/module-headings.php:80 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "Hermosa matemática" #: modules/module-headings.php:75 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "API JSON" #: modules/module-headings.php:70 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "Scroll infinito" #: modules/module-headings.php:66 msgctxt "Module Description" msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars." msgstr "Activar las tarjetas de presentación emergentes en los Gravatares de los comentaristas." #: modules/module-headings.php:65 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Tarjetas de Gravatar" #: modules/module-headings.php:55 msgctxt "Module Name" msgid "Custom content types" msgstr "Tipos de contenidos personalizados" #: modules/module-headings.php:45 msgctxt "Module Name" msgid "Contact Form" msgstr "Formulario de contacto" #: modules/module-headings.php:40 msgctxt "Module Name" msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: modules/module-headings.php:30 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "Carrusel" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:314 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:316 msgid "Featured Images" msgstr "Imágenes destacadas" #. translators: Date and time #. Translators: %1$s is the date, %2$s is the time. #: _inc/lib/icalendar-reader.php:995 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:4 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s a las %2$s" #: modules/widgets/gallery.php:43 msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: modules/markdown/easy-markdown.php:715 msgid "Markdown content" msgstr "Contenido Markdown" #: modules/markdown/easy-markdown.php:320 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2482 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "Usar Markdown en los comentarios." #: modules/markdown/easy-markdown.php:308 #: modules/markdown/easy-markdown.php:321 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "Aprende más sobre Markdown." #: modules/markdown/easy-markdown.php:307 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "Usar Markdown para entradas y páginas." #: modules/markdown/easy-markdown.php:283 #: modules/markdown/easy-markdown.php:285 _inc/blocks/editor-beta.js:47 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:40 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 _inc/blocks/editor.js:40 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #. translators: The value of %d is not available at the time of output #: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:53 msgid "<span>%d</span> bloggers like this:" msgstr "A <span>%d</span> blogueros les gusta esto:" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:103 #: extensions/blocks/like/like.php:120 modules/comment-likes.php:230 #: modules/likes.php:456 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #. translators: Facebook "Like" action #. translators: "Like" action on a Tumblr post #: extensions/blocks/like/like.php:120 modules/likes.php:456 #: _inc/blocks/editor-beta.js:44 _inc/blocks/editor-beta.js:218 #: _inc/blocks/editor-beta.js:250 _inc/blocks/editor-beta.js:272 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:37 _inc/blocks/editor-experimental.js:201 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:233 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:255 _inc/blocks/editor.js:37 #: _inc/blocks/editor.js:201 _inc/blocks/editor.js:233 #: _inc/blocks/editor.js:255 _inc/build/admin.js:140 msgid "Like" msgstr "Me gusta" #: modules/likes.php:445 modules/likes.php:446 msgid "Like this:" msgstr "Me gusta esto:" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:271 #: modules/sharedaddy/sharing.php:647 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:259 #: modules/sharedaddy/sharing.php:424 modules/sharedaddy/sharing.php:748 msgid "Sharing Buttons" msgstr "Botones de compartir" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:248 #: modules/sharedaddy/sharing.php:353 msgid "Settings have been saved" msgstr "Los ajustes se han guardado" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:73 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:47 modules/sharedaddy/sharing.php:142 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280 #: _inc/build/admin.js:122 msgid "Sharing" msgstr "Compartir" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:72 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:100 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:230 #: modules/sharedaddy/sharing.php:141 modules/sharedaddy/sharing.php:359 msgid "Sharing Settings" msgstr "Ajustes de compartir" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:757 #: modules/sharedaddy/sharing.php:603 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "Página de inicio, páginas de archivo y resultados de búsqueda" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:748 #: modules/sharedaddy/sharing.php:597 msgid "Show buttons on" msgstr "Mostrar botones" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615 msgid "On for all comments" msgstr "Activado para todos los comentarios" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:609 msgid "Comment Likes are" msgstr "Los «Me gusta» de los comentarios están" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "No mostrar el botón de re-publicar en las entradas" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "Mostrar el botón de re-publicar en las entradas" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:588 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "Botón de reblogueo de WordPress.com" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:580 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2467 msgid "Turned on per post" msgstr "Activado por entrada" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:574 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2466 msgid "On for all posts" msgstr "En todas las entradas" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:568 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2458 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "Los «Me gusta» de WordPress.com están" #: modules/likes.php:225 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "A alguien le gusta una de mis entradas" #: modules/likes.php:184 modules/subscriptions.php:385 msgid "Email me whenever" msgstr "Envíame un correo electrónico cada vez" #: modules/likes.php:183 msgid "Likes Notifications" msgstr "Avisos de «Me gusta»" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:201 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:79 msgid "Show sharing buttons." msgstr "Mostrar botones de compartir." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:96 msgid "Show likes." msgstr "Mostrar «me gusta»." #: modules/likes.php:383 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:60 #: modules/widgets/top-posts.php:157 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:88 msgid "Likes" msgstr "Me gusta" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:28 msgid "Likes and Shares" msgstr "«Me gusta» y compartir" #: modules/infinite-scroll.php:86 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2449 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "Utiliza Google Analytics con scroll infinito" #. translators: %1$s is the name of a theme #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1754 msgid "Theme: %1$s." msgstr "Tema: %1$s." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1750 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "Funciona gracias a WordPress" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:945 msgid "Scroll back to top" msgstr "Ir arriba" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:889 #: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220 #: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265 msgid "Older posts" msgstr "Entradas anteriores" #. translators: the number of posts to show on each page load. #: modules/infinite-scroll/infinity.php:477 msgid "Shows %s post on each load." msgid_plural "Shows %s posts on each load." msgstr[0] "Muestra %s entrada en cada carga." msgstr[1] "Muestra %s entradas en cada carga." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:473 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "Hemos cambiado esta opción a una versión clic-para-desplazarse debido a que tienes widgets para el pie en Apariencia → Widgets, o tu tema usa esta función como el comportamiento por defecto." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2442 msgid "To infinity and beyond" msgstr "Hasta el infinito y más allá" #: modules/gravatar-hovercards.php:108 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "Sitúa el ratón sobre tu gravatar para ver tu perfil." #: modules/gravatar-hovercards.php:73 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2424 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Muestra los perfiles de la gente cuando pasas el ratón por encima de sus gravatares" #: modules/gravatar-hovercards.php:59 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Tarjetas de Gravatar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:799 msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Tu archivo de recomendaciones no cuenta con ninguna entrada hasta el momento. Puedes empezar a crearlas en tu escritorio." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:624 msgid "Testimonial Archive Featured Image" msgstr "Imagen destacada para la página de recomendaciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:541 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:223 #: _inc/build/admin.js:95 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:540 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "Archivo de recomendaciones personalizadas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:468 msgid "Customer Name" msgstr "Nombre del cliente" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:455 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "Ingrese aquí el nombre del cliente" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:439 msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "El borrador de la recomendación se ha actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa de la recomendación</a>" #. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item #. page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:432 msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>" msgstr "Recomendación programada para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Vista previa de la recomendación</a>" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:427 msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "Recomendación enviada. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa de la recomendación</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:424 msgid "Testimonial saved." msgstr "Recomendación guardada." #. Translators: link to Testimonial item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:421 msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "Recomendación publicada. <a href=\"%s\">Ver recomendación</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:415 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "La recomendación se ha restaurada a la revisión del %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:411 msgid "Testimonial updated." msgstr "Recomendación actualizada." #. Translators: link to Testimonial item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:406 msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "Recomendación actualizada. <a href=\"%s\">Ver recomendación</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:360 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "No se encontraron recomendaciones en la papelera" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:359 msgid "No Testimonials found" msgstr "No se encontraron recomendaciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:358 msgid "Search Testimonials" msgstr "Buscar recomendaciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:357 msgid "View Testimonial" msgstr "Ver recomendación" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:356 msgid "New Testimonial" msgstr "Nueva recomendación" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:355 msgid "Edit Testimonial" msgstr "Editar recomendación" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:354 msgid "Add New Testimonial" msgstr "Añadir una nueva recomendación" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:352 msgid "All Testimonials" msgstr "Todas las recomendaciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:350 msgid "Testimonial" msgstr "Recomendación" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:347 msgid "Customer Testimonials" msgstr "Recomendaciones de clientes" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:205 msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials" msgstr "Las páginas de recomendaciones mostrarán como máximo %1$s recomendaciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:193 msgid "Enable Testimonials for this site." msgstr "Activar recomendaciones en este sitio." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:189 msgid "Your theme supports Testimonials" msgstr "Tu tema es compatible con recomendaciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:159 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:349 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:351 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:566 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:575 #: _inc/build/admin.js:136 msgid "Testimonials" msgstr "Recomendaciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1065 msgid "Types:" msgstr "Tipos:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:985 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Tu archivo de Porfolio no tiene entradas todavía. Puedes empezar a crearlas en tu escritorio." #. Translators: link to portfolio item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:518 msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "Borrador de proyecto actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa del proyecto</a>" #. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:511 msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>" msgstr "Proyecto programado para: <strong>%1$s</strong>.<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Vista previa del proyecto</a>" #. Translators: link to portfolio item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:506 msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "Proyecto enviado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa del proyecto</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:503 msgid "Project saved." msgstr "Proyecto guardado." #. Translators: link to portfolio item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:500 msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>" msgstr "Proyecto publicado. <a href=\"%s\">Ver proyecto</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:494 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "Proyecto restaurado a la revisión de %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:490 msgid "Project updated." msgstr "Proyecto actualizado." #. Translators: link to portfolio item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:485 msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "Proyecto actualizado. <a href=\"%s\">Ver elemento</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:456 msgid "No tags found." msgstr "No se han encontrado etiquetas." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:455 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Elige entre las etiquetas más utilizadas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:454 msgid "Add or remove tags" msgstr "Añadir o quitar etiquetas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:453 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separa las etiquetas con comas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:452 msgid "Popular Project Tags" msgstr "Etiquetas de proyecto populares" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:451 msgid "Search Project Tags" msgstr "Buscar etiquetas de proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:450 msgid "New Project Tag Name" msgstr "Nueva etiqueta de proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:449 msgid "Add New Project Tag" msgstr "Añadir nueva etiqueta de proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:448 msgid "Update Project Tag" msgstr "Actualizar etiqueta de proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:447 msgid "View Project Tag" msgstr "Ver etiqueta de proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:446 msgid "Edit Project Tag" msgstr "Editar etiqueta de proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:445 msgid "All Project Tags" msgstr "Todas las etiquetas de proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:443 msgid "Project Tag" msgstr "Etiqueta de proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:442 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:444 msgid "Project Tags" msgstr "Etiquetas de proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:422 msgid "Search Project Types" msgstr "Buscar tipos de proyectos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:421 msgid "Parent Project Type:" msgstr "Tipo de proyecto superior:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:420 msgid "Parent Project Type" msgstr "Tipo de proyecto superior" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:419 msgid "New Project Type Name" msgstr "Nombre del nuevo tipo de proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:418 msgid "Add New Project Type" msgstr "Añadir nuevo tipo de proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:417 msgid "Update Project Type" msgstr "Actualizar tipo de proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:416 msgid "View Project Type" msgstr "Ver tipo de proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:415 msgid "Edit Project Type" msgstr "Edita el tipo de proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:414 msgid "All Project Types" msgstr "Todos los tipos de proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:412 msgid "Project Type" msgstr "Tipo de proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:411 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:413 msgid "Project Types" msgstr "Tipos de proyectos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:367 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "No se encontró ningún proyecto en la papelera" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:366 msgid "No Projects found" msgstr "No se encontró ningún proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:365 msgid "Search Projects" msgstr "Buscar proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:364 msgid "View Project" msgstr "Ver proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:363 msgid "New Project" msgstr "Nuevo proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:362 msgid "Edit Project" msgstr "Editar proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:361 msgid "Add New Project" msgstr "Añadir nuevo proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:359 msgid "All Projects" msgstr "Todos los proyectos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:358 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:589 msgid "Portfolio" msgstr "Porfolio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:357 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:534 msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:356 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:599 msgid "Projects" msgstr "Proyectos" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:218 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "Las páginas de porfolio mostrarán, como máximo, %1$s proyectos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:207 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "Activar proyectos de porfolio en este sitio." #. translators: %s is the name of a custom post type such as #. "jetpack-portfolio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:195 msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>" msgstr "Tu tema permite <strong>%s</strong>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:161 msgid "Portfolio Projects" msgstr "Proyectos de porfolio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1503 #: modules/custom-post-types/nova.php:1494 msgid "No Labels" msgstr "Sin etiquetas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1467 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1501 #: modules/custom-post-types/nova.php:1458 #: modules/custom-post-types/nova.php:1492 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr ", " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1327 #: modules/custom-post-types/nova.php:1318 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "Añadir estos elementos del menú nuevos" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1318 #: modules/custom-post-types/nova.php:1309 msgid "New Row" msgstr "Nueva Fila" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1297 #: modules/custom-post-types/nova.php:1288 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:130 #: _inc/lib/icalendar-reader.php:919 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3 #: _inc/blocks/editor-beta.js:122 _inc/blocks/editor-experimental.js:105 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:49 _inc/blocks/editor.js:105 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1289 #: modules/custom-post-types/nova.php:1280 msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>" msgstr "Etiquetas: <small>picantes, favoritos, etc. <em>Separar las etiquetas con comas</em></small>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1267 #: modules/custom-post-types/nova.php:1258 msgid "Add to section:" msgstr "Añadir a la sección:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1257 #: modules/custom-post-types/nova.php:1248 msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next." msgstr "Usa la tecla <kbd>TAB</kbd> de tu teclado para desplazarte entre columnas y la tecla <kbd>INTRO</kbd> o <kbd>VOLVER</kbd> para guardar cada fila o moverte a la siguiente." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1120 #: modules/custom-post-types/nova.php:1112 msgid "Move menu section down" msgstr "Mueve la sección del menú hacia abajo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1118 #: modules/custom-post-types/nova.php:1110 msgid "Move menu section up" msgstr "Mover hacia arriba la sección de menú" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1111 #: modules/custom-post-types/nova.php:1103 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin categoría" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1108 #: modules/custom-post-types/nova.php:1100 msgid "edit" msgstr "editar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:775 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:871 #: modules/custom-post-types/nova.php:774 #: modules/custom-post-types/nova.php:863 msgid "Save New Order" msgstr "Guardar nueva clasificación" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:686 #: modules/custom-post-types/nova.php:682 _inc/blocks/editor-beta.js:36 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:36 _inc/blocks/editor.js:36 msgid "Order" msgstr "Orden" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:685 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1285 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1348 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1367 #: modules/custom-post-types/nova.php:681 #: modules/custom-post-types/nova.php:1276 #: modules/custom-post-types/nova.php:1339 #: modules/custom-post-types/nova.php:1358 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:140 _inc/blocks/editor-beta.js:92 #: _inc/blocks/editor-beta.js:95 _inc/blocks/editor-beta.js:145 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:75 _inc/blocks/editor-experimental.js:78 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:128 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27 _inc/blocks/editor.js:75 #: _inc/blocks/editor.js:78 _inc/blocks/editor.js:128 msgid "Price" msgstr "Precio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:684 #: modules/custom-post-types/nova.php:680 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:683 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:211 #: modules/custom-post-types/nova.php:679 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 modules/widgets/flickr/form.php:99 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:642 #: modules/custom-post-types/nova.php:638 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "Los elementos del menú se han reorganizado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:562 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:563 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1252 #: modules/custom-post-types/nova.php:558 #: modules/custom-post-types/nova.php:559 #: modules/custom-post-types/nova.php:1243 msgid "Add Many Items" msgstr "Añadir muchos elementos" #. translators: Placehoder is a number of items. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:436 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:450 #: modules/custom-post-types/nova.php:432 #: modules/custom-post-types/nova.php:446 msgid "%1$d Food Menu Item" msgid_plural "%1$d Food Menu Items" msgstr[0] "%1$d elemento del menú de comidas" msgstr[1] "%1$d elementos del menú de comidas" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:410 #: modules/custom-post-types/nova.php:406 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "Introduce el nombre del elemento de menú aquí" #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:374 #: modules/custom-post-types/nova.php:370 msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "Borrador de elemento de menú actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualizar elemento</a>" #. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see #. https://php.net/date 2. link to the food menu. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:367 #: modules/custom-post-types/nova.php:363 msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>" msgstr "Elemento de menú programado para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Previsualizar elemento</a>" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:362 #: modules/custom-post-types/nova.php:358 msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "Elemento de menú enviado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualizar elemento</a>" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:359 #: modules/custom-post-types/nova.php:355 msgid "Menu item saved." msgstr "Elemento del menú guardado." #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:355 #: modules/custom-post-types/nova.php:351 msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "Elemento del menú publicado. <a href=\"%s\">Ver elemento</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:349 #: modules/custom-post-types/nova.php:345 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "Elemento de menú restaurado desde la revisión de %s" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:345 #: modules/custom-post-types/nova.php:341 msgid "Menu item updated." msgstr "Elemento del menú actualizado." #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:339 #: modules/custom-post-types/nova.php:335 msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "Elemento de menú actualizado. <a href=\"%s\">Ver elemento</a>" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:295 #: modules/custom-post-types/nova.php:291 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "No se encontró elementos de menú en la papelera" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:293 #: modules/custom-post-types/nova.php:289 msgid "No Menu Items found" msgstr "No se encontró ningún elemento de menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:291 #: modules/custom-post-types/nova.php:287 msgid "Search Menu Items" msgstr "Buscar elementos de menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:289 #: modules/custom-post-types/nova.php:285 msgid "View Menu Item" msgstr "Elemento del menú Ver" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:287 #: modules/custom-post-types/nova.php:283 msgid "New Menu Item" msgstr "Elemento de menú nuevo" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:285 #: modules/custom-post-types/nova.php:281 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Editar elemento del menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:283 #: modules/custom-post-types/nova.php:279 msgid "Add Menu Item" msgstr "Añadir elemento en el menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:281 #: modules/custom-post-types/nova.php:277 msgid "Add One Item" msgstr "Añadir un elemento" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:277 #: modules/custom-post-types/nova.php:273 msgid "Food Menus" msgstr "Menús de comida" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:275 #: modules/custom-post-types/nova.php:271 msgid "Menu Item" msgstr "Elemento del menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:273 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:279 #: modules/custom-post-types/nova.php:269 #: modules/custom-post-types/nova.php:275 msgid "Menu Items" msgstr "Elementos del menú" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:269 #: modules/custom-post-types/nova.php:265 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "Elementos en tu menú de restaurantes" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:241 #: modules/custom-post-types/nova.php:237 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "Nuevo nombre de menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:239 #: modules/custom-post-types/nova.php:235 msgid "Add New Menu Section" msgstr "Añadir nueva sección del menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:237 #: modules/custom-post-types/nova.php:233 msgid "Update Menu Section" msgstr "Actualizar sección del Menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:235 #: modules/custom-post-types/nova.php:231 msgid "View Menu Section" msgstr "Ver sección del menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:233 #: modules/custom-post-types/nova.php:229 msgid "Edit Menu Section" msgstr "Editar menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:231 #: modules/custom-post-types/nova.php:227 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "Sección superior del menú:" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:229 #: modules/custom-post-types/nova.php:225 msgid "Parent Menu Section" msgstr "Sección superior del menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:227 #: modules/custom-post-types/nova.php:223 msgid "All Menu Sections" msgstr "Todas las secciones del menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:225 #: modules/custom-post-types/nova.php:221 msgid "Search Menu Sections" msgstr "Buscar secciones del menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:223 #: modules/custom-post-types/nova.php:219 msgid "Menu Section" msgstr "Sección del menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:221 #: modules/custom-post-types/nova.php:217 msgid "Menu Sections" msgstr "Secciones del menú" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:208 #: modules/custom-post-types/nova.php:204 msgid "No Labels found" msgstr "No se encontró ninguna etiqueta" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:204 #: modules/custom-post-types/nova.php:200 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "Elige una de las etiquetas más utilizadas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:203 #: modules/custom-post-types/nova.php:199 msgid "Add or remove Labels" msgstr "Añadir o eliminar etiquetas" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:202 #: modules/custom-post-types/nova.php:198 msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas" msgstr "Por ejemplo, picante, favorito, etc. <br /> Separa etiquetas con comas" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:201 #: modules/custom-post-types/nova.php:197 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "Nombre de etiqueta de elemento de menú nuevo" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:199 #: modules/custom-post-types/nova.php:195 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "Añadir nueva etiqueta del elemento de menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:197 #: modules/custom-post-types/nova.php:193 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "Actualizar la etiqueta del elemento de menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:195 #: modules/custom-post-types/nova.php:191 msgid "View Menu Item Label" msgstr "Ver etiqueta de elemento de menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:193 #: modules/custom-post-types/nova.php:189 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "Editar etiqueta de elemento de menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:191 #: modules/custom-post-types/nova.php:187 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "Todas las etiquetas de los elementos del menú" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:189 #: modules/custom-post-types/nova.php:185 msgid "Popular Labels" msgstr "Etiquetas populares" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:188 #: modules/custom-post-types/nova.php:184 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "Etiquetas de los elementos en el menú de búsqueda" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:186 #: modules/custom-post-types/nova.php:182 msgid "Menu Item Label" msgstr "Etiqueta de elemento de menú" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:184 #: modules/custom-post-types/nova.php:180 msgid "Menu Item Labels" msgstr "Etiquetas de elemento de menú" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:513 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:434 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:369 #: modules/custom-post-types/nova.php:365 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j F Y G:i a" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:489 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:410 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:343 #: modules/custom-post-types/nova.php:339 msgid "Custom field deleted." msgstr "Campo personalizado borrado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:488 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:409 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:342 #: modules/custom-post-types/nova.php:338 msgid "Custom field updated." msgstr "Campo personalizado actualizado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:360 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:353 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:61 msgid "Add New" msgstr "Añadir nuevo" #: modules/comments/comments.php:520 msgid "Show more" msgstr "Mostrar más." #: modules/widgets/image-widget.php:255 _inc/blocks/editor-beta.js:102 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:85 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:30 _inc/blocks/editor.js:85 msgid "None" msgstr "Ninguna" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:60 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:317 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:211 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:10 #: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-beta.js:6 #: _inc/blocks/editor-beta.js:8 _inc/blocks/editor-beta.js:11 #: _inc/blocks/editor-beta.js:14 _inc/blocks/editor-beta.js:21 #: _inc/blocks/editor-beta.js:48 _inc/blocks/editor-beta.js:116 #: _inc/blocks/editor-beta.js:122 _inc/blocks/editor-beta.js:134 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:2 _inc/blocks/editor-experimental.js:6 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor-experimental.js:11 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:14 _inc/blocks/editor-experimental.js:21 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:41 _inc/blocks/editor-experimental.js:99 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:105 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:117 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:43 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:49 _inc/blocks/editor.js:2 #: _inc/blocks/editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:11 #: _inc/blocks/editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:41 #: _inc/blocks/editor.js:99 _inc/blocks/editor.js:105 _inc/blocks/editor.js:117 #: _inc/build/admin.js:19 _inc/build/admin.js:21 _inc/build/admin.js:23 #: _inc/build/admin.js:135 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:655 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:725 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. translators: default aspect ratio for the embedded Google document. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:97 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:150 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:99 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:27 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:64 _inc/blocks/editor-beta.js:38 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: class.jetpack-admin.php:138 class.jetpack-admin.php:141 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-content-types.php:76 #: modules/custom-content-types.php:75 modules/custom-content-types.php:113 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "Utiliza estos ajustes para mostrar diferentes tipos de contenido en tu sitio." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-content-types.php:56 #: modules/custom-content-types.php:71 modules/custom-content-types.php:94 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "Tus tipos de contenido personalizados" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:282 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "Guardar y volver al generador de formularios" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:279 msgid "What should the subject line be?" msgstr "¿Cuál debería ser la línea de asunto?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:276 #: modules/subscriptions/views.php:435 _inc/blocks/editor-beta.js:101 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:84 _inc/blocks/editor.js:84 msgid "Enter your email address" msgstr "Introduce tu dirección de correo electrónico" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:274 msgid "Email settings" msgstr "Ajustes de correo electrónico" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:271 msgid "Add this form to my post" msgstr "Añadir este formulario en mi entrada" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:269 msgid "Add a new field" msgstr "Añadir un campo nuevo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:264 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "Así será la apariencia de tu formulario" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:259 msgid "Save this field" msgstr "Guardar este campo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:271 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:254 msgid "Required?" msgstr "¿Obligatorio?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:247 msgid "Add another option" msgstr "Añadir otra opción" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:244 msgid "First option" msgstr "Primera opción" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:276 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:243 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:249 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:236 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 msgid "Textarea" msgstr "Área de texto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:844 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:245 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:235 msgid "Text" msgstr "Texto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:253 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:234 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:252 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:231 msgid "Drop down" msgstr "Desplegable" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:250 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:229 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 msgid "Checkbox" msgstr "Casilla de verificación" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:227 msgid "Field type" msgstr "Tipo de campo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:225 msgid "New field" msgstr "Campo nuevo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:240 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:224 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2371 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:8 #: _inc/blocks/editor-beta.js:120 _inc/blocks/editor-experimental.js:103 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:47 _inc/blocks/editor.js:103 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:222 msgid "Edit this new field" msgstr "Editar este campo nuevo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:218 msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address." msgstr "Sí. Puedes escribir múltiples direcciones de correo electrónico en el campo de dirección de correo electrónico y separarlas con comas. Se te enviará entonces un correo de verificación a cada una de las direcciones." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:217 msgid "Can I send a notification to more than one person?" msgstr "¿Puedo enviar un aviso a más de una persona?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:216 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "No. Sin embargo, si te gustaría modificar a dónde se envía tu opinión o la línea del asunto, puedes hacerlo. Si no haces ningún cambio aquí, las opiniones se enviarán al autor de la página/entrada y el asunto será el nombre de esta página/entrada." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:215 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "¿Tengo que rellenar esto?" #. translators: "Feedback" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:207 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "Sí, puedes leer los mensajes en cualquier momento haciendo clic en el enlace «%1$s» en el menú de administración." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:202 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "¿Puedo ver mis mensajes dentro WordPress?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:198 msgid "Click here" msgstr "Haz clic aquí" #. translators: "Click here" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:197 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "Claro que sí. %1$s para añadir un nuevo cuadro de texto, área de texto, radio, casilla de verificación o un campo desplegable." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:192 msgid "Can I add more fields?" msgstr "¿Puedo añadir más campos?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:191 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "Al añadir un formulario de contacto, tus lectores te podrán enviar mensajes. Todos los mensajes se analizarán automáticamente para buscar spam y los que sean legítimos se te enviarán por correo electrónico." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:190 msgid "How does this work?" msgstr "¿Cómo funciona esto?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:185 msgid "Email notifications" msgstr "Avisos por correo electrónico" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:184 msgid "Form builder" msgstr "Creador de formularios" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:182 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "Tu nuevo campo se ha guardado correctamente" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:61 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "¿Seguro que quieres salir del editor sin guardar? Se perderá cualquier cambio que hayas hecho." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:60 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr "(obligatorio)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:59 msgid "Saved successfully" msgstr "Guardado correctamente" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:58 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "editar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:57 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "mover" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:56 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" "Arrastra hacia arriba o hacia abajo\n" "para volver a ordenar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:55 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "Vaya, ha habido un problema al generar tu formulario. Es probable que tengas que volver a intentarlo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:54 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "Primera opción" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:53 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "Opción" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:52 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "Opciones" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:51 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "Nuevo Campo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:50 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:49 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "Web" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:48 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:47 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "Nombre" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:694 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:716 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:718 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:183 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: _inc/blocks/editor-beta.js:11 _inc/blocks/editor-experimental.js:11 #: _inc/blocks/editor.js:11 _inc/build/admin.js:19 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:121 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "(required)" msgstr "(obligatorio)" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:256 msgid "%s is required" msgstr "%s es obligatorio" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:242 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "%s necesita una dirección válida de correo electrónico" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1446 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "Enviado a tu sitio por un visitante no verificado." #. translators: the name of the site. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1442 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "Enviado por un usuario %s verificado." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:288 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:165 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. translators: the blog name and post title. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:98 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: the blog name (and post name, if applicable). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:108 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "Barra lateral de %1$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2123 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:71 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:50 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:4 msgid "Contact Form" msgstr "Formulario de contacto" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:241 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1049 msgid "Feedback discarded." msgstr "Mensajes descartados." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:761 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:499 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:121 #: _inc/blocks/editor-beta.js:44 _inc/blocks/editor-experimental.js:37 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:37 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Se ha producido un error. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #. translators: The spam count. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:231 msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1379 msgid "Check for Spam" msgstr "Comprobar la lista de spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:907 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1252 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1201 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Error moviendo a la papelera." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1197 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "No tienes permiso para mover este elemento a la papelera." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1193 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Error al restaurar de la papelera." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1189 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "No tienes permiso para mover este elemento fuera de la papelera." #. translators: the time of the form submission. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1329 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s a las %2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:918 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "Marca este mensaje como NO spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:905 msgid "Mark this message as spam" msgstr "Marcar este mensaje como spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:898 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:923 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Borrar este elemento permanentemente" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:894 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:892 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Restaurar este elemento desde la papelera" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:653 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:856 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:254 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:993 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1031 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:378 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: _inc/blocks/editor-beta.js:193 _inc/blocks/editor-experimental.js:176 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:106 _inc/blocks/editor.js:176 #: _inc/build/admin.js:131 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:169 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:862 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:117 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: _inc/blocks/editor-beta.js:14 _inc/blocks/editor-experimental.js:14 #: _inc/blocks/editor.js:14 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:651 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 msgid "From" msgstr "Desde" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:636 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1226 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:595 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "Mensaje(s) marcado(s) como spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:559 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1097 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "No tienes permiso para gestionar este elemento." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1323 msgid "Empty Spam" msgstr "Vaciar spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:515 msgid "Mark as Spam" msgstr "Marcar como spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:509 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:900 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:925 msgid "Delete Permanently" msgstr "Eliminar permanentemente" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:422 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:43 msgid "Add Contact Form" msgstr "Añadir formulario de contacto" #. translators: %s is replaced by an ellipsis #. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis #: modules/comments/comments.php:866 modules/comments/comments.php:961 #: modules/comments/comments.php:1024 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "Enviando comentario%s" #: modules/comments/comments.php:667 msgid "Invalid security token." msgstr "Token de seguridad no válido." #: modules/comments/comments.php:494 msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar respuesta" #. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author #: modules/comments/comments.php:392 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Responder a %s" #: modules/comments/base.php:258 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Error: por favor, escribe un correo electrónico válido." #: modules/comments/base.php:256 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Error: por favor, completa los campos obligatorios (nombre, correo electrónico)." #: modules/comments/base.php:101 msgid "Invalid request" msgstr "Petición no válida" #: modules/comments/admin.php:158 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "Unas palabras para motivar a tus lectores a dejar un comentario" #: modules/comments/admin.php:141 msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "Ajusta la combinación de colores y el saludo de bienvenida de tu formulario de comentarios." #: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193 msgid "Color Scheme" msgstr "Combinación de colores" #: modules/comments/admin.php:103 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2308 msgid "Greeting Text" msgstr "Texto de bienvenida" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:142 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1361 modules/comments/admin.php:93 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:88 #: _inc/build/admin.js:26 _inc/build/admin.js:69 _inc/build/admin.js:84 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: modules/comments/admin.php:77 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2326 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:70 #: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:256 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:589 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2325 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:69 #: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:245 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:586 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2324 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12 msgid "Light" msgstr "Claro" #: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:378 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2310 msgid "Leave a Reply" msgstr "Deja un comentario" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1514 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "Muestra las imágenes en una presentación en carrusel a pantalla completa." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1494 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2278 msgid "White" msgstr "Blanco" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1493 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2277 msgid "Black" msgstr "Negro" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2285 msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available." msgstr "Mostrar los datos meta de foto (<a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) en el carrusel, cuando estén disponibles." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1358 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:7 #: _inc/blocks/editor-beta.js:118 _inc/blocks/editor-experimental.js:101 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:45 _inc/blocks/editor.js:101 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1355 msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1351 msgid "Enable carousel" msgstr "Activar carrusel" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1348 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "Carrusel de galería de imágenes" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1296 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Por favor, proporciona una dirección de correo electrónica válida." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1289 msgid "Please provide an email address." msgstr "Por favor, proporciona una dirección de correo electrónico." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1282 msgid "Please provide your name." msgstr "Por favor, proporciona tu nombre." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1269 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "Lo sentimos, pero no hemos podido identificar tu solicitud." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1255 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "Los comentarios para esta entrada están cerrados." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1238 msgid "No comment text was submitted." msgstr "Se envió sin texto de comentario." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1234 msgid "Missing target post ID." msgstr "Falta el ID de la entrada de destino." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1230 msgid "Missing target blog ID." msgstr "Falta el ID de blog de destino." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1222 modules/comments/comments.php:649 msgid "Nonce verification failed." msgstr "Verificación del Nonce falló." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1112 msgid "Missing attachment ID." msgstr "Falta el ID adjunto." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:161 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:853 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:116 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:248 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:237 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:741 msgid "Website" msgstr "Web" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:160 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:850 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:115 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:247 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:232 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:733 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:176 #: modules/widgets/social-icons.php:605 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: _inc/blocks/editor-beta.js:32 _inc/blocks/editor-beta.js:92 #: _inc/blocks/editor-beta.js:95 _inc/blocks/editor-experimental.js:32 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:75 _inc/blocks/editor-experimental.js:78 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27 _inc/blocks/editor.js:32 #: _inc/blocks/editor.js:75 _inc/blocks/editor.js:78 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:590 msgid "%s (Required)" msgstr "%s (Obligatorio)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:699 msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Debe estar <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">conectado</a> para enviar un comentario." #. translators: %s is replaced with the user's display name #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:726 msgid "Commenting as %s" msgstr "Comentando como %s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:500 msgid "Focal Length" msgstr "Longitud focal" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:499 msgid "Shutter Speed" msgstr "Velocidad de obturación" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:498 msgid "Aperture" msgstr "Abertura" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:497 msgid "Camera" msgstr "Cámara" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:496 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "Tu comentario está en moderación." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:495 msgid "Your comment was approved." msgstr "Se ha aprobado tu comentario." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:494 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "Lo sentimos, pero ha habido un error al publicar tu comentario. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:493 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "Por favor, añade tu nombre al comentario." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:492 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "Por favor, proporciona una dirección de correo electrónico para comentar." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:491 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "Por favor, asegúrate de enviar el texto con tu comentario." #. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height. #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:487 msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" msgstr "Ver tamaño completo <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:483 msgid "Loading Comments..." msgstr "Cargando comentarios..." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:482 msgid "Write a Comment..." msgstr "Escribe un comentario..." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:481 msgid "Post Comment" msgstr "Publicar comentario" #. translators: Facebook "Comment" action #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:480 _inc/blocks/editor-beta.js:220 #: _inc/blocks/editor-beta.js:250 _inc/blocks/editor-experimental.js:203 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:233 _inc/blocks/editor.js:203 #: _inc/blocks/editor.js:233 _inc/build/admin.js:142 msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:272 msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode." msgstr "Se ha desactivado el carrusel de Jetpack porque otro plugin o un tema han reemplazado el código abreviado [gallery]." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:628 _inc/build/admin.js:95 msgid "Add" msgstr "Añadir" #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:74 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "Se ha producido un error mientras se estaban actualizando los datos de este sitio." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:123 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:173 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "Ha habido un error al actualizar tu tema" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116 msgid "The theme is already installed" msgstr "El tema ya está instalado" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111 msgid "No themes found." msgstr "No se han encontrados temas." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "Ha habido un error al instalar tu tema" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:189 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "El límite debe ser mayor o igual a 0." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:186 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "Offset debe ser mayor o igual a 0." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:85 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "Es necesario especificar un tema para que se actualice." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "No se te permite cambiar a este tema" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64 msgid "The specified theme was not found." msgstr "No se encontró el tema especificado." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46 msgid "Theme is empty." msgstr "El tema está vacío." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "Es necesario especificar a qué tema se quiere cambiar." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:484 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:543 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "Ha habido un error actualizando tu plugin" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:431 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:516 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:150 msgid "No update needed" msgstr "No es necesaria la actualización" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:368 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin desactivado." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "Ha habido un error al desactivar tu plugin" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:351 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "Este plugin ya está desactivado." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:302 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin activado." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:279 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135 msgid "Plugin can only be Network Activated" msgstr "El plugin solo se puede activar en red" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:273 msgid "The Plugin is already active." msgstr "El pluging ya estaba activado." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:120 msgid "The plugin is already installed" msgstr "El plugin ya está instalado previamente" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "Se ha producido un error desconocido durante la instalación" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "Ha habido un error al instalar tu plugin" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:425 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "Tienes que especificar un plugin para que sea activado." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:410 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "Este usuario no está autorizado para gestionar los plugins de la red." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:168 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:114 msgid "No plugins found." msgstr "No se encontraron plugins." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:141 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "Tienes que especificar un plugin." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "Se ha producido un error al desactivar el módulo." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "El módulo de Jetpack ya está desactivado." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "Se ha producido un error al activar el módulo." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "El módulo de Jetpack ya está activado." #. Translators: the module that's not found. #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:98 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "Módulo no encontrado: `%s`." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:69 msgid "You are required to specify a module." msgstr "Tienes que especificar un módulo." #. translators: %s: comma-separated list of capabilities #. Translators: the capability that the user is not authorized for. #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:172 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "Este usuario no está autorizado para %s en este blog." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "El modo de gestión completa de este sitio está apagado." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86 msgid "You must specify a valid action" msgstr "Tienes que especificar una acción válida" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "Necesitas especificar unos permisos para asegurarte." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141 msgid "Album" msgstr "Álbum" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:325 msgid "Comment cache problem?" msgstr "¿Comentar problema de caché?" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85 #: sal/class.json-api-post-base.php:692 msgid "This post is password protected." msgstr "Esta entrada está protegida por contraseña." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146 msgid "Unknown post type requested." msgstr "Se ha solicitado un tipo de entrada desconocido." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130 msgid "An active access token must be used to retrieve post counts." msgstr "Es necesario usar un token de acceso activo para recuperar los recuentos de entradas." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132 msgid "Autosave encountered an unexpected error" msgstr "El guardado automático ha detectado un error inesperado" #: functions.opengraph.php:197 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:466 msgid "(no title)" msgstr "(sin título)" #: class-jetpack-gallery-settings.php:108 _inc/blocks/editor-beta.js:193 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:176 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:106 _inc/blocks/editor.js:176 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: class-jetpack-gallery-settings.php:41 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "Cuadrícula de miniaturas" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:237 msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!" msgstr "¡Anti-spam puede ayudarte a mantener alejado el spam de tu blog!" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:202 msgid "Jetpack helps to keep you secure from brute-force login attacks." msgstr "Jetpack te ayuda a mantener la seguridad respecto a los ataques que pretenden acceder mediante la fuerza bruta." #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:186 msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked malicious login attempts" msgstr "Se han bloqueado intentos de acceso malintencionados" #. translators: Name/image of the client requesting authorization #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:277 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "%s quiere acceder a los datos de tu sitio. Accede para autorizar ese acceso." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:164 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "El proceso de autorización ha caducado. Por favor, vuelve atrás e inténtalo de nuevo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:57 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "Alguien puede estar intentando engañarte para que le des acceso a tu sitio. O simplemente puedes haber encontrado un fallo :). De cualquier manera, por favor, cierra esta ventana." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:48 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:54 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "Debes conectar el plugin Jetpack a WordPress.com para utilizar esta función." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2480 msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site" msgstr "El identificador de cliente/ ID de blog de WP.com de este sitio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2474 msgid "Jetpack Plugin Version" msgstr "Versión del plugin Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2452 msgid "The number of sites of the connected WP.com user" msgstr "El número de sitios del usuario conectado de WP.com " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2447 msgid "The WP.com user email of the connected user" msgstr "El nombre de usuario de WP.com del usuario conectado" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2442 msgid "The WP.com username of the connected user" msgstr "En nombre de usuario de WP.com del usuario a conectar" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2437 msgid "The WP.com user ID of the connected user" msgstr "El ID del usuario de WP.com del usuario conectado" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1492 msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Detalles del error: El identificador de Jetpack empieza con un numeral. ¡No hagas público este mensaje de error! %s" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1485 msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Detalles del error: El identificador de Jetpack no es escalar. ¡No hagas público este mensaje de error! %s" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1478 msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Detalles del error: El Jetpack ID está vacío. Le agradecemos no publicar este mensaje de error en público! %s" #: class.jetpack.php:3981 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "Desactivar %l" #. translators: URL to deactivate Jetpack features. #: class.jetpack.php:3962 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>." msgstr[0] "Si tu sitio no es accesible públicamente, considera <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">desactivar esta función</a>." msgstr[1] "Si tu sitio no es accesible públicamente, considera <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">desactivar estas funciones</a>." #: class.jetpack.php:3944 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "Al igual que los feeds RSS, %l permite el acceso a tus entradas y demás contenido a terceros." msgstr[1] "Al igual que los feeds RSS, %l permiten el acceso a tus entradas y demás contenido a terceros." #: class.jetpack.php:3938 msgid "Is this site private?" msgstr "¿Este sitio es privado?" #: class.jetpack.php:3842 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "La versión antigua se ha desactivado y puede borrarse de tu sitio." msgstr[1] "Las versiones antiguas se han desactivado y pueden borrarse de tu sitio." #: class.jetpack.php:3831 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "Jetpack contiene la versión más reciente del plugin %l antiguo." msgstr[1] "Jetpack contiene las versiones más recientes de los antiguos %l plugins." #: class.jetpack.php:3805 msgid "Manage has been activated for you!" msgstr "¡Se ha activado «Gestionar» para ti!" #. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com. #: class.jetpack.php:3803 msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>." msgstr "Ya está todo preparado Ahora puedes gestionar tu sitio desde <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:202 #: _inc/blocks/editor-beta.js:44 _inc/blocks/editor-beta.js:46 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:37 _inc/blocks/editor-experimental.js:39 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:37 #: _inc/blocks/editor.js:39 msgid "Connect to WordPress.com" msgstr "Conecta a WordPress.com" #: modules/stats.php:1214 msgid "Jetpack Support" msgstr "Soporte Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/site-breadcrumbs.php:55 #: modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:64 msgid "Home" msgstr "Inicio" #. translators: Plugin name to deactivate. #: class.jetpack.php:3247 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "Jetpack contiene la versión más reciente del antiguo plugin “%1$s”." #: class.jetpack.php:2978 msgid "Second param must be numeric or empty" msgstr "El segundo parámetro debe ser un número o estar vacío" #: class.jetpack.php:2974 msgid "First param must be string or empty" msgstr "El primer parámetro debe ser una cadena o estar vacío" #. translators: Jetpack version number. #: class.jetpack.php:2625 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "Jetpack requiere la versión %s de WordPress o posterior." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1552 msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>" msgstr "Actualmente estás ejecutando una versión de desarrollo de Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Envía tus impresiones</a>" #: class.jetpack-twitter-cards.php:321 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2592 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "El nombre de usuario de Twitter del dueño del dominio de este sitio." #: class.jetpack-twitter-cards.php:281 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "Etiqueta del sitio en Twitter" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:168 msgid "Post by %s." msgstr "Entrada de %s." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 msgid "Video post." msgstr "Entrada de video." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 msgid "Video post by %s." msgstr "Entrada de video por %s." #. translators: %s is the post author #. translators: Default description for a Facebook post #: class.jetpack-twitter-cards.php:161 class.jetpack-twitter-cards.php:168 #: functions.opengraph.php:533 _inc/blocks/editor-beta.js:22 #: _inc/blocks/editor-beta.js:216 _inc/blocks/editor-experimental.js:22 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:199 _inc/blocks/editor.js:22 #: _inc/blocks/editor.js:199 _inc/build/admin.js:138 msgid "Visit the post for more." msgstr "Visita la entrada para saber más." #: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack-network.php:560 msgid "Sites" msgstr "Sitios" #: class.jetpack-network.php:286 msgid "Jetpack Sites" msgstr "Sitios de Jetpack" #. translators: "Edit" action on a Tumblr post #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:517 #: _inc/blocks/editor-beta.js:32 _inc/blocks/editor-beta.js:95 #: _inc/blocks/editor-beta.js:108 _inc/blocks/editor-beta.js:262 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:32 _inc/blocks/editor-experimental.js:78 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:91 _inc/blocks/editor-experimental.js:245 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:27 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:36 _inc/blocks/editor.js:32 #: _inc/blocks/editor.js:78 _inc/blocks/editor.js:91 _inc/blocks/editor.js:245 #: _inc/build/admin.js:135 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1191 #: _inc/blocks/editor-beta.js:20 _inc/blocks/editor-experimental.js:20 #: _inc/blocks/editor.js:20 _inc/build/admin.js:23 _inc/build/admin.js:87 msgid "Connected" msgstr "Conectado" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27 msgid "Path" msgstr "Ruta" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26 msgid "Site Name" msgstr "Nobre del sitio" #: class.jetpack-modules-list-table.php:146 msgid "No Modules Found" msgstr "No se encontraron módulos" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:203 #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:234 #: class.jetpack-modules-list-table.php:133 #: class.jetpack-modules-list-table.php:280 #: class.jetpack-modules-list-table.php:376 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:187 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:13 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:29 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:30 #: _inc/build/admin.js:10 _inc/build/admin.js:115 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: class.jetpack-modules-list-table.php:131 #: class.jetpack-modules-list-table.php:281 #: class.jetpack-modules-list-table.php:388 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:7 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" #: class.jetpack-modules-list-table.php:89 msgid "Search modules…" msgstr "Buscar módulos…" #: class.jetpack-modules-list-table.php:268 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1284 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:159 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:847 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:114 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:246 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:233 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:737 #: modules/custom-post-types/nova.php:1275 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 #: _inc/blocks/editor-beta.js:145 _inc/blocks/editor-experimental.js:128 #: _inc/blocks/editor.js:128 msgid "Name" msgstr "Nombre" #. translators: %s is an e-mail address #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:212 msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account." msgstr "La conexión principal es propiedad de la cuenta de WordPress.com de <strong>%s</strong>." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:141 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block the XML-RPC file." msgstr "Si recibes un mensaje 404, ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento web. Su seguridad podría estar bloqueando el archivo XML-RPC." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:140 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "Si aparecen otros caracteres antes o después de este mensaje, un tema o plugin muestra caracteres adicionales. Pruebe los pasos 2 y 3." #. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:133 msgid "Load your <a href=\"%s\">XML-RPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "Carga tu <a href=\"%s\">archivo XML-RPC</a>. Debería decir «XML-RPC server accepts POST requests only.» en una línea solo." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:128 msgid "A problem with your XML-RPC file." msgstr "Un problema con tu archivo XMLRPC." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:114 msgid "A theme conflict." msgstr "Un conflicto de tema." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "Prueba a desactivar todos los plugins excepto Jetpack. Si el problema persiste, no es una cuestión de plugins. Si el problema se resuelve, prueba a activar todos tus plugins uno por uno para hallar el plugin que está causando el problema. Si encuentras un plugin incompatible, por favor, háznoslo saber. Estaremos encantados de intentar ayudarte." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:110 msgid "An incompatible plugin." msgstr "Un plugin incompatible." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:89 msgid "A known issue." msgstr "Un problema conocido." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "Puede ser causado por alguno de estos motivos. Puedes hacer tú mismo el diagnóstico:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:86 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "¿Problemas con Jetpack?" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:59 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "¡Tu Jetpack parece estar configurado correctamente!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:55 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "Probando la compatibilidad de tu sitio con Jetpack..." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "No tienes suficientes permisos para acceder a esta página." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2327 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com." msgstr "El dominio “%1$s” acaba de dar un error con la comprobación is_usable_domain porque es un subdominio de WordPress.com." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2312 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain." msgstr "El dominio “%1$s” acaba de dar un error con la comprobación is_usable_domain porque utiliza un dominio de nivel superior que no es válido." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2297 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array." msgstr "El dominio “%1$s” acaba de dar un error con la comprobación is_usable_domain porque forma parte de una matriz prohibida." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2264 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty." msgstr "El dominio “%1$s” acaba de dar un error con la comprobación is_usable_domain porque está vacío." #. translators: Error description string. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2629 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225 msgid "Error Details: %s" msgstr "Detalles del error: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it." msgstr "Necesitas registrar tu Jetpack antes de conectarlo." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection." msgstr "Un administrador del blog debe establecer la conexión con Jetpack." #: class.jetpack-cli.php:2163 msgid "Action cancelled. Have a question?" msgstr "Acción cancelada. ¿Tienes alguna pregunta?" #: class.jetpack-cli.php:863 msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate." msgid "Type 'wp jetpack options' for more info." msgstr "Escribe “wp jetpack options” para obtener más información." #: class.jetpack-cli.php:859 msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate." msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them." msgstr "Tus opciones se muestran arriba. Las opciones son: obtener (“get”), eliminar (“delete”) y actualizar (“update”)." #: class.jetpack-cli.php:856 msgctxt "the value that they want to update the option to" msgid "value" msgstr "valor" #: class.jetpack-cli.php:855 msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions" msgid "option" msgstr "opción" #: class.jetpack-cli.php:837 msgid "Value" msgstr "Valor" #: class.jetpack-cli.php:837 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:11 msgid "Option" msgstr "Opción" #. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value #: class.jetpack-cli.php:828 msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"." msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\"" msgstr "Opción actualizada: de %1$s a «%2$s»" #: class.jetpack-cli.php:823 msgid "Sorry, no updating arrays at this time" msgstr "Lo lamentamos, pero no es posible actualizar las matrices en estos momentos" #. translators: %s is the option name #: class.jetpack-cli.php:815 msgid "Deleted option: %s" msgstr "Opción eliminada: %s" #: class.jetpack-cli.php:798 msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names" msgstr "No se ha encontrado la opción o está vacía. Usa «list» para listar los nombres de las opciones" #: class.jetpack-cli.php:742 msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated" msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list." msgstr "También puedes mostrar («list») o vaciar («clear») la lista de direcciones siempre permitidas." #: class.jetpack-cli.php:741 msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated." msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)" msgstr "Puedes guardar un rango de IP {low_range}-{high_range}. No se permiten espacios. (ejemplo: 1.1.1.1-2.2.2.2)" #: class.jetpack-cli.php:740 msgid "Please enter the IP address you want to always allow." msgstr "Por favor, introduce la dirección IP que deseas permitir siempre." #: class.jetpack-cli.php:739 msgid "No command found." msgstr "No se ha encontrado ningún comando." #. translators: %s is a module name #: class.jetpack-cli.php:651 msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate" msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\"" msgstr "%1$s no está activo. Puedes activarlo con «wp jetpack module activate %2$s»" #: class.jetpack-cli.php:616 msgid "All modules deactivated!" msgstr "¡Se han desactivado todos los módulos!" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:612 msgid "%s has been deactivated." msgstr "%s se ha desactivado." #: class.jetpack-cli.php:605 msgid "All modules activated!" msgstr "¡Se han activado todos los módulos!" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #. translators: placeholder is a feature name, such as "Image CDN". #: class.jetpack-cli.php:596 _inc/build/admin.js:126 msgid "%s has been activated." msgstr "%s se ha activado." #: class.jetpack-cli.php:569 msgid "Please specify a valid module." msgstr "Por favor especifíca un módulo válido." #. translators: %s is a module slug like "stats" #: class.jetpack-cli.php:556 msgid "%s is not a valid module." msgstr "%s no es un módulo válido." #: class.jetpack-cli.php:389 class.jetpack-cli.php:397 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2204 msgid "Modules reset to default." msgstr "Los módulos se han restablecido a los valores predeterminados." #: class.jetpack-cli.php:383 msgid "Resetting default modules...\n" msgstr "Restableciendo los módulos predeterminados...\n" #: class.jetpack-cli.php:371 msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n" msgstr "Restableciendo las opciones de Jetpack almacenadas en wp_options...\n" #. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset #: class.jetpack-cli.php:367 class.jetpack-cli.php:379 msgid "%s option reset" msgstr "Se ha restablecido la opción %s" #: class.jetpack-cli.php:298 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "Por favor especifíca si deseas desconectar un blog o un usuario." #: class.jetpack-cli.php:282 msgid "User has been successfully disconnected." msgstr "Se ha desconectado al usuario correctamente." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:272 msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s." msgstr "Jetpack se ha desconectado de %s correctamente." #: class.jetpack-cli.php:259 msgid "Please specify a user by either ID, username, or email." msgstr "Especifica un usuario por su ID, su nombre de usuario o su dirección de correo electrónico." #: class.jetpack-cli.php:256 msgid "Please specify a valid user." msgstr "Por favor, especifica un usuario válido." #: class.jetpack-cli.php:153 msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate" msgid "View full status with 'wp jetpack status full'" msgstr "Puedes ver el estado completo con «wp jetpack status full»" #: class.jetpack-cli.php:123 msgid "Additional data: " msgstr "Datos adicionales: " #. translators: %d is WP.com ID of this blog #: class.jetpack-cli.php:111 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "El blog_id de WordPress.com es %d" #. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3 #: class.jetpack-cli.php:109 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "La versión de Jetpack es %s" #: class.jetpack-cli.php:95 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack esta actualmente conectado a WordPress.com" #. translators: %s is a command like "prompt" #: class.jetpack-cli.php:85 class.jetpack-cli.php:238 class.jetpack-cli.php:332 #: class.jetpack-cli.php:646 class.jetpack-cli.php:780 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:236 msgid "%s is not a valid command." msgstr "%s no es un comando válido." #: class.jetpack-cli.php:174 class.jetpack-cli.php:1326 #: class.jetpack-cli.php:1428 class.jetpack-cli.php:1530 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack no está conectado actualmente a WordPress.com" #: class.jetpack-admin.php:321 modules/plugin-search.php:242 #: modules/plugin-search.php:599 modules/stats.php:504 modules/stats.php:1018 msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158 msgid "Popular" msgstr "Popular" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:151 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:20 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:11 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1 msgid "Newest" msgstr "Nuevos" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:144 msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabético" #: class.jetpack-cli.php:586 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:30 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:52 #: _inc/build/admin.js:7 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" #: class.jetpack-cli.php:585 modules/vaultpress.php:34 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:30 #: _inc/build/admin.js:7 _inc/build/admin.js:43 _inc/build/admin.js:117 #: _inc/build/admin.js:118 msgid "Active" msgstr "Activo" #: class.jetpack-modules-list-table.php:170 #: modules/widgets/upcoming-events.php:90 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:120 #: _inc/blocks/editor-beta.js:193 _inc/blocks/editor-experimental.js:176 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:106 _inc/blocks/editor.js:176 msgid "All" msgstr "Todos" #. translators: Jetpack sidebar menu item. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:191 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:70 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:619 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:467 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:110 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:289 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:16 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:5 #: _inc/blocks/editor-beta.js:36 _inc/blocks/editor-beta.js:194 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:36 _inc/blocks/editor-experimental.js:177 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:107 _inc/blocks/editor.js:36 #: _inc/blocks/editor.js:177 _inc/build/admin.js:33 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35 msgid "Jetpack Settings" msgstr "Ajustes de Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:167 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:168 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:921 msgid "My Jetpack" msgstr "Mi Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:503 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:504 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1248 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1266 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1336 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:208 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:157 #: _inc/blocks/editor-beta.js:23 _inc/blocks/editor-experimental.js:23 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:23 msgid "Feedback" msgstr "Mensajes" #: class.jetpack-network.php:287 class.jetpack.php:3500 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:190 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:289 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:517 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:523 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:156 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:171 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:301 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:191 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:192 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13 #: _inc/blocks/editor-beta.js:21 _inc/blocks/editor-beta.js:27 #: _inc/blocks/editor-beta.js:32 _inc/blocks/editor-beta.js:34 #: _inc/blocks/editor-beta.js:44 _inc/blocks/editor-beta.js:46 #: _inc/blocks/editor-beta.js:47 _inc/blocks/editor-beta.js:62 #: _inc/blocks/editor-beta.js:86 _inc/blocks/editor-beta.js:89 #: _inc/blocks/editor-beta.js:92 _inc/blocks/editor-beta.js:100 #: _inc/blocks/editor-beta.js:101 _inc/blocks/editor-beta.js:138 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:21 _inc/blocks/editor-experimental.js:27 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:32 _inc/blocks/editor-experimental.js:34 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:37 _inc/blocks/editor-experimental.js:39 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:40 _inc/blocks/editor-experimental.js:55 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:69 _inc/blocks/editor-experimental.js:72 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:75 _inc/blocks/editor-experimental.js:83 #: _inc/blocks/editor-experimental.js:84 _inc/blocks/editor-experimental.js:121 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:21 #: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 _inc/blocks/editor.js:21 #: _inc/blocks/editor.js:27 _inc/blocks/editor.js:32 _inc/blocks/editor.js:34 #: _inc/blocks/editor.js:37 _inc/blocks/editor.js:39 _inc/blocks/editor.js:40 #: _inc/blocks/editor.js:55 _inc/blocks/editor.js:69 _inc/blocks/editor.js:72 #: _inc/blocks/editor.js:75 _inc/blocks/editor.js:83 _inc/blocks/editor.js:84 #: _inc/blocks/editor.js:121 _inc/build/admin.js:54 _inc/build/admin.js:95 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #. Plugin Name of the plugin #: jetpack.php #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:418 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:315 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:349 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:426 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:87 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:3 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:1 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2 #: _inc/build/admin.js:7 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-content-types.php:77 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:208 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:194 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:356 #: modules/custom-content-types.php:76 modules/custom-content-types.php:114 #: _inc/build/admin.js:47 _inc/build/admin.js:53 msgid "Learn More" msgstr "Aprende más" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:172 msgid "Support" msgstr "Soporte" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:377 msgid "Test your site's compatibility with Jetpack." msgstr "Prueba la compatibilidad de tu sitio con Jetpack." #: modules/wordads/class-wordads.php:405 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:14 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:15 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:7 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.3.23 | Генерация страницы: 0.08 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка