Файловый менеджер - Редактировать - /home/digitalm/tendebergamo/wp-content/languages/plugins/redux-framework-nl_NL.po
Назад
# Translation of Plugins - Redux Framework - Stable (latest release) in Dutch # This file is distributed under the same license as the Plugins - Redux Framework - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-09-13 23:07:02+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Plugins - Redux Framework - Stable (latest release)\n" #. translators: %s = Redux GitHub URL. #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:174 msgid "Redux Framework was created with the developer in mind. It allows for any theme developer to have an advanced theme panel with most of the features a developer would need. For more information check out the GitHub repo at: %s" msgstr "Redux Framework is gemaakt met de ontwikkelaar in gedachten. Het maakt het voor elke thema ontwikkelaar mogelijk om een geavanceerd themapaneel te hebben met de meeste functies die een ontwikkelaar nodig zou hebben. Bekijk voor meer informatie de GitHub repo op: %s" #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:144 msgid "Spinner description. Min:20, max: 100, step:20, default value: 40" msgstr "Beschrijving spinner. Min.:20, max.: 100, stap:20, standaardwaarde: 40" #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:143 msgid "Spinner Example 1" msgstr "Spinner voorbeeld 1" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:794 msgid "or" msgstr "of" #: redux-core/inc/extensions/taxonomy/class-redux-taxonomy-api.php:475 msgid "Unable to create a term due an empty term array or the term variable passed was not an array." msgstr "Kan geen term maken vanwege een lege term array of de doorgegeven term variabele was geen array." #. translators: %1$s: template path. #: ReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:11 msgid "The Redux 3 file ReduxCore/inc/fields/typography/typography.php is still in use by %1$s. Please contact the author of this theme (NOT Redux support, we have no control over this issue). They need to update their project to use Redux 4 and discontinue use of this file. It will soon be removed from Redux." msgstr "Het Redux 3 bestand ReduxCore/inc/fields/typography/typography.php wordt nog steeds gebruikt door %1$s. Neem contact op met de auteur van dit thema (NIET met Redux ondersteuning, we hebben geen controle over deze kwestie). Zij moeten hun project updaten om Redux 4 te gebruiken en dit bestand niet meer gebruiken. Het zal binnenkort worden verwijderd uit Redux." #. translators: %1$s: template path. #: ReduxCore/core/required.php:11 msgid "The Redux 3 file ReduxCore/core/required.php is still in use by %1$s. Please contact the author of this theme (NOT Redux support, we have no control over this issue). They need to update their project to use Redux 4 and discontinue use of this file. It will soon be removed from Redux." msgstr "Het Redux 3 bestand ReduxCore/core/vereist.php wordt nog steeds gebruikt door %1$s. Neem contact op met de auteur van dit thema (NIET met Redux ondersteuning, we hebben geen controle over deze kwestie). Zij moeten hun project updaten om Redux 4 te gebruiken en dit bestand niet meer gebruiken. Het zal binnenkort worden verwijderd uit Redux." #. translators: %1$s: template path. #: ReduxCore/core/panel.php:11 msgid "The Redux 3 file ReduxCore/core/panel.php is still in use by %1$s. Please contact the author of this theme (NOT Redux support, we have no control over this issue). They need to update their project to use Redux 4 and discontinue use of this file. It will soon be removed from Redux." msgstr "Het Redux 3 bestand ReduxCore/core/panell.php wordt nog steeds gebruikt door %1$s. Neem contact op met de auteur van dit thema (NIET met Redux ondersteuning, we hebben geen controle over deze kwestie). Zij moeten hun project updaten om Redux 4 te gebruiken en dit bestand niet meer gebruiken. Het zal binnenkort worden verwijderd uit Redux." #. translators: %1$s: template path. #: ReduxCore/core/newsflash.php:11 msgid "The Redux 3 file ReduxCore/core/newsflash.php is still in use by %1$s. Please contact the author of this theme (NOT Redux support, we have no control over this issue). They need to update their project to use Redux 4 and discontinue use of this file. It will soon be removed from Redux." msgstr "Het Redux 3 bestand ReduxCore/core/newsflash.php wordt nog steeds gebruikt door %1$s. Neem contact op met de auteur van dit thema (NIET met Redux ondersteuning, we hebben geen controle over deze kwestie). Zij moeten hun project updaten om Redux 4 te gebruiken en dit bestand niet meer gebruiken. Het zal binnenkort worden verwijderd uit Redux." #. translators: %1$s: template path. #: ReduxCore/core/enqueue.php:11 msgid "The Redux 3 file ReduxCore/core/enqueue.php is still in use by %1$s. Please contact the author of this theme (NOT Redux support, we have no control over this issue). They need to update their project to use Redux 4 and discontinue use of this file. It will soon be removed from Redux." msgstr "Het Redux 3 bestand ReduxCore/core/enqueue.php wordt nog steeds gebruikt door %1$s. Neem contact op met de auteur van dit thema (NIET met Redux ondersteuning, we hebben geen controle over deze kwestie). Zij moeten hun project updaten om Redux 4 te gebruiken en dit bestand niet meer gebruiken. Het zal binnenkort worden verwijderd uit Redux." #. translators: %1$s: template path. #: ReduxCore/core/dashboard.php:11 msgid "The Redux 3 file ReduxCore/core/dashboard.php is still in use by %1$s. Please contact the author of this theme (NOT Redux support, we have no control over this issue). They need to update their project to use Redux 4 and discontinue use of this file. It will soon be removed from Redux." msgstr "Het Redux 3 bestand ReduxCore/core/dashboard.php wordt nog steeds gebruikt door %1$s. Neem contact op met de auteur van dit thema (NIET de ondersteuning van Redux, we hebben geen controle over dit probleem). Ze moeten hun project updaten om Redux 4 te gebruiken en het gebruik van dit bestand stoppen. Het zal binnenkort worden verwijderd uit Redux." #: redux-core/inc/classes/class-redux-panel.php:407 msgid "Please ask the author of this theme to update them as functionality issues could arise." msgstr "Vraag de auteur van dit thema om ze te updaten, omdat er functionaliteitsproblemen kunnen ontstaan." #. translators: %1$s: template path. #: redux-core/inc/classes/class-redux-panel.php:350 msgid "Redux Panel Template %1$s does not exist. Please reinstall Redux to replace this file." msgstr "Redux paneel template %1$s bestaat niet. Installeer Redux opnieuw om dit bestand te vervangen." #. translators: %1$s: template path. #: redux-core/inc/classes/class-redux-panel.php:344 msgid "Redux Panel Template %1$s cannot be read. Please check the permissions for this file." msgstr "Redux paneel template %1$s kan niet worden gelezen. Controleer de rechten voor dit bestand." #: sample/sections/extensions/icon-select.php:35 msgid "Original Icon Select field that maintains backward compatibility with the original extension." msgstr "Origineel pictogram selectieveld dat achterwaartse compatibiliteit behoudt met de originele extensie." #: sample/sections/extensions/icon-select.php:34 msgid "Legacy Icon Select" msgstr "Verouderd pictogram selectie" #: redux-core/inc/extensions/icon_select/icon_select/class-redux-icon-select.php:243 msgid "Remove Icon" msgstr "Pictogram verwijderen" #: redux-core/inc/extensions/icon_select/icon_select/class-redux-icon-select.php:242 #: redux-core/inc/extensions/icon_select/icon_select/class-redux-icon-select.php:328 msgid "Add Icon" msgstr "Pictogram toevoegen" #: redux-core/inc/extensions/icon_select/icon_select/class-redux-icon-select.php:113 #: redux-core/inc/extensions/icon_select/icon_select/class-redux-icon-select.php:127 msgid "Error retrieving stylesheet " msgstr "Fout bij het ophalen van stylesheet " #: redux-core/inc/extensions/icon_select/class-redux-extension-icon-select.php:118 msgid "No data available." msgstr "Geen gegevens beschikbaar." #: redux-core/inc/extensions/icon_select/class-redux-extension-icon-select.php:62 msgid "Error: Invalid nonce verification." msgstr "Fout: ongeldige nonce verificatie." #: sample/sections/extensions/users.php:31 msgid "User Settings" msgstr "Gebruiker instellingen" #: redux-core/inc/extensions/users/class-redux-users-api.php:472 msgid "Unable to create a profile due an empty profile array or the profile variable passed was not an array." msgstr "Kan geen profiel aanmaken wegens een lege profiel array of de doorgegeven profiel variabele was geen array." #: redux-core/inc/classes/class-redux-connection-banner.php:363 msgid "The Extendify Library of Patterns and Templates has been unbundled from the Redux Options Framework to give our users more control over their WordPress experience. To continue using the Extendify Library click Install & Activate below." msgstr "De Extendify bibliotheek van patronen en templates is losgekoppeld van het Redux opties framework om onze gebruikers meer controle te geven over hun WordPress ervaring. Om de Extendify library te blijven gebruiken klik installeren & activeren hieronder." #: redux-core/inc/classes/class-redux-connection-banner.php:360 msgid "Action needed to continue using the template library." msgstr "Actie nodig om de template bibliotheek te blijven gebruiken." #. Author URI of the plugin msgid "https://redux.io" msgstr "https://redux.io" #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/custom_fonts/class-redux-custom-fonts.php:177 msgid "Choose Font file or ZIP of font files." msgstr "Selecteer lettertype bestand of ZIP van lettertype bestanden." #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/custom_fonts/class-redux-custom-fonts.php:176 msgid "Conversion complete. Refreshing page..." msgstr "Conversie afgerond. Pagina verversen..." #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/custom_fonts/class-redux-custom-fonts.php:175 msgid "An unknown error occurred. Please try again." msgstr "Een onbekende fout heeft zich voorgedaan. Probeer opnieuw." #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/custom_fonts/class-redux-custom-fonts.php:174 msgid "The only file(s) imported were those uploaded. Please refresh the page to continue (making note of any errors before doing so, please)." msgstr "Alleen de geüploade bestanden zijn geïmporteerd. Vernieuw de pagina om verder te gaan (noteer eerst eventuele fouten)." #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/custom_fonts/class-redux-custom-fonts.php:173 msgid "Converting font file(s)..." msgstr "Lettertype bestand(en) converteren..." #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/custom_fonts/class-redux-custom-fonts.php:172 msgid "Unzipping archive and generating any missing font files." msgstr "Archief uitpakken en ontbrekende lettertype bestanden genereren." #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/custom_fonts/class-redux-custom-fonts.php:171 msgid "There was an error deleting your font:" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van je lettertype:" #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/custom_fonts/class-redux-custom-fonts.php:111 msgid "No Custom Fonts Found" msgstr "Geen aangepaste lettertypen gevonden" #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/custom_fonts/class-redux-custom-fonts.php:109 #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/custom_fonts/class-redux-custom-fonts.php:112 msgid "Add Font" msgstr "Lettertype toevoegen" #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/custom_fonts/class-redux-custom-fonts.php:79 msgid "Error" msgstr "Fout" #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/class-redux-extension-custom-fonts.php:876 #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/class-redux-extension-custom-fonts.php:885 msgid "Font Control" msgstr "Lettertype controle" #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/class-redux-extension-custom-fonts.php:706 msgid "ZIP error. Your font could not be converted at this time. Please try again later." msgstr "ZIP fout. Je lettertype kon op dit moment niet worden geconverteerd. Probeer het later nog eens." #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/class-redux-extension-custom-fonts.php:668 msgid "Your font could not be converted at this time. Please try again later." msgstr "Je lettertype kon op dit moment niet worden geconverteerd. Probeer het later nog eens." #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/class-redux-extension-custom-fonts.php:616 msgid "No valid font file was found." msgstr "Er is geen geldig lettertype bestand gevonden." #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/class-redux-extension-custom-fonts.php:592 msgid "The font format .eot is not supported." msgstr "Het lettertype format.eot wordt niet ondersteund." #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/class-redux-extension-custom-fonts.php:563 msgid "Unidentified error." msgstr "Ongeïdentificeerde fout." #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/class-redux-extension-custom-fonts.php:555 msgid "File type not recognized." msgstr "Bestand type niet herkend." #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/class-redux-extension-custom-fonts.php:479 msgid "Unzipping failed." msgstr "Uitpakken is mislukt." #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/class-redux-extension-custom-fonts.php:435 msgid "Attachment does not exist." msgstr "Bijlage bestaat niet." #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/class-redux-extension-custom-fonts.php:319 msgid "Unable to delete font file(s)." msgstr "Kan lettertype bestand(en) niet verwijderen." #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:343 msgid "API Key" msgstr "API-sleutel" #. translators: %1$s: Google Maps API Key url. %2$s: Google Maps Usage URL. #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:340 msgid "Once you have obtained an API Key, please enter it in the text box below and save the options panel." msgstr "Zodra je een API-sleutel hebt verkregen, vul deze dan in het onderstaande tekst box in en sla het optie paneel op." #. translators: %1$s: Google Maps API Key url. %2$s: Google Maps Usage URL. #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:340 msgid "Google Maps supports 25,000 free map loads per 24 hours for 90 consecutive days. In the events you run a high volume site, you may need to obtain an API Key to continue using Google Map output beyond the free quota. To sign up for an API Key, please visit the %1$s site. For more information about Google Map usage limits, please visit the %2$s guide." msgstr "Google Maps ondersteunt 25.000 gratis kaart ladingen per 24 uur gedurende 90 opeen volgende dagen. Als je een site met een hoog volume beheert, heb je mogelijk een API-sleutel nodig om Google Map uitvoer te blijven gebruiken buiten het gratis quotum. Om je aan te melden voor een API-sleutel, ga je naar de %1$s site. Ga voor meer informatie over de gebruik limieten van Google Map naar de %2$s gids." #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:337 msgid "Google Map Usage Limits" msgstr "Google Map gebruik beperkingen" #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:336 msgid "Get an API Key" msgstr "Verkrijg een API-sleutel" #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:332 msgid "Google Map API Key" msgstr "Google Map API-sleutel" #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:319 msgid "Marker Info" msgstr "Marker info" #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:305 msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:291 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:277 msgid "Country" msgstr "Land" #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:263 msgid "ZIP Code" msgstr "Postcode" #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:249 msgid "State" msgstr "Staat" #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:235 msgid "City" msgstr "Plaats" #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:221 msgid "Street" msgstr "Straat" #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:194 msgid "Geo" msgstr "Geo" #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:191 #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:209 msgid "Address" msgstr "Adres" #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:188 msgid "Place" msgstr "Plaats" #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:125 msgid "The returned place contains no geometric data." msgstr "De geretourneerde plaats bevat geen geometrische gegevens." #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:124 msgid "Left mouse down on top of me to move me!" msgstr "Linker muisknop op bovenkant van mij om mij te verplaatsen!" #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:123 msgid "Enter your address" msgstr "Vul je adres in" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:793 msgid "Your Google Fonts are out of date. To update them, please click one of the following:" msgstr "Je Google Fonts zijn verouderd. Klik op een van de volgende punten om ze te updaten:" #: redux-core/inc/extensions/widget_areas/class-redux-widget-areas.php:303 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" #: redux-core/inc/extensions/widget_areas/class-redux-widget-areas.php:96 #: redux-core/inc/extensions/widget_areas/class-redux-widget-areas.php:113 msgid "Create Widget Area" msgstr "Widget gebied creëren" #. translators: %1$s: Settings page URL. %2$s: Closing a tag. #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-widget.php:213 msgid "Control which icons are displayed and their urls on the %1$sssettings page%2$s" msgstr "Bepaal welke pictogrammen worden weergegeven en hun URL's op de pagina %1$ssinstellingen.%2$s" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-widget.php:192 msgid "Social" msgstr "Sociaal" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-widget.php:102 msgid "Display social media links" msgstr "Toon links naar sociale media" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:841 msgid "YouTube square" msgstr "YouTube vierkant" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:831 msgid "YouTube play" msgstr "YouTube Play" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:821 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:811 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:801 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:791 msgid "Xing square" msgstr "Xing vierkant" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:781 msgid "Xing" msgstr "Xing" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:771 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:761 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:751 msgid "Weixin" msgstr "Weixin" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:741 msgid "Weibo" msgstr "Weibo" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:731 msgid "VK" msgstr "VK" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:721 msgid "Vine" msgstr "Vine" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:711 msgid "Vimeo square" msgstr "Vimeo vierkant" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:701 msgid "Twitter square" msgstr "Twitter vierkant" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:691 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:681 msgid "Tumblr square" msgstr "Tumblr vierkant" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:671 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:661 msgid "Trello" msgstr "Trello" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:651 msgid "Tencent Weibo" msgstr "Tencent Weibo" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:641 msgid "Stumble Upon circle" msgstr "Stumble Upon circel" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:631 msgid "Stumble Upon" msgstr "Stumble Upon" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:621 msgid "Steam square" msgstr "Steam vierkant" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:611 msgid "Steam" msgstr "Stoom" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:601 msgid "Stack Overflow" msgstr "Stack Overflow" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:591 msgid "Stack Exchange" msgstr "Stack uitwisseling" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:581 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:571 msgid "Sound Cloud" msgstr "Sound Cloud" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:561 msgid "Slack" msgstr "Slack" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:551 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:541 msgid "Share square" msgstr "Share vierkant" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:531 msgid "Share alt" msgstr "Share alt" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:521 msgid "Ren Ren" msgstr "Ren ren" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:511 msgid "Reddit square" msgstr "Reddit vierkant" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:501 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:491 msgid "Rebel" msgstr "Rebel" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:481 msgid "QQ" msgstr "QQ" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:471 msgid "Pinterest square" msgstr "Pinterest vierkant" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:461 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:451 msgid "Pied Piper alt" msgstr "Pied Piper alt" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:441 msgid "Pied Piper" msgstr "Pied Piper" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:431 msgid "Page Lines" msgstr "Pagina regels" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:421 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:411 msgid "MaxCDN" msgstr "MaxCDN" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:401 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:391 msgid "LinkedIn square" msgstr "LinkedIn vierkant" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:381 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:371 msgid "JS Fiddle" msgstr "JS Fiddle" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:361 msgid "Joomla" msgstr "Joomla" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:351 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:341 msgid "HTML5" msgstr "HTML5" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:331 msgid "Hacker News" msgstr "Hacker News" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:321 msgid "Google Plus square" msgstr "Google Plus vierkant" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:311 msgid "Google Plus" msgstr "Google Plus" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:301 msgid "Google" msgstr "Google" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:291 msgid "git tip" msgstr "Git tip" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:281 msgid "github square" msgstr "github square" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:271 msgid "github alt" msgstr "github alt" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:261 msgid "github" msgstr "github" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:251 msgid "git square" msgstr "Git vierkant" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:241 msgid "git" msgstr "git" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:231 msgid "FourSquare" msgstr "FourSquare" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:221 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:211 msgid "Facebook square" msgstr "Facebook vierkant" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:201 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:191 msgid "Empire" msgstr "Empire" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:181 msgid "Drupal" msgstr "Drupal" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:171 msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:161 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:151 msgid "Digg" msgstr "Digg" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:141 msgid "Deviantart" msgstr "DeviantArt" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:131 msgid "Delicious" msgstr "Delicious" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:121 msgid "CSS3" msgstr "CSS3" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:111 msgid "CodePen" msgstr "CodePen" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:101 msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:91 msgid "Bitbucket square" msgstr "Bitbucket vierkant" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:81 msgid "Bitbucket" msgstr "Bitbucket" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:71 msgid "behance square" msgstr "behance vierkant" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:61 msgid "behance" msgstr "behance" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:50 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:40 msgid "Android" msgstr "Android" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-defaults.php:30 msgid "ADN" msgstr "ADN" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/class-redux-social-profiles.php:224 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/class-redux-social-profiles.php:178 msgid "Link URL" msgstr "Link URL" #. translators: %1$s: Widget page HTML/URL. %s: widget admin URL. #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/class-redux-social-profiles.php:133 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #. translators: %1$s: Widget page HTML/URL. %s: widget admin URL. #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/class-redux-social-profiles.php:133 msgid "Go to the %1$s page to add the Redux Social Widget to any active widget area." msgstr "Ga naar de %1$s pagina om de Redux Social widget toe te voegen aan een actief widget gebied." #: sample/sections/extensions/accordion.php:15 msgid "Accordion" msgstr "Accordeon" #: redux-core/inc/extensions/icon_select/icon_select/class-redux-icon-select.php:336 msgid "Search..." msgstr "Zoek..." #: sample/sections/media-uploads/multi-media.php:15 msgid "Multi Media" msgstr "Multi media" #. translators: %s: Upload limit. #: redux-core/inc/extensions/multi_media/multi_media/class-redux-multi-media.php:239 msgid "Maximum upload limit of %s reached/exceeded." msgstr "Maximale upload limiet van %s bereikt/overschreden." #. translators: %s: Filename. #: redux-core/inc/extensions/multi_media/multi_media/class-redux-multi-media.php:236 msgid "%s already exists in your file queue." msgstr "%s bestaat al in je bestand wachtrij." #: redux-core/inc/extensions/multi_media/multi_media/class-redux-multi-media.php:228 msgid "Select File(s)" msgstr "Selecteer bestand(en)" #: redux-core/inc/extensions/multi_media/multi_media/class-redux-multi-media.php:148 #: redux-core/inc/extensions/multi_media/multi_media/class-redux-multi-media.php:232 msgid "Download" msgstr "Download" #: redux-core/inc/extensions/multi_media/multi_media/class-redux-multi-media.php:146 #: redux-core/inc/extensions/multi_media/multi_media/class-redux-multi-media.php:231 msgid "File: " msgstr "Bestand: " #: redux-core/inc/extensions/multi_media/multi_media/class-redux-multi-media.php:123 #: redux-core/inc/extensions/multi_media/multi_media/class-redux-multi-media.php:229 msgid "Remove Image" msgstr "Afbeelding verwijderen" #: redux-core/inc/extensions/multi_media/multi_media/class-redux-multi-media.php:32 msgid "Add or Upload File(s)" msgstr "Bestand toevoegen of uploaden" #: redux-core/inc/extensions/datetime/datetime/class-redux-datetime.php:150 msgid "Date / Time" msgstr "Datum/tijd" #: redux-core/inc/extensions/datetime/datetime/class-redux-datetime.php:148 msgid "Time" msgstr "Tijd" #: redux-core/inc/extensions/repeater/repeater/class-redux-repeater.php:160 msgid "field is not supported within the Repeater field." msgstr "veld wordt niet ondersteund binnen het herhaling veld." #: redux-core/inc/extensions/repeater/repeater/class-redux-repeater.php:160 msgid "The" msgstr "De" #: redux-core/inc/extensions/customizer/inc/class-redux-customizer-section.php:146 msgid "Customizing" msgstr "Aan het aanpassen" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: redux-core/inc/extensions/customizer/inc/class-redux-customizer-section.php:144 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Aan het aanpassen ▸ %s" #: redux-core/inc/classes/class-redux-connection-banner.php:373 msgid "Install and Activate Extendify" msgstr "Installeer & activeer Extendify" #: redux-core/inc/classes/class-redux-connection-banner.php:239 msgid "Extendify installed and activated." msgstr "Extendify is geïnstalleerd en geactiveerd." #: redux-core/inc/classes/class-redux-connection-banner.php:231 msgid "Extendify activation failed." msgstr "Extendify activering mislukt." #: redux-core/inc/classes/class-redux-connection-banner.php:216 msgid "Install process for Extendify failed." msgstr "Installatieproces voor Extendify is mislukt." #: redux-core/inc/classes/class-redux-connection-banner.php:195 msgid "Error: Install URL for Extendify could not be located." msgstr "Fout: installatie URL voor Extendify kon niet worden gevonden." #: redux-core/inc/extensions/repeater/repeater/class-redux-repeater.php:242 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: sample/sections/extensions/search.php:18 msgid "Try the search box at the top right of every panel or metabox section. It will dynamically filter out the visible fields to match your search." msgstr "Probeer de zoeken box in de rechterbovenhoek van elk paneel of metabox sectie. Het filtert dynamisch de zichtbare velden uit om overeen te komen met je zoekopdracht." #: redux-core/inc/extensions/search/class-redux-extension-search.php:97 msgid "Search for field(s)" msgstr "Doorzoek de veld(en)" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/class-redux-social-profiles.php:234 msgid "Reset" msgstr "Resetten" #: sample/barebones-config.php:205 msgid "Did you know that Redux sets a global variable for you? To access any of your saved options from within your code you can use your global variable: $s" msgstr "Wist je dat Redux een globale variabele voor je instelt? Om toegang te krijgen tot een van je opgeslagen opties vanuit je code kun je je globale variabele gebruiken: $s" #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/custom_fonts/class-redux-custom-fonts.php:178 msgid "Update" msgstr "Update" #: sample/sections/typography/typography.php:93 msgid "Title Font" msgstr "Titel lettertype" #: sample/sections/typography/typography.php:37 msgid "Typography Site Description" msgstr "Typografie site beschrijving" #: sample/sections/select-fields/select.php:281 msgid "Three" msgstr "Drie" #: sample/sections/select-fields/select.php:280 msgid "Two" msgstr "Twee" #: sample/sections/select-fields/select.php:279 msgid "One" msgstr "Een" #: sample/sections/select-fields/select.php:278 msgid "Zero" msgstr "Nul" #: sample/sections/select-fields/select.php:264 msgid "The items in this select were added via a callback function." msgstr "De items in deze selectie zijn toegevoegd via een callback functie." #: sample/sections/select-fields/select.php:262 msgid "Select Option using a Callback" msgstr "Selecteer optie met behulp van een callback" #: sample/sections/select-fields/select.php:235 msgid "Capabilities Select Option w/ AJAX Loading" msgstr "Rechten selecteren optie met AJAX laden" #: sample/sections/select-fields/select.php:155 msgid "Terms Multi Select Option" msgstr "Optie voor meerdere selectievoorwaarden" #: sample/sections/select-fields/select.php:146 msgid "Terms Select Option" msgstr "Optie selecteren voorwaarden" #. translators: %1$s: Widget Admin URL. #: sample/sections/extensions/widget-areas.php:29 msgid "Widgets page" msgstr "Widgets pagina" #. translators: %1$s: Widget Admin URL. #: sample/sections/extensions/widget-areas.php:29 msgid "To see it in action, head over to your %1$s" msgstr "Om het in actie te zien, ga naar je %1$s" #: sample/sections/extensions/widget-areas.php:26 msgid "Widget Areas is Already Running!" msgstr "Widget gebieden draaien al!" #: sample/sections/extensions/widget-areas.php:16 msgid "Widget Areas" msgstr "Widget gebieden" #: sample/sections/extensions/users.php:48 msgid "Input 3" msgstr "Input 3" #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:172 #: sample/sections/extensions/users.php:155 msgid "Home Layout" msgstr "Home lay-out" #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:124 #: sample/sections/extensions/users.php:108 msgid "JQuery UI slider description. Min: 1, max: 500, step: 3, default value: 45" msgstr "Beschrijving van de JQuery UI slider. Min: 1, max: 500, stap: 3, standaardwaarde: 45" #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:123 #: sample/sections/extensions/users.php:107 msgid "JQuery UI Slider Example 1" msgstr "JQuery UI slider voorbeeld 1" #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:80 #: sample/sections/extensions/users.php:64 msgid "With the \"section\" field you can create indent option sections." msgstr "Met het veld \"sectie\" kun je inspring optie secties maken." #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:79 #: sample/sections/extensions/users.php:63 msgid "Media Options" msgstr "Media opties" #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:69 #: sample/sections/extensions/users.php:53 msgid "Web Fonts" msgstr "Web Fonts" #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:64 #: sample/sections/extensions/users.php:43 msgid "Input 2" msgstr "Invoer 2" #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:44 #: sample/sections/extensions/users.php:37 msgid "Input 1" msgstr "Invoer 1" #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:37 msgid "Home Settings" msgstr "Home instellingen" #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:27 #: sample/sections/extensions/users.php:27 msgid "Cool Options" msgstr "Cool opties" #: sample/sections/extensions/social-profiles.php:16 #: sample/sections/extensions/social-profiles.php:23 msgid "Click an icon to activate it, drag and drop to change the icon order." msgstr "Klik op een pictogram om het te activeren, verslepen om de volgorde van de pictogrammen te wijzigen." #: sample/sections/extensions/social-profiles.php:14 #: sample/sections/extensions/social-profiles.php:22 msgid "Social Profiles" msgstr "Sociale profielen" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:406 msgid "True/False return for child theme active check (Blank indicates False)." msgstr "Waar/onwaar retour voor sub thema actieve controle (Blanco betekent onwaar)." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:404 msgid "[themeinfo data=\"is_child\"]" msgstr "[themeinfo data=\"is_child\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:397 msgid "Path to the theme translation files." msgstr "Pad naar de vertaal bestanden van het thema." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:395 msgid "[themeinfo data=\"domain_path\"]" msgstr "[themeinfo data=\"domain_path\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:388 msgid "The text domain used in the theme for translation purposes." msgstr "Het tekst domein dat in het thema wordt gebruikt voor vertaal doeleinden." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:386 msgid "[themeinfo data=\"text_domain\"]" msgstr "[themeinfo data=\"text_domain\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:379 msgid "Tags used to describe the theme." msgstr "Tags gebruikt om het thema te beschrijven." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:377 msgid "[themeinfo data=\"tags\"]" msgstr "[themeinfo data=\"tags\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:370 msgid "If the theme is published." msgstr "Als het thema is gepubliceerd." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:368 msgid "[themeinfo data=\"status\"]" msgstr "[themeinfo data=\"status\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:361 msgid "The folder name of the current theme." msgstr "De map naam van het huidige thema." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:359 msgid "[themeinfo data=\"template\"]" msgstr "[themeinfo data=\"template\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:352 msgid "The version of the theme." msgstr "De versie van het thema." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:350 msgid "[themeinfo data=\"version\"]" msgstr "[themeinfo data=\"version\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:343 msgid "The website of the theme author." msgstr "De site van de thema auteur." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:341 msgid "[themeinfo data=\"author_uri\"]" msgstr "[themeinfo data=\"author_uri\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:334 msgid "The theme's author." msgstr "De auteur van het thema." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:332 msgid "[themeinfo data=\"author\"]" msgstr "[themeinfo data=\"author\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:325 msgid "The description of the theme." msgstr "Een beschrijving van het thema." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:323 msgid "[themeinfo data=\"description\"]" msgstr "[themeinfo data=\"description\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:316 msgid "The URL to the theme's directory." msgstr "De URL naar de folder van het thema." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:314 msgid "[themeinfo data=\"theme_uri\"]" msgstr "[themeinfo data=\"theme_uri\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:307 msgid "Theme name as given in theme's style.css." msgstr "Thema naam zoals gegeven in style.css van het thema." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:305 msgid "[themeinfo data=\"name\"]" msgstr "[themeinfo data=\"name\"]" #. translators: %1$s: PHP Date Format URL. #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:294 msgid "PHP Date Format Table" msgstr "PHP datum format tabel" #. translators: %1$s: PHP Date Format URL. #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:294 msgid "Returns the current year. Any date format characters as specified by the %1$s may be used." msgstr "Retourneert het huidige jaar. Elk datum format karakter zoals gespecificeerd door %1$s kan worden gebruikt." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:291 msgid "[date data=\"Y\"]" msgstr "[date data=\"Y\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:280 msgid "Returns the WordPress lost password URL." msgstr "Geeft de URL terug voor het verloren wachtwoord van WordPress." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:278 msgid "[bloginfo data=\"lost_password_url\"]" msgstr "[bloginfo data=\"lost_password_url\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:271 msgid "Returns the WordPress register URL." msgstr "Geeft de registratie URL van WordPress terug." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:269 msgid "[bloginfo data=\"register_url\"]" msgstr "[bloginfo data=\"register_url\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:262 msgid "Returns the WordPress logout URL." msgstr "Geeft de WordPress uitlog URL terug." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:260 msgid "[bloginfo data=\"logout_url\"]" msgstr "[bloginfo data=\"logout_url\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:253 msgid "Returns the WordPress login URL." msgstr "Geeft de WordPress login URL terug." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:251 msgid "[bloginfo data=\"login_url\"]" msgstr "[bloginfo data=\"login_url\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:244 msgid "Displays the comments RSS 2.0 feed URL (/comments/feed)." msgstr "Toont de reacties RSS 2.0 feed URL /reacties/feed)." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:242 msgid "[bloginfo data=\"comments_rss2_url\"]" msgstr "[bloginfo data=\"comments_rss2_url\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:235 msgid "Displays the comments Atom feed URL (/comments/feed)." msgstr "Toont de reacties van Atom feed URL (/reacties/feed)." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:233 msgid "[bloginfo data=\"comments_atom_url\"]" msgstr "[bloginfo data=\"comments_atom_url\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:226 msgid "Displays the RSS 2.0 feed URL (/feed)." msgstr "Toont de RSS 2.0 feed URL (/feed)." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:224 msgid "[bloginfo data=\"rss2_url\"]" msgstr "[bloginfo data=\"rss2_url\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:217 msgid "Displays the RSS 0.92 feed URL (/feed/rss)." msgstr "Toont de RSS 0.92 feed URL (/feed/rss)." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:215 msgid "[bloginfo data=\"rss_url\"]" msgstr "[bloginfo data=\"rss_url\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:208 msgid "Displays the RDF/RSS 1.0 feed URL (/feed/rfd)." msgstr "Toont de RDF/RSS 1.0 feed URL (/feed/rfd)." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:206 msgid "[bloginfo data=\"rdf_url\"]" msgstr "[bloginfo data=\"rdf_url\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:199 msgid "Displays the Atom feed URL (/feed/atom)." msgstr "Toont de Atom feed URL (/feed/atom)." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:197 msgid "[bloginfo data=\"atom_url\"]" msgstr "[bloginfo data=\"atom_url\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:190 msgid "Displays the Pingback XML-RPC file URL (xmlrpc.php)." msgstr "Toont de URL van het Pingback XML RPC bestand (xmlrpc.php)." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:188 msgid "[bloginfo data=\"pingback_url\"]" msgstr "[bloginfo data=\"pingback_url\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:181 msgid "Child template Directory." msgstr "Sub template folder." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:179 msgid "[bloginfo data=\"child_template_directory\"]" msgstr "[bloginfo data=\"child_template_directory\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:172 msgid "Template directory." msgstr "Template folder." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:170 msgid "[bloginfo data=\"template_directory\"]" msgstr "[bloginfo data=\"template_directory\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:163 msgid "Child template URI." msgstr "Sub template URI." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:161 msgid "[bloginfo data=\"child_template_url\"]" msgstr "[bloginfo data=\"child_template_url\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:152 msgid "[bloginfo data=\"template_url\"]" msgstr "[bloginfo data=\"template_url\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:145 msgid "Displays the stylesheet directory of the active theme." msgstr "Toont de stylesheet folder van het actieve thema." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:143 msgid "[bloginfo data=\"stylesheet_directory\"]" msgstr "[bloginfo data=\"stylesheet_directory\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:136 msgid "Displays the primary CSS (usually style.css) file URL of the active theme." msgstr "Toont de URL van het primaire CSS bestand (meestal style.css) van het actieve thema." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:134 msgid "[bloginfo data=\"stylesheet_url\"]" msgstr "[bloginfo data=\"stylesheet_url\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:127 msgid "Displays the language of WordPress." msgstr "Toont de taal van WordPress." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:125 msgid "[bloginfo data=\"language\"]" msgstr "[bloginfo data=\"language\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:118 msgid "Displays true/false check if the Text Direction of WordPress HTML pages is left instead of right." msgstr "Toont een waar/onwaar vinkje als de tekstrichting van WordPress HTML pagina's links is in plaats van rechts." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:116 msgid "[bloginfo data=\"text_direction\"]" msgstr "[bloginfo data=\"text_direction\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:109 msgid "Displays true/false check if WordPress is running in multisite mode." msgstr "Toont een waar/onwaar controle of WordPress in multisite modus wordt uitgevoerd." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:107 msgid "[bloginfo data=\"is_multisite\"]" msgstr "[bloginfo data=\"is_multisite\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:100 msgid "Displays the Content-Type of WordPress HTML pages (default: \"text/html\"). This data is retrieved from the \"html_type\" record in the wp_options table. Themes and plugins can override the default value using the pre_option_html_type filter." msgstr "Toont de inhoud Type van WordPress HTML pagina's (standaard: \"text/html\"). Deze gegevens worden opgehaald uit het \"html_type\" record in de wp_opties tabel. Thema's en plugins kunnen de standaardwaarde overschrijven met behulp van de pre_option_html_type filter." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:98 msgid "[bloginfo data=\"html_type\"]" msgstr "[bloginfo data=\"html_type\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:91 msgid "Displays the WordPress Version you use. This data is retrieved from the $wp_version variable set in wp-includes/version.php." msgstr "Toont de WordPress versie die je gebruikt. Deze gegevens worden opgehaald uit de $wp_version-variabele die is ingesteld in wp-includes/version.php." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:89 msgid "[bloginfo data=\"version\"]" msgstr "[bloginfo data=\"version\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:82 msgid "Displays the \"Encoding for pages and feeds\" set in Settings > Reading. This data is retrieved from the \"blog_charset\" record in the wp_options." msgstr "Toont de \"Codering voor pagina's en feeds\" ingesteld in instellingen > lezen. Deze gegevens worden opgehaald uit het \"blog_charset\" record in de wp_opties." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:80 msgid "[bloginfo data=\"charset\"]" msgstr "[bloginfo data=\"charset\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:73 msgid "Displays the \"E-mail address\" set in Settings > General. This data is retrieved from the \"admin_email\" record in the wp_options table." msgstr "Toont het \"E-mailadres\" dat is ingesteld in Instellingen > Algemeen. Deze gegevens worden opgehaald uit de \"admin_ e-mail\" record in de wp_opties tabel." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:71 msgid "[bloginfo data=\"admin_email\"]" msgstr "[bloginfo data=\"admin_email\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:64 msgid "Displays the \"Site address (URL)\" set in Settings > General. This data is retrieved from the \"home\" record in the wp_options table." msgstr "Toont het \"Site adres (URL)\" ingesteld in Instellingen > Algemeen. Deze gegevens worden opgehaald uit het \"home\" record in de wp_opties tabel." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:62 msgid "[bloginfo data=\"url\"]" msgstr "[bloginfo data=\"url\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:55 msgid "Return the root site, not the current sub-site." msgstr "Geef de hoofd site terug, niet de huidige sub site." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:53 msgid "[bloginfo data=\"root_url\"]" msgstr "[bloginfo data=\"root_url\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:45 msgid "Displays the \"WordPress address (URL)\" set in Settings > General. This data is retrieved from the \"siteurl\" record in the wp_options table. Consider using *root_url* instead, especially for multi-site configurations using paths instead of subdomains (it will return the root site not the current sub-site)." msgstr "Toont het \"WordPress adres (URL)\" dat is ingesteld in Instellingen > Algemeen. Deze gegevens worden opgehaald uit de \"siteurl\" record in de wp_opties-tabel. Overweeg om in plaats daarvan *root_url* te gebruiken, vooral voor multi-site configuraties die paden in plaats van sub domeinen gebruiken (het zal de hoofd site retourneren, niet de huidige sub site)." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:43 msgid "[bloginfo data=\"wpurl\"]" msgstr "[bloginfo data=\"wpurl\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:36 msgid "Displays the \"Tagline\" set in Settings > General. This data is retrieved from the \"blogdescription\" record in the wp_options table." msgstr "Toont de \"slogan\" ingesteld in Instellingen > Algemeen. Deze gegevens worden opgehaald uit de \"blogdescription\" record in de wp_opties tabel." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:34 msgid "[bloginfo data=\"description\"]" msgstr "[bloginfo data=\"description\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:27 #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:154 msgid "Displays the \"Site Title\" set in Settings > General. This data is retrieved from the \"blogname\" record in the wp_options table." msgstr "Toont de \"Site titel\" ingesteld in Instellingen > Algemeen. Deze gegevens worden opgehaald uit het \"blog naam\" record in de wp_opties tabel." #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:25 msgid "[bloginfo data=\"name\"]" msgstr "[bloginfo data=\"name\"]" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:19 msgid "Shortcodes" msgstr "Shortcodes" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:13 msgid "Example output:" msgstr "Voorbeeld uitvoer:" #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:12 msgid "Function" msgstr "Functie" #: sample/sections/extensions/search.php:16 msgid "Live Search" msgstr "Live zoeken" #: sample/sections/extensions/repeater.php:56 msgid "Switch Field" msgstr "Schakel veld" #: sample/sections/extensions/repeater.php:51 msgid "Listing Field" msgstr "Lijst veld" #: sample/sections/extensions/repeater.php:45 msgid "Select Field" msgstr "Selecteer veld" #: sample/sections/extensions/repeater.php:21 msgid "Repeater Demo" msgstr "Herhaler demo" #: sample/sections/extensions/repeater.php:14 #: sample/sections/extensions/repeater.php:23 msgid "Repeater" msgstr "Herhaler" #: sample/sections/media-uploads/multi-media.php:24 msgid "max_file_limit has been set to 5." msgstr "max_file_limit is ingesteld op 5." #: sample/sections/media-uploads/multi-media.php:23 msgid "Alternative media field which allows for multi selections" msgstr "Alternatief media veld dat meerdere selecties mogelijk maakt" #: sample/sections/media-uploads/multi-media.php:22 msgid "Multi Media Selector" msgstr "Multi media selector" #: sample/sections/extensions/js-button.php:49 msgid "Click the Add Date button above to fill out this field." msgstr "Klik op de knop datum toevoegen hierboven om dit veld in te vullen." #: sample/sections/extensions/js-button.php:38 msgid "Alert" msgstr "Melding" #: sample/sections/extensions/js-button.php:33 msgid "Add Date" msgstr "Datum toevoegen" #: sample/sections/extensions/js-button.php:23 msgid "Click the Add Date button to add the current date into the text field below." msgstr "Klik op de knop datum toevoegen om de huidige datum toe te voegen aan de tekst veld hieronder." #: sample/sections/extensions/js-button.php:22 msgid "Run javascript in the options panel from button clicks." msgstr "Voer Javascript uit in het optie scherm vanuit knop klikken." #: sample/sections/extensions/js-button.php:14 #: sample/sections/extensions/js-button.php:21 msgid "JS Button" msgstr "JS knop" #: sample/sections/extensions/icon-select.php:60 msgid "Select an icon." msgstr "Selecteer een pictogram." #: sample/sections/extensions/icon-select.php:20 #: sample/sections/extensions/icon-select.php:59 msgid "Icon Select" msgstr "Pictogram selectie" #: sample/sections/extensions/google-maps.php:38 msgid "This map is set using only latitude and longitude with a zoom factor of 7. When setting a Google map using lat/long, address information will not be returned." msgstr "Deze kaart is ingesteld met alleen breedte- en lengtegraad met een zoom factor van 7. Bij het instellen van een Google kaart met breedte/lengte wordt er geen adres informatie geretourneerd." #: sample/sections/extensions/google-maps.php:22 msgid "This map is set using only address information with a zoom factor of 3. Lat/Long is returned automatically." msgstr "Deze kaart is ingesteld met alleen adres informatie en een zoomfactor van 3. Lat/Long wordt automatisch teruggegeven." #: sample/sections/extensions/google-maps.php:14 #: sample/sections/extensions/google-maps.php:21 #: sample/sections/extensions/google-maps.php:37 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: sample/sections/additional-types/date-time-picker.php:78 msgid "Both time and date have min and max values." msgstr "Zowel tijd als datum hebben minimale en maximale waarden." #: sample/sections/additional-types/date-time-picker.php:77 msgid "Min Max demo" msgstr "Min max demo" #: sample/sections/additional-types/date-time-picker.php:69 msgid "Popup shows only the time picker." msgstr "Pop-up toont alleen de tijdkiezer." #: sample/sections/additional-types/date-time-picker.php:68 msgid "Time only input" msgstr "Alleen tijd invoer" #: sample/sections/additional-types/date-time-picker.php:60 msgid "Popup shows only the date picker." msgstr "Pop-up toont alleen de datumkiezer." #: sample/sections/additional-types/date-time-picker.php:59 msgid "Date only input" msgstr "Alleen datum invoer" #: sample/sections/additional-types/date-time-picker.php:33 msgid "Display when the split argument is set to true." msgstr "Tonen wanneer het split argument is ingesteld op waar." #: sample/sections/additional-types/date-time-picker.php:32 msgid "Split Date / Time input" msgstr "Splits datum/tijd invoer" #: sample/sections/additional-types/date-time-picker.php:23 msgid "Display when the split argument is set to false" msgstr "Weergeven wanneer het split argument is ingesteld op onwaar" #: sample/sections/additional-types/date-time-picker.php:22 msgid "Single Date / Time input" msgstr "Enkele datum/tijd invoer" #: sample/sections/additional-types/date-time-picker.php:15 msgid "Date / Time Picker" msgstr "Datum & tijd kiezer" #: sample/sections/extensions/custom-fonts.php:26 msgid "Custom Fonts Typography" msgstr "Aangepaste lettertype typografie" #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/class-redux-extension-custom-fonts.php:244 #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/class-redux-extension-custom-fonts.php:302 #: sample/sections/extensions/custom-fonts.php:15 msgid "Custom Fonts" msgstr "Aangepaste lettertypen" #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:52 msgid "These colors are not assigned to any group." msgstr "Deze kleuren zijn niet toegewezen aan een groep." #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:51 #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:169 #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:179 #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:189 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:50 msgid "Set body and content colors here." msgstr "Stel hier de kleuren van de body en inhoud in." #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:50 #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:113 #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:115 #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:124 #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:133 #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:142 #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:151 #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:160 msgid "Body" msgstr "Body" #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:46 msgid "Set header and nav colors here. (Group open by default)" msgstr "Stel hier de kleuren van de header en navigatie in. (Groep standaard geopend)" #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:45 #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:66 #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:76 #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:86 #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:96 #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:105 msgid "Header" msgstr "Header" #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:24 msgid "If you're using the theme 2014, you will be able to see many changes on the current site." msgstr "Als je het thema 2014 gebruikt, kun je veel veranderingen zien op de huidige site." #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:23 msgid "Save and load color schemes" msgstr "Opslaan en laden van kleuren schema's" #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:15 #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:22 msgid "Color Schemes" msgstr "Kleurenschema's" #: sample/sections/extensions/accordion.php:60 msgid "I scorn you, scurvy companion!" msgstr "Ik minacht je, schurken maat!" #: sample/sections/extensions/accordion.php:59 msgid "Yes, another switch, but you're free to use any field you like." msgstr "Ja, nog een schakelaar, maar je bent vrij om elk veld te gebruiken dat je wilt." #: sample/sections/extensions/accordion.php:54 msgid "The tartness of his face sours ripe grapes." msgstr "De zuurheid van zijn gezicht verzuurt rijpe druiven." #: sample/sections/extensions/accordion.php:53 msgid "Look, another sample text box." msgstr "Kijk, nog een voorbeeld tekst box." #: sample/sections/extensions/accordion.php:46 msgid "Accordion Section Two (no subtitle)" msgstr "Accordeon sectie twee (geen ondertitel)" #: sample/sections/extensions/accordion.php:36 msgid "Physician, heal thyself!" msgstr "Dokter, genees jezelf!" #: sample/sections/extensions/accordion.php:35 msgid "Switch, for some other important task!" msgstr "Schakel over naar een andere belangrijke taak!" #: sample/sections/extensions/accordion.php:30 msgid "Frailty, thy name is woman!" msgstr "Zwakheid, je naam is vrouw!" #: sample/sections/extensions/accordion.php:29 msgid "Text box for some noble purpose." msgstr "Tekst box voor een nobel doel." #: sample/sections/extensions/accordion.php:23 msgid "Section one with subtitle" msgstr "Sectie één met ondertitel" #: sample/sections/extensions/accordion.php:22 msgid "Accordion Section One" msgstr "Accordeon sectie één" #: sample/sections/media-uploads/media.php:46 msgid "Test Hint" msgstr "Test hint" #: sample/sections/disabling/disable-section.php:14 msgid "Disable Section" msgstr "Sectie uitschakelen" #: sample/sections/disabling/disable-field.php:14 msgid "Disable Field" msgstr "Veld uitschakelen" #: sample/sections/design-fields/box-shadow.php:38 msgid "Site Header Box Shadow with inset and drop shadows." msgstr "Site header box shadow met invoeg en schaduw effecten." #: sample/sections/design-fields/box-shadow.php:14 #: sample/sections/design-fields/box-shadow.php:37 msgid "Box Shadow" msgstr "Box schaduw" #: sample/sections/design-fields/border.php:38 msgid "Body Border Option" msgstr "Body rand optie" #: sample/sections/color-selection/palette.php:14 msgid "Palette" msgstr "Palet" #: sample/sections/color-selection/color-palette.php:88 msgid "A100 Material Design Colors." msgstr "A100 materiaal ontwerp kleuren." #: sample/sections/color-selection/color-palette.php:76 msgid "Red Material Design Colors." msgstr "Rode material ontwerp kleuren." #: sample/sections/color-selection/color-palette.php:62 msgid "Primary Material Design Colors." msgstr "Primaire materiaal ontwerp kleuren." #: sample/sections/color-selection/color-palette.php:50 msgid "All Material Design Colors." msgstr "Alle materiaal ontwerp kleuren." #: sample/sections/color-selection/color-palette.php:25 msgid "Set the Widget Title color here." msgstr "Stel hier de kleur van de widget titel in." #: sample/sections/color-selection/color-palette.php:24 msgid "User defined colors with round selectors." msgstr "Gebruikers gedefinieerde kleuren met ronde selectoren." #: sample/sections/color-selection/color-palette.php:23 #: sample/sections/color-selection/color-palette.php:49 #: sample/sections/color-selection/color-palette.php:61 #: sample/sections/color-selection/color-palette.php:75 #: sample/sections/color-selection/color-palette.php:87 msgid "Color Palette Control" msgstr "Kleuren palet besturing" #: sample/sections/color-selection/color-palette.php:15 msgid "Color Palette" msgstr "Kleuren palet" #: sample/sections/basic-fields/text.php:43 msgid "Text Field w/ placeholder using custom data object." msgstr "Tekst veld met aangepast gegeven object als plaatshouder." #: sample/sections/basic-fields/sortable.php:36 msgid "Sortable Toggle Option" msgstr "Sorteerbare toggle optie" #: sample/sections/advanced-features/wpml-integration.php:15 msgid "These fields can be fully translated by WPML (WordPress Multi-Language). This serves as an example for you to implement. For extra details look at our WPML Implementation documentation: " msgstr "Deze velden kunnen volledig vertaald worden met WPML (WordPress Multi Language). Dit dient als voorbeeld voor je om te implementeren. Voor meer details bekijk onze WPML implementatie documentatie: " #: sample/sections/advanced-features/field-sanitizing.php:42 msgid "Uses the custom function redux_custom_sanitize to capitalize every other letter." msgstr "Gebruikt de aangepaste functie redux_custom_santize om elke andere letter naar hoofdletter om te zetten." #: sample/sections/advanced-features/field-sanitizing.php:41 msgid "Text Option - Custom Sanitize" msgstr "Tekst optie - Aangepaste sanering" #: sample/sections/advanced-features/field-sanitizing.php:33 msgid "Uses the WordPress sanitize_title function to format text." msgstr "Gebruikt de WordPress sanitize_title functie om tekst te formatteren." #: sample/sections/advanced-features/field-sanitizing.php:32 msgid "Text Option - Sanitize Title" msgstr "Tekst optie - Titel saneren" #: sample/sections/advanced-features/field-sanitizing.php:24 msgid "Uses the strtoupper function to force all uppercase characters." msgstr "Gebruikt de strtoupper functie om alle hoofdletters te forceren." #: sample/sections/advanced-features/field-sanitizing.php:23 msgid "Text Option - Force Uppercase" msgstr "Tekst optie - Hoofdletters forceren" #: sample/sections/advanced-features/field-sanitizing.php:14 msgid "Field Sanitizing" msgstr "Veld sanitering" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:111 msgid "Select Right Sidebar" msgstr "Selecteer juiste zijbalk" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:103 msgid "Select Left Sidebar" msgstr "Selecteer linker zijbalk" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:95 msgid "Both Sidebars" msgstr "Beide zijbalken" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:94 msgid "Right Sidebar" msgstr "Zijbalk rechts" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:93 msgid "Left Sidebar" msgstr "Zijbalk links" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:92 msgid "No Sidebars" msgstr "Geen zijbalken" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:90 msgid "Select a different option to display its value. Required may be used to display multiple & reusable fields" msgstr "Selecteer een andere optie om de waarde weer te geven. Vereist kan worden gebruikt om meerdere herbruikbare velden weer te geven" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:89 msgid "Select Required Example" msgstr "Selecteer vereist voorbeeld" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:79 msgid "Nested ACE Editor Field" msgstr "Genest ACE editor veld" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:73 msgid "Nested Editor Field" msgstr "Genest editor veld" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:67 msgid "Nested Textarea Field" msgstr "Genest tekstgebied veld" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:61 msgid "Nested Text Field" msgstr "Genest tekstveld" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:53 msgid "Show ACE Editor" msgstr "Toon ACE editor" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:52 msgid "Show WP Editor" msgstr "Toon WP editor" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:51 msgid "Show Textarea Field" msgstr "Toon tekstgebied veld" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:50 msgid "Show Text Field" msgstr "Toon tekstveld" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:48 msgid "Click any button to show different fields based on their <code>required</code> statements." msgstr "Klik op een knop om verschillende velden te tonen op basis van hun <code>vereiste</code> verklaringen." #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:47 msgid "Multiple Nested Required Examples" msgstr "Meervoudig genest vereist voorbeelden" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:41 msgid "Click <code>On</code> to see another set of options appear." msgstr "Klik op <code>Aan</code> om een andere string opties te zien verschijnen." #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:40 msgid "Nested Required Example" msgstr "Genest vereist voorbeeld" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:30 msgid "This text field is only show when the above switch is set to <code>On</code>, using the <code>required</code> argument." msgstr "Dit tekstveld wordt alleen getoond wanneer de bovenstaande schakelaar is ingesteld op <code>Aan</code>, met het <code>vereiste</code> argument." #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:29 msgid "Basic Text Field" msgstr "Basis tekstveld" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:23 msgid "Click <code>On</code> to see the text field appear." msgstr "Klik op <code>Aan</code> om het tekstveld te zien verschijnen." #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:22 msgid "Basic Required Example" msgstr "Basis vereist voorbeeld" #: sample/sections/additional-types/raw.php:40 msgid "Raw Field <code>full_width</code> set to <code>false</code>" msgstr "Ruw veld <code>full_width</code> ingesteld op <code>false</code>" #: sample/sample-config.php:732 msgid "Testing filter hook!" msgstr "Testen van filter hook!" #: sample/sample-config.php:584 msgid "Opt 3" msgstr "Opt 3" #: sample/sample-config.php:583 msgid "Opt 2" msgstr "Opt 2" #: sample/sample-config.php:582 msgid "Opt 1" msgstr "Optie 1" #: sample/sample-config.php:571 msgid "This Section should be visible only in Customizer" msgstr "Deze sectie moet alleen zichtbaar zijn in de customizer" #: sample/sample-config.php:504 msgid "Disabling" msgstr "Het uitschakelen van" #: sample/metaboxes.php:216 msgid "Please select the sidebar you would like to display on this page. Note: You must first create the sidebar under Appearance > Widgets." msgstr "Selecteer de zijbalk die je wil weergeven op deze pagina. Let op: je moet eerst de zijbalk aanmaken onder Weergave > Widgets." #: sample/metaboxes.php:215 msgid "Sidebar" msgstr "Zijbalk" #: sample/metaboxes.php:186 msgid "Required arguments work across metaboxes! Click on Color Field under Metabox Options then adjust this field to see the fields within show or hide." msgstr "Vereiste argumenten werken over metaboxen heen! Klik op kleurveld onder metabox opties en pas dit veld aan om te zien welke velden binnenin worden weergegeven of verborgen." #: sample/metaboxes.php:185 msgid "Cross Box Required" msgstr "Kruis box vereist" #: sample/metaboxes.php:133 msgid "Layout" msgstr "Lay-out" #: sample/metaboxes.php:118 sample/metaboxes.php:126 msgid "Color Field" msgstr "Kleur veld" #: sample/metaboxes.php:110 msgid "Textarea Field" msgstr "Tekstgebied veld" #: sample/metaboxes.php:98 msgid "Text Fields" msgstr "Tekst velden" #: sample/metaboxes.php:70 sample/sections/extensions/taxonomy.php:134 #: sample/sections/extensions/users.php:118 msgid "JQuery UI slider description. Min: 0, max: 300, step: 5, default value: 75" msgstr "JQuery UI slider beschrijving. Min: 0, max: 300, stap: 5, standaardwaarde: 75" #: sample/metaboxes.php:69 sample/sections/extensions/taxonomy.php:133 #: sample/sections/extensions/users.php:117 msgid "JQuery UI Slider Example 2 w/ Steps (5)" msgstr "JQuery UI slider voorbeeld 2 met stappen (5)" #: sample/metaboxes.php:45 #: sample/sections/advanced-features/wpml-integration.php:32 #: sample/sections/extensions/repeater.php:49 msgid "Option 3" msgstr "Optie 3" #: sample/metaboxes.php:44 #: sample/sections/advanced-features/wpml-integration.php:31 #: sample/sections/extensions/repeater.php:48 msgid "Option 2" msgstr "Optie 2" #: sample/metaboxes.php:43 #: sample/sections/advanced-features/wpml-integration.php:30 #: sample/sections/extensions/repeater.php:47 msgid "Option 1" msgstr "Optie 1" #: sample/metaboxes.php:41 msgid "Basic Radio Button field." msgstr "Basis radio knop veld." #: sample/metaboxes.php:40 msgid "Radio Button" msgstr "Radio knop" #: sample/metaboxes.php:34 msgid "Basic Checkbox field." msgstr "Basis selectievakje veld." #: sample/metaboxes.php:27 sample/metaboxes.php:99 sample/metaboxes.php:119 #: sample/metaboxes.php:134 msgid "Redux Framework was created with the developer in mind. It allows for any theme developer to have an advanced theme panel with most of the features a developer would need. For more information check out the Github repo at:" msgstr "Redux framework is gemaakt met de ontwikkelaar in gedachten. Het stelt elke thema ontwikkelaar in staat om een geavanceerd thema paneel te hebben met de meeste functies die een ontwikkelaar nodig zou hebben. Voor meer informatie bekijk de Github repo op:" #: sample/metaboxes.php:19 msgid "Metabox Options" msgstr "Metabox opties" #: sample/barebones-config.php:278 msgid "This is a <strong>hint</strong> tool-tip for the text field.<br/><br/>Add any HTML-based text you like here." msgstr "Dit is een <strong>hint</strong> tool-tip voor het tekstveld. <br/><br/>Voeg hier elke HTML-gebaseerde tekst toe die je wil." #: sample/barebones-config.php:193 msgid "Find us on LinkedIn" msgstr "Vind ons op LinkedIn" #: sample/barebones-config.php:188 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "Volg ons op Twitter" #: sample/barebones-config.php:183 msgid "Like us on Facebook" msgstr "Vind ons leuk op Facebook" #: redux-templates/classes/class-templates.php:167 msgid "Redux Canvas" msgstr "Redux canvas" #: redux-templates/classes/class-templates.php:166 msgid "Redux Full Width" msgstr "Redux volledige breedte" #: redux-templates/classes/class-templates.php:165 msgid "Redux Contained" msgstr "Redux bevat" #: redux-core/inc/welcome/views/about.php:144 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: redux-core/inc/welcome/views/about.php:85 #: redux-core/inc/welcome/views/about.php:138 msgid "By" msgstr "Door" #: redux-core/inc/welcome/views/about.php:80 msgid "Version:" msgstr "Versie:" #. translators: %1$s: URL, %2$s: close tag. #: redux-core/inc/welcome/views/about.php:54 msgid "Maybe not! If you want to see what Redux is all about, click here to %1$sActivate Demo Mode%2$s." msgstr "Misschien niet! Als je wil zien waar Redux over gaat, klik dan hier om %1$s de demo modus te activeren %2$s." #: redux-core/inc/welcome/views/about.php:43 msgid "Maybe not! These items are using Redux. If you want to keep using them, Redux will need to remain installed and activated." msgstr "Misschien niet! Deze items maken gebruik van Redux. Als je ze wil blijven gebruiken, moet Redux geïnstalleerd en geactiveerd blijven." #: redux-core/inc/welcome/views/about.php:39 msgid "Did I install this?" msgstr "Heb ik dit geïnstalleerd?" #: redux-core/inc/welcome/views/about.php:21 msgid "Redux is the world's most powerful and widely used WordPress interface builder. We are trusted by millions of developers and end users world-wide." msgstr "Redux is 's werelds krachtigste en meest gebruikte WordPress interfacebouwer. We worden vertrouwd door miljoenen ontwikkelaars en eindgebruikers over de hele wereld." #: redux-core/inc/welcome/views/about.php:17 msgid "Welcome to" msgstr "Welkom bij" #: redux-core/inc/welcome/class-redux-welcome.php:211 msgid "Enable Panel Demo" msgstr "Inschakelen demo paneel" #: redux-core/inc/welcome/class-redux-welcome.php:205 msgid "Disable Panel Demo" msgstr "Uitschakelen demo paneel" #: redux-core/inc/welcome/class-redux-welcome.php:153 msgid "What is Redux?" msgstr "Wat is Redux?" #: redux-core/inc/welcome/class-redux-welcome.php:87 msgid "rating. A huge thank you in advance!" msgstr "waardering. Bedankt bij voorbaat!" #: redux-core/inc/welcome/class-redux-welcome.php:87 msgid "please leave us a" msgstr "laat ons een" #: redux-core/inc/welcome/class-redux-welcome.php:87 msgid "If you like" msgstr "Als je wil" #: redux-core/inc/validation/unique_slug/class-redux-validation-unique-slug.php:29 msgid "That URL slug is in use, please choose another." msgstr "Die URL slug is al in gebruik, selecteer een andere." #: redux-core/inc/validation/js/class-redux-validation-js.php:27 msgid "Javascript has been successfully escaped." msgstr "JavaScript is succesvol geëscapet." #: redux-core/inc/validation/html_custom/class-redux-validation-html-custom.php:27 msgid "Invalid HTML was found in this field and has been removed." msgstr "Ongeldige HTML is gevonden in dit veld en is verwijderd." #. translators: %1$s: sanitized value. %2$s: Old value. #: redux-core/inc/validation/color/class-redux-validation-color.php:50 msgid "Sanitized value and saved as %1$s instead of %2$s." msgstr "Geschoonde waarde opgeslagen als %1$s in plaats van %2$s." #. translators: %1$s: sanitized value. %2$s: Old value. #: redux-core/inc/validation/color/class-redux-validation-color.php:34 msgid "Invalid HTML color code %1$s. Please enter a valid code. No value was saved." msgstr "Ongeldige HTML kleur code %1$s. Voer een geldige code in. Er is geen waarde opgeslagen." #: redux-core/inc/themecheck/checks/class-redux-full-package.php:58 msgid "folder. Embedding anything else will get your rejected from theme submission. Suspected Redux package file(s):" msgstr "map. Als je iets anders insluit, wordt je thema afgewezen. Verdachte Redux pakket bestand(en):" #: redux-core/inc/themecheck/checks/class-redux-full-package.php:58 msgid "It appears that you have embedded the full Redux package inside your theme. You need only embed the" msgstr "Het lijkt erop dat je het volledige Redux pakket in je thema hebt ingebed. Je hoeft alleen de" #: redux-core/inc/themecheck/checks/class-redux-embedded.php:63 msgid "The following arguments MUST be used for WP.org submissions, or you will be rejected because of your Redux configuration." msgstr "De volgende argumenten MOETEN worden gebruikt voor WP.org inzendingen, of je wordt afgewezen vanwege je Redux configuratie." #: redux-core/inc/themecheck/checks/class-redux-embedded.php:50 msgid "or your theme will be rejected by WP.org theme submission because of Redux." msgstr "of je thema wordt afgewezen door WP.org vanwege Redux." #: redux-core/inc/themecheck/checks/class-redux-embedded.php:50 msgid "You MUST delete" msgstr "Je MOET verwijderen" #: redux-core/inc/themecheck/checks/class-redux-embedded.php:50 msgid "REQUIRED" msgstr "VEREIST" #: redux-core/inc/themecheck/checks/class-redux-embedded.php:43 msgid "or your theme will be rejected because of Redux." msgstr "of je thema wordt afgewezen vanwege Redux." #: redux-core/inc/themecheck/checks/class-redux-embedded.php:43 msgid "this document" msgstr "dit document" #: redux-core/inc/themecheck/checks/class-redux-embedded.php:43 msgid "suggested that you read" msgstr "stelde voor dat je leest" #: redux-core/inc/themecheck/checks/class-redux-embedded.php:43 msgid "strongly" msgstr "sterk" #: redux-core/inc/themecheck/checks/class-redux-embedded.php:43 msgid "If you are submitting to WordPress.org Theme Repository, it is" msgstr "Als je indient bij WordPress.org thema repository, is het" #: redux-core/inc/themecheck/checks/class-redux-embedded.php:43 #: redux-core/inc/themecheck/checks/class-redux-embedded.php:63 msgid "RECOMMENDED" msgstr "AANBEVOLEN" #: redux-core/inc/extensions/metaboxes/class-redux-extension-metaboxes.php:1532 #: redux-core/inc/extensions/taxonomy/class-redux-extension-taxonomy.php:1184 #: redux-core/inc/extensions/users/class-redux-extension-users.php:1195 msgid "warnings(s) were found!" msgstr "waarschuwing(en) gevonden!" #: redux-core/inc/lib/image-filters/class-redux-image-filters.php:55 msgid "Filters" msgstr "Filters" #: redux-core/inc/lib/gradient-filters/class-redux-gradient-filters.php:135 #: redux-core/inc/lib/gradient-filters/class-redux-gradient-filters.php:144 msgid "Gradient Angle" msgstr "Gradiënt hoek" #: redux-core/inc/lib/gradient-filters/class-redux-gradient-filters.php:105 #: redux-core/inc/lib/gradient-filters/class-redux-gradient-filters.php:114 msgid "To Reach" msgstr "Te bereiken" #: redux-core/inc/lib/gradient-filters/class-redux-gradient-filters.php:91 msgid "From Reach" msgstr "Vanuit bereik" #: redux-core/inc/lib/gradient-filters/class-redux-gradient-filters.php:82 msgid "From Reach " msgstr "Vanuit bereik " #: redux-core/inc/lib/gradient-filters/class-redux-gradient-filters.php:54 msgid "radial" msgstr "radiaal" #: redux-core/inc/lib/gradient-filters/class-redux-gradient-filters.php:53 msgid "linear" msgstr "lineair" #: redux-core/inc/lib/gradient-filters/class-redux-gradient-filters.php:47 msgid "Type" msgstr "Type" #: redux-core/inc/lib/gradient-filters/class-redux-gradient-filters.php:44 msgid "Gradient Type " msgstr "Gradiënttype " #. translators: Javascript reload command, link title. #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:951 msgid "Reload the page" msgstr "De pagina opnieuw laden" #. translators: Javascript reload command, link title. #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:951 msgid "Updated! %1$s to start using your updated fonts." msgstr "Geüpdatet! %1$s om je geüpdatete lettertypen te gaan gebruiken." #. translators: Aria title, link title. #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:949 msgid "Retry?" msgstr "Opnieuw?" #. translators: Aria title, link title. #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:949 msgid "Update Failed|msg. %1$s" msgstr "Update mislukt | msg. %1$s" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:947 msgid "Downloading Google Fonts..." msgstr "Google Fonts downloaden..." #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:856 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:865 msgid "Blur" msgstr "Waas" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:839 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:848 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:822 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:831 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:810 msgid "Shadow color" msgstr "Schaduw kleur" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:805 msgid "Shadow Color" msgstr "Schaduwkleur" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:794 msgid "one-time update" msgstr "eenmalige update" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:794 msgid "Automated updates" msgstr "Automatische updates" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:700 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:705 msgid "Margin Bottom" msgstr "Marge onderkant" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:673 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:678 msgid "Margin Top" msgstr "Marge bovenkant" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:554 msgid "blink" msgstr "knipperen" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:553 msgid "line-through" msgstr "doorgestreept" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:552 msgid "overline" msgstr "overline" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:551 msgid "underline" msgstr "onderstrepen" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:523 msgid "small-caps" msgstr "small caps" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:522 msgid "normal" msgstr "normaal" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:493 msgid "lowercase" msgstr "kleine letters" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:492 msgid "uppercase" msgstr "hoofdletters" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:491 msgid "capitalize" msgstr "omzetten naar hoofdletter" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:490 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:549 msgid "none" msgstr "geen" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:464 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:494 msgid "initial" msgstr "initieel" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:463 msgid "justify" msgstr "uitlijnen" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:462 msgid "center" msgstr "midden" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:461 msgid "right" msgstr "rechts" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:460 msgid "left" msgstr "links" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:459 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:495 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:521 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:550 msgid "inherit" msgstr "erven" #: redux-core/inc/fields/box_shadow/class-redux-box-shadow.php:192 msgid "Spread" msgstr "Spreiden" #: redux-core/inc/fields/box_shadow/class-redux-box-shadow.php:183 msgid "Spread " msgstr "Spreiden " #: redux-core/inc/fields/box_shadow/class-redux-box-shadow.php:168 msgid "Blur Radius" msgstr "Radius vervagen" #: redux-core/inc/fields/box_shadow/class-redux-box-shadow.php:159 msgid "Blur Radius " msgstr "Radius vervagen " #: redux-core/inc/fields/box_shadow/class-redux-box-shadow.php:144 msgid "Vertical Length" msgstr "Verticale lengte" #: redux-core/inc/fields/box_shadow/class-redux-box-shadow.php:135 msgid "Vertical Length " msgstr "Verticale lengte " #: redux-core/inc/fields/box_shadow/class-redux-box-shadow.php:120 msgid "Horizontal Length" msgstr "Horizontale lengte" #: redux-core/inc/fields/box_shadow/class-redux-box-shadow.php:111 msgid "Horizontal Length " msgstr "Horizontale lengte " #: redux-core/inc/fields/box_shadow/class-redux-box-shadow.php:92 msgid "Shadow" msgstr "Schaduw" #: redux-core/inc/fields/border/class-redux-border.php:173 msgid "None" msgstr "Geen" #: redux-core/inc/fields/border/class-redux-border.php:172 msgid "Double" msgstr "Dubbele" #: redux-core/inc/fields/border/class-redux-border.php:171 msgid "Dotted" msgstr "Gestippeld" #: redux-core/inc/fields/border/class-redux-border.php:170 msgid "Dashed" msgstr "Gestreept" #: redux-core/inc/fields/border/class-redux-border.php:169 msgid "Solid" msgstr "Ononderbroken" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:228 msgid "Right Bottom" msgstr "Rechtsonder" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:227 msgid "Right center" msgstr "Rechts midden" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:226 msgid "Right Top" msgstr "Rechtsboven" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:225 msgid "Center Bottom" msgstr "Midden onder" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:224 msgid "Center Center" msgstr "Midden midden" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:223 msgid "Center Top" msgstr "Midden boven" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:222 msgid "Left Bottom" msgstr "Linksonder" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:221 msgid "Left center" msgstr "Links midden" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:220 msgid "Left Top" msgstr "Links bovenaan" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:204 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:203 msgid "Fixed" msgstr "Vast" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:188 msgid "Contain" msgstr "Bevat" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:187 msgid "Cover" msgstr "Omslagafbeelding" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:153 #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:171 msgid "Padding Box" msgstr "Padding Box" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:152 #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:170 msgid "Content Box" msgstr "Inhoud box" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:151 #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:169 msgid "Border Box" msgstr "Rand box" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:135 #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:150 #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:168 #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:186 #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:205 msgid "Inherit" msgstr "Erven" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:134 msgid "Repeat Vertically" msgstr "Herhaal verticaal" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:133 msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Herhaal horizontaal" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:132 msgid "Repeat All" msgstr "Herhaal alles" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:131 msgid "No Repeat" msgstr "Niet herhalen" #: redux-core/inc/extensions/metaboxes/class-redux-metaboxes-api.php:636 msgid "Unable to create a box due an empty box array or the box variable passed was not an array." msgstr "Niet in staat om een box te creëren vanwege een lege box array of de box variabele die werd doorgegeven was geen array." #: redux-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-redux-import-export.php:171 msgid "Your panel has unchanged values, would you like to save them now?" msgstr "Je paneel heeft ongewijzigde waarden, wil je ze nu opslaan?" #: redux-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-redux-import-export.php:139 msgid "Export File" msgstr "Bestand exporteren" #: redux-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-redux-import-export.php:134 #: redux-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-redux-import-export.php:136 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" #: redux-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-redux-import-export.php:99 msgid "Paste your clipboard data here." msgstr "Plak je klembord gegevens hier." #: redux-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-redux-import-export.php:92 msgid "Upload file" msgstr "Upload bestand" #: redux-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-redux-import-export.php:86 msgid "Import from Clipboard" msgstr "Importeren van klembord" #: redux-core/inc/classes/class-redux-wordpress-data.php:354 msgid "[unassigned]" msgstr "[niet toegewezen]" #: redux-core/inc/classes/class-redux-panel.php:407 msgid "Your panel has bundled copies of Redux Framework template files that are outdated!" msgstr "Je paneel bevat gebundelde kopieën van verouderde Redux framework template bestanden!" #. translators: %1$s is the field ID, %2$s is the field type. #: redux-core/inc/classes/class-redux-page-render.php:519 msgid "Field %1$s could not be displayed. Field type %2$s was not found." msgstr "Veld %1$s kon niet worden weergegeven. Veldtype %2$s is niet gevonden." #: redux-core/inc/classes/class-redux-page-render.php:216 msgid "Hint Tooltip Preferences" msgstr "Hint tooltip voorkeuren" #. translators: %1$s: Upload URL. %2$s: Codex URL. #: redux-core/inc/classes/class-redux-filesystem.php:144 #: redux-core/inc/classes/class-redux-filesystem.php:435 msgid "outlined here" msgstr "beschreven hier" #. translators: %1$s: Upload URL. %2$s: Codex URL. #: redux-core/inc/classes/class-redux-filesystem.php:144 #: redux-core/inc/classes/class-redux-filesystem.php:435 msgid "We were unable to modify required files. Please ensure that %1$s has the proper read-write permissions, or modify your wp-config.php file to contain your FTP login credentials as %2$s." msgstr "We konden de vereiste bestanden niet wijzigen. Zorg ervoor dat %1$s de juiste lees- en schrijfrechten heeft, of wijzig je wp-config.php bestand om je FTP logingegevens te bevatten als %2$s." #. translators: %s is the name of an extension #: redux-core/inc/classes/class-redux-extensions.php:97 msgid "The `%s` extension was not located properly" msgstr "De `%s` extensie is niet correct gelokaliseerd" #. translators: %1$s Extension friendly name. %2$s: minimum Redux version. #: redux-core/inc/classes/class-redux-extension-abstract.php:215 msgid "This field will not render in your option panel, and features of this extension will not be available until the latest version of Redux Framework has been installed." msgstr "Dit veld zal niet weergegeven worden in je optie paneel en functies van deze extensie zullen niet beschikbaar zijn totdat de laatste versie van Redux Framework is geïnstalleerd." #. translators: %1$s Extension friendly name. %2$s: minimum Redux version. #: redux-core/inc/classes/class-redux-extension-abstract.php:215 msgid "You are currently running Redux Framework version " msgstr "Je draait nu Redux Framework versie " #. translators: %1$s Extension friendly name. %2$s: minimum Redux version. #: redux-core/inc/classes/class-redux-extension-abstract.php:215 msgid "The %1$s extension requires Redux Framework version %2$s or higher." msgstr "De %1$s extensie vereist Redux Framework versie %2$s of hoger." #: redux-core/inc/classes/class-redux-connection-banner.php:396 msgid "<strong>Redux is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site." msgstr "<strong>Redux is geactiveerd!</strong> Elke site in je netwerk moet individueel verbonden worden door een beheerder van die site." #: redux-core/inc/classes/class-redux-connection-banner.php:350 msgid "Visit our website to learn more!" msgstr "Bezoek onze site om meer te weten te komen!" #: redux-core/inc/classes/class-redux-connection-banner.php:336 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Negeer dit bericht" #: redux-core/inc/classes/class-redux-connection-banner.php:131 msgid "Security check failed." msgstr "Beveiligingscontrole mislukt." #. translators: %s: Vendor support URL. %s: Admin plugins page. #: redux-core/inc/classes/class-redux-cdn.php:188 msgid "activated." msgstr "geactiveerd." #. translators: %s: Vendor support URL. %s: Admin plugins page. #: redux-core/inc/classes/class-redux-cdn.php:188 msgid "The %1$s (or extension) is either not installed or not activated and thus, some controls may not render properly. Please ensure that it is installed and %2$s" msgstr "De %1$s (of extensie) is niet geïnstalleerd of niet geactiveerd en daarom worden sommige besturing elementen mogelijk niet correct weergegeven. Zorg ervoor dat het is geïnstalleerd en %2$s" #. translators: %s: URL. #: redux-core/inc/classes/class-redux-cdn.php:135 msgid "If you are developing offline, please download and install the %s plugin/extension to bypass our CDN and avoid this warning" msgstr "Als je offline aan het ontwikkelen bent, download en installeer dan de %s plugin/extensie om onze CDN te omzeilen en deze waarschuwing te vermijden" #. translators: 1: Redux, 2: Link to plugin review #: redux-core/inc/classes/class-redux-args.php:268 msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!" msgstr "Genoten van %1$s? Laat ons een %2$s beoordeling achter. We stellen je steun zeer op prijs!" #: redux-core/inc/classes/class-redux-args.php:147 msgid "Bold 700 Italic" msgstr "Vet 700 cursief" #: redux-core/inc/classes/class-redux-args.php:143 msgid "Bold 700" msgstr "Vet 700" #: redux-core/inc/classes/class-redux-args.php:139 msgid "Regular 400 Italic" msgstr "Normaal 400 cursief" #: redux-core/inc/classes/class-redux-args.php:135 msgid "Regular 400" msgstr "Normaal 400" #: redux-core/inc/classes/class-redux-api.php:776 #: redux-core/inc/extensions/metaboxes/class-redux-metaboxes-api.php:448 #: redux-core/inc/extensions/taxonomy/class-redux-taxonomy-api.php:325 #: redux-core/inc/extensions/users/class-redux-users-api.php:337 msgid "Unable to create a section due an empty section array or the section variable passed was not an array." msgstr "Niet mogelijk om een sectie te maken vanwege een lege sectie array of de doorgegeven sectie variabele was geen array." #: redux-core/inc/classes/class-redux-api.php:759 msgid "Unable to create a section due to missing id and title." msgstr "Niet in staat om een sectie te maken vanwege ontbrekende id en titel." #: redux-core/inc/classes/class-redux-api.php:380 msgid "Redux Framework is not installed. Please install it." msgstr "Redux Framework is niet geïnstalleerd. Installeer het." #. translators: This is only shown to developers, should not impact users. #: redux-core/inc/classes/class-redux-api.php:150 msgid "was run before the %s hook and was delayed to avoid errors." msgstr "werd uitgevoerd vóór de %s hook en werd vertraagd om fouten te voorkomen." #: redux-core/inc/classes/class-redux-api.php:147 msgid "Warning, Premature Initialization" msgstr "Waarschuwing, vroegtijdige initialisatie" #: redux-core/framework.php:472 redux-core/framework.php:481 msgid "Cheatin’ eh?" msgstr "Valsspelen, hè?" #. translators: %s = Instance name w/ HTML. #: redux-core/class-redux-core.php:363 msgid "Debug information for the %s Redux instance." msgstr "Debug informatie voor de %s Redux instantie." #: redux-core/class-redux-core.php:324 msgid "Data directory" msgstr "Gegevens folder" #: redux-core/class-redux-core.php:320 msgid "Installation" msgstr "Installatie" #: redux-core/class-redux-core.php:313 msgid "Debug information specific to Redux Framework." msgstr "Fout opsporing informatie specifiek voor Redux Framework." #: redux-core/class-redux-core.php:306 msgid "The Redux upload directory" msgstr "De Redux upload folder" #: class-redux-framework-plugin.php:454 msgid "What is this?" msgstr "Wat is dit?" #: class-redux-framework-plugin.php:88 msgid "Redux Framework version 4 is activated but not loaded. Redux Framework version 3 is still installed and activated. Please deactivate Redux Framework version 3." msgstr "Redux Framework versie 4 is ingeschakeld maar niet geladen. Redux Framework versie 3 is nog steeds geïnstalleerd en ingeschakeld. Deactiveer alstublieft Redux Framework versie 3." #. Description of the plugin msgid "Build better sites in WordPress fast!" msgstr "Bouw snel betere sites in WordPress!" #: redux-core/inc/classes/class-redux-args.php:269 #: redux-core/inc/welcome/class-redux-welcome.php:104 msgid "Redux" msgstr "Redux" #: redux-core/inc/classes/class-redux-enqueue.php:691 msgid "Your current options will be replaced with the values of this import. Would you like to proceed?" msgstr "Je huidige opties worden vervangen door de waarden van deze import. Wil je doorgaan?" #: redux-core/inc/fields/link_color/class-redux-link-color.php:153 msgid "Focus" msgstr "Focus" #: redux-core/inc/fields/color_rgba/class-redux-color-rgba.php:45 msgid "Select Color" msgstr "Selecteer kleur" #: redux-core/inc/extensions/widget_areas/class-redux-widget-areas.php:304 #: redux-core/inc/fields/color_rgba/class-redux-color-rgba.php:43 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: redux-core/inc/fields/color_rgba/class-redux-color-rgba.php:42 msgid "Choose" msgstr "Kiezen" #: sample/sections/select-fields/select.php:253 msgid "Users Select Option" msgstr "Gebruikers selectie optie" #. Author of the plugin msgid "Team Redux" msgstr "Team Redux" #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/redux-framework" msgstr "http://wordpress.org/plugins/redux-framework" #: sample/sample-config.php:695 msgid "This is a section created by adding a filter to the sections array. Can be used by child themes to add/remove sections from the options." msgstr "Dit is een sectie die is gemaakt door een filter toe te voegen aan de sectie array. Kan door subthema's worden gebruikt om secties uit de opties toe te voegen/verwijderen." #: sample/sample-config.php:694 msgid "Section via hook" msgstr "Sectie via hook" #: sample/sample-config.php:579 msgid "The field desc is NOT visible in customizer." msgstr "Het veld desc is NIET zichtbaar in customizer." #: sample/sample-config.php:578 msgid "The subtitle is NOT visible in customizer" msgstr "De ondertitel is NIET zichtbaar in de customizer" #: sample/sample-config.php:577 msgid "Customizer Only Option" msgstr "Optie alleen voor customizer" #: sample/sample-config.php:570 msgid "Customizer Only" msgstr "Alleen voor customizer" #: sample/sections/advanced-features/wpml-integration.php:28 msgid "You can literally translate the values via key." msgstr "Je kan de waarden letterlijk vertalen via de sleutel." #: sample/sections/advanced-features/wpml-integration.php:27 msgid "WPML Multi Checkbox" msgstr "WPML Multi-selectievakje" #: sample/sections/advanced-features/wpml-integration.php:22 msgid "This string can be translated via WPML." msgstr "Deze string kan worden vertaald met WPML." #: sample/sections/advanced-features/wpml-integration.php:21 msgid "WPML Text" msgstr "WPML tekst" #: sample/sections/advanced-features/wpml-integration.php:14 msgid "WPML Integration" msgstr "WPML integratie" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:14 msgid "Field Required / Linking" msgstr "Vereist veld / koppeling" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:158 msgid "JS will be escaped" msgstr "JS zal worden escaped" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:157 msgid "Textarea Option - JS Validated" msgstr "Tekstgebied optie - JS gevalideerd" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:138 msgid "Custom HTML Allowed (wp_kses)" msgstr "Aangepaste HTML toegestaan (wp_kses)" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:129 msgid "HTML Allowed (wp_kses)" msgstr "HTML toegestaan (wp_kses)" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:128 msgid "Textarea Option - HTML Validated" msgstr "Tekstgebied optie - HTML gevalideerd" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:120 msgid "All HTML will be stripped" msgstr "Alle HTML wordt gestript" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:119 msgid "Textarea Option - No HTML Validated" msgstr "Tekstgebied-optie - Geen HTML gevalideerd" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:112 msgid "Enter <code>1</code> and click <strong>Save Changes</strong> for an error message, or enter <code>2</code> and click <strong>Save Changes</strong> for a warning message." msgstr "Voer <code>1</code> in en klik op <strong>Save Changes</strong> voor een foutmelding, of typ <code>2</code> en klik op <strong>Bewaar wijzigingen</strong> voor een waarschuwingsbericht." #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:110 msgid "Text Option - Custom Callback Validated" msgstr "Tekstoptie - Aangepaste callback gevalideerd" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:97 msgid "Text Option - Preg Replace Validated" msgstr "Tekstoptie - Preg vervangen gevalideerd" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:86 msgid "This field's default value was changed by a filter hook!" msgstr "De standaardwaarde van dit veld is gewijzigd door een filterhaak!" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:85 #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:98 #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:111 msgid "You decide." msgstr "Jij beslist." #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:84 msgid "Text Option - Str Replace Validated" msgstr "Tekstoptie - Str vervangen gevalideerd" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:76 msgid "This must be a alpha numeric only." msgstr "Dit mag alleen alfanumeriek zijn." #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:75 msgid "Text Option - No Special Chars Validated" msgstr "Tekstoptie - Geen speciale tekens gevalideerd" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:67 msgid "This must be a comma separated string of numerical values." msgstr "Dit moet een door komma's gescheiden reeks numerieke waarden zijn." #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:66 msgid "Text Option - Comma Numeric Validated" msgstr "Tekstoptie - Komma Numeriek gevalideerd" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:58 msgid "This must be numeric." msgstr "Dit moet numeriek zijn." #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:57 msgid "Text Option - Numeric Validated" msgstr "Tekstoptie - Numeriek gevalideerd" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:49 msgid "This must be a URL." msgstr "Dit moet een URL zijn." #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:48 msgid "Text Option - URL Validated" msgstr "Tekstoptie - URL gevalideerd" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:42 msgid "If you enter an invalid color it will be removed. Try using the text \"blue\" as a color. ;)" msgstr "Als je een ongeldige kleur invoert, wordt deze verwijderd. Probeer de tekst \"blue\" als kleur te gebruiken. ;)" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:40 msgid "Multi Text Option - Color Validated" msgstr "Meervoudige tekstoptie - kleur gevalideerd" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:33 msgid "You can also pass an options array if you want. Set the default to whatever you like." msgstr "Je kan desgewenst ook een array met opties doorgeven. Stel de standaard in op wat je maar wil." #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:32 msgid "Text Option with Data Attributes" msgstr "Tekstoptie met gegevensattributen" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:23 msgid "This is a little space under the Field Title in the Options table, additional info is good in here." msgstr "Dit is een kleine ruimte onder de veldtitel in de tabel met opties, aanvullende informatie is hier goed." #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:22 msgid "Text Option - Email Validated" msgstr "Tekstoptie - E-mail gevalideerd" #: sample/sections/advanced-features/field-required-linking.php:16 #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:16 msgid "For full documentation on validation, visit: " msgstr "Ga voor volledige documentatie over validatie naar: " #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:14 msgid "Field Validation" msgstr "Veld validatie" #: sample/sections/advanced-features/callback.php:24 msgid "This is created with a callback function, so anything goes in this field. Make sure to define the function though." msgstr "Dit wordt gemaakt met een callback functie, dus alles is mogelijk in dit veld. Zorg ervoor dat je de functie definieert." #: sample/sections/advanced-features/callback.php:23 msgid "This is a completely unique field type" msgstr "Dit is een volledig uniek veldtype" #: sample/sections/advanced-features/callback.php:22 msgid "Custom Field Callback" msgstr "Aangepast veld callback" #: sample/sections/advanced-features/callback.php:14 msgid "Callback" msgstr "Callback" #: sample/sample-config.php:482 msgid "Advanced Features" msgstr "Geavanceerde functies" #: sample/sections/additional-types/raw.php:31 msgid "Standard Raw Field" msgstr "Standaard raw veld" #: sample/sections/additional-types/raw.php:23 msgid "Raw" msgstr "Raw" #: sample/sections/additional-types/sorter.php:14 msgid "Sorter" msgstr "Sorteerder" #: sample/sections/additional-types/date.php:22 msgid "Date Option" msgstr "Datum optie" #: redux-core/inc/extensions/datetime/datetime/class-redux-datetime.php:147 #: sample/sections/additional-types/date.php:14 #: sample/sections/extensions/js-button.php:48 msgid "Date" msgstr "Datum" #: sample/sample-config.php:468 msgid "Additional Types" msgstr "Extra typen" #: sample/sections/typography/typography.php:49 msgid "Typography option with each property can be called individually." msgstr "Typografische optie bij elke eigenschap kan afzonderlijk worden aangeroepen." #: sample/sections/typography/typography.php:23 #: sample/sections/typography/typography.php:94 msgid "Specify the body font properties." msgstr "Geef de eigenschappen van het hoofdlettertype op." #: sample/sections/typography/typography.php:22 msgid "Body Font" msgstr "Body lettertype" #: sample/sections/typography/typography.php:14 msgid "Typography" msgstr "Typografie" #: sample/metaboxes.php:80 sample/sections/extensions/users.php:128 #: sample/sections/slider-spinner/spinner.php:23 msgid "JQuery UI spinner description. Min:20, max: 100, step:20, default value: 40" msgstr "JQuery UI spinnerbeschrijving. Min: 20, max: 100, stap: 20, standaardwaarde: 40" #: sample/metaboxes.php:79 sample/sections/extensions/users.php:127 #: sample/sections/slider-spinner/spinner.php:22 msgid "JQuery UI Spinner Example 1" msgstr "JQuery UI Spinner voorbeeld 1" #: sample/sections/slider-spinner/spinner.php:14 msgid "Spinner" msgstr "Spinner" #: sample/sections/slider-spinner/slider.php:63 msgid "Slider description. Min: 0, max: 1, step: .1, default value: .5" msgstr "Slider beschrijving. Min: 0, max: 1, stap: .1, standaardwaarde: .5" #: sample/sections/slider-spinner/slider.php:62 msgid "This example displays float values" msgstr "In dit voorbeeld worden zwevende waarden weergegeven" #: sample/sections/slider-spinner/slider.php:61 msgid "Slider Example 4 with float values" msgstr "Slider voorbeeld 4 met zwevende waarden" #: sample/sections/slider-spinner/slider.php:47 msgid "Slider description. Min: 0, max: 500, step: 5, slider 1 default value: 100, slider 2 default value: 300" msgstr "Slider beschrijving. Min: 0, max: 500, stap: 5, standaardwaarde slider 1: 100, standaardwaarde slider 2: 300" #: sample/sections/slider-spinner/slider.php:46 msgid "This example displays the values in select boxes" msgstr "In dit voorbeeld worden de waarden weergegeven in selectievakjes" #: sample/sections/slider-spinner/slider.php:45 msgid "Slider Example 3 with two sliders" msgstr "Slider voorbeeld 3 met twee sliders" #: sample/sections/slider-spinner/slider.php:35 msgid "Slider description. Min: 0, max: 300, step: 5, default value: 75" msgstr "Slider beschrijving. Min: 0, max: 300, stap: 5, standaardwaarde: 75" #: sample/sections/slider-spinner/slider.php:34 msgid "This example displays the value in a text box" msgstr "In dit voorbeeld wordt de waarde in een tekst box weergegeven" #: sample/sections/slider-spinner/slider.php:33 msgid "Slider Example 2 with Steps (5)" msgstr "Slidervoorbeeld 2 met stappen (5)" #: sample/sections/slider-spinner/slider.php:23 msgid "Slider description. Min: 1, max: 500, step: 1, default value: 250" msgstr "Slider beschrijving. Min: 1, max: 500, stap: 1, standaardwaarde: 250" #: sample/sections/slider-spinner/slider.php:22 msgid "This slider displays the value as a label." msgstr "Deze slider geeft de waarde weer als een label." #: sample/sections/slider-spinner/slider.php:21 msgid "Slider Example 1" msgstr "Slider voorbeeld 1" #: sample/sections/slider-spinner/slider.php:14 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: sample/sample-config.php:452 msgid "Slider / Spinner" msgstr "Slider / Spinner" #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:202 #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:204 #: sample/sections/extensions/users.php:181 #: sample/sections/extensions/users.php:183 #: sample/sections/select-fields/image-select.php:98 #: sample/sections/select-fields/image-select.php:100 msgid "This allows you to set a json string or array to override multiple preferences in your theme." msgstr "Hiermee kan je een json-string of -array instellen om meerdere voorkeuren in je thema te overschrijven." #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:201 #: sample/sections/extensions/users.php:180 #: sample/sections/select-fields/image-select.php:97 msgid "Preset" msgstr "Vooraf ingesteld" #: sample/sections/select-fields/image-select.php:67 msgid "Images Option" msgstr "Afbeeldingen optie" #: sample/sections/select-fields/image-select.php:60 msgid "Select a background pattern." msgstr "Selecteer een achtergrondpatroon." #: sample/sections/select-fields/image-select.php:59 msgid "Images Option (with tiles => true)" msgstr "Images Option (with tiles => true)" #: sample/sections/select-fields/image-select.php:24 msgid "This uses some of the built in images, you can use them for layout options." msgstr "Dit gebruikt enkele van de ingebouwde afbeeldingen, je kan ze gebruiken voor lay-outopties." #: sample/sections/select-fields/image-select.php:22 msgid "Images Option for Layout" msgstr "Afbeeldingenoptie voor lay-out" #: sample/sections/select-fields/image-select.php:14 msgid "Image Select" msgstr "Afbeelding selecteren" #: sample/sections/select-fields/select.php:245 msgid "Here's a list of all the elusive icons by name and icon." msgstr "Hier is een lijst met alle ongrijpbare pictogrammen op naam en pictogram." #: sample/sections/select-fields/select.php:243 msgid "Elusive Icons Select Option" msgstr "Ongrijpbare pictogrammen selecteer optie" #: sample/sections/select-fields/select.php:224 msgid "User Role Select Option" msgstr "Gebruikersrol selectie optie" #: sample/sections/select-fields/select.php:216 msgid "Posts Multi Select Option" msgstr "Berichten meervoudige selectie optie" #: sample/sections/select-fields/select.php:207 msgid "Posts Select Option2" msgstr "Berichten selecteer optie 2" #: sample/sections/select-fields/select.php:200 msgid "This field also has sortable enabled!" msgstr "Dit veld is ook sorteerbaar ingeschakeld!" #: sample/sections/select-fields/select.php:199 msgid "Post Type Multi Select Option + Sortable" msgstr "Berichttype meervoudige selectie optie + Sorteerbaar" #: sample/sections/select-fields/select.php:189 msgid "Post Type Multi Select Option" msgstr "Bericht Type Multi Select-optie" #: sample/sections/select-fields/select.php:180 msgid "Post Type Select Option" msgstr "Berichttype selectie optie" #: sample/sections/select-fields/select.php:172 msgid "Menus Multi Select Option" msgstr "Menu's meervoudige selectie optie" #: sample/sections/select-fields/select.php:163 msgid "Menus Select Option" msgstr "Menu's selectie optie" #: sample/sections/select-fields/select.php:138 msgid "Tags Multi Select Option" msgstr "Tags meervoudige selectie optie" #: sample/sections/select-fields/select.php:129 msgid "Tags Select Option" msgstr "Tags selectie optie" #: sample/sections/select-fields/select.php:121 msgid "Pages Multi Select Option" msgstr "Pagina's meervoudige selectie optie" #: sample/sections/select-fields/select.php:112 msgid "Pages Select Option" msgstr "Pagina's selectie optie" #: sample/sections/select-fields/select.php:104 msgid "Categories Multi Select Option" msgstr "Categorieën meervoudige selectie optie" #: sample/sections/select-fields/select.php:95 msgid "Categories Select Option" msgstr "Categorieën selectie optie" #: sample/sections/select-fields/select.php:89 msgid "You can easily add a variety of data from WordPress." msgstr "Je kan eenvoudig verschillende gegevens van WordPress toevoegen." #: sample/sections/select-fields/select-image.php:46 msgid "A preview of the selected image will appear underneath the select box." msgstr "Een voorbeeld van de geselecteerde afbeelding verschijnt onder het selectievak." #: sample/sections/select-fields/select-image.php:14 #: sample/sections/select-fields/select-image.php:23 #: sample/sections/select-fields/select-image.php:45 msgid "Select Image" msgstr "Selecteer afbeelding" #: sample/sections/select-fields/select.php:74 msgid "Multi Select Option" msgstr "Meervoudige selectie optie" #: sample/sections/select-fields/select.php:48 msgid "Select Option with optgroup" msgstr "Selecteer Optie met optgroup" #: sample/sections/select-fields/select.php:38 msgid "Select your themes alternative color scheme." msgstr "Selecteer het alternatieve kleurenschema van je thema." #: sample/sections/select-fields/select.php:37 msgid "Theme Stylesheet" msgstr "Thema-stylesheet" #: sample/sections/select-fields/select.php:22 msgid "Select Option" msgstr "Selectie optie" #: sample/sections/select-fields/select.php:14 msgid "Select" msgstr "Selecteren" #: sample/sample-config.php:438 msgid "Select Fields" msgstr "Velden selecteren" #: sample/sections/switch-button/switch.php:55 msgid "Switch2 - Enable the above switch and this one for patterns to show" msgstr "Switch2 - Schakel de bovenstaande schakelaar in en deze om patronen te laten zien" #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:165 #: sample/sections/extensions/users.php:149 #: sample/sections/switch-button/switch.php:48 #: sample/sections/switch-button/switch.php:57 msgid "Items set with a fold to this ID will hide unless this is set to the appropriate value." msgstr "Items met een vouw naar deze ID worden verborgen, tenzij dit op de juiste waarde is ingesteld." #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:164 #: sample/sections/extensions/users.php:148 #: sample/sections/switch-button/switch.php:47 #: sample/sections/switch-button/switch.php:56 msgid "Also called a \"fold\" parent." msgstr "Ook wel een \"fold\" ouder genoemd." #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:163 #: sample/sections/extensions/users.php:147 #: sample/sections/switch-button/switch.php:46 msgid "Switch - This and the next switch required for patterns to show" msgstr "Schakelaar - Deze en de volgende schakelaar die nodig is om patronen te laten zien" #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:154 #: sample/sections/extensions/users.php:138 #: sample/sections/switch-button/switch.php:37 msgid "Look, it's on! Also hidden child elements!" msgstr "Kijk, het is aan! Ook verborgen sub elementen!" #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:153 #: sample/sections/extensions/users.php:137 #: sample/sections/switch-button/switch.php:36 msgid "Switch - Nested Children, Enable to show" msgstr "Switch - Geneste kinderen, inschakelen om weer te geven" #: sample/sections/switch-button/switch.php:29 msgid "Switch Off" msgstr "Uitzetten" #: sample/metaboxes.php:91 sample/sections/switch-button/switch.php:23 #: sample/sections/switch-button/switch.php:30 msgid "Look, it's on!" msgstr "Kijk, het is aan!" #: sample/metaboxes.php:90 sample/sections/switch-button/switch.php:22 msgid "Switch On" msgstr "Schakel in" #: sample/sections/switch-button/switch.php:14 msgid "Switch" msgstr "Schakelaar" #: sample/sections/switch-button/button-set.php:37 msgid "Button Set, Multi Select" msgstr "Knoppen set, meervoudige selectie" #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:49 #: sample/sections/switch-button/button-set.php:22 msgid "Button Set Option" msgstr "Knop Set optie" #: sample/sections/switch-button/button-set.php:14 msgid "Button Set" msgstr "Knop instellen" #: sample/sample-config.php:425 msgid "Switch / Button Set" msgstr "Schakelaar / knop set" #: sample/sections/presentation-fields/section.php:46 msgid "And now you can add more fields below and outside of the indent." msgstr "En nu kan je onder en buiten het streepje meer velden toevoegen." #: sample/sections/presentation-fields/section.php:30 #: sample/sections/presentation-fields/section.php:36 msgid "Field Subtitle" msgstr "Veld ondertitel" #: sample/sections/presentation-fields/section.php:29 #: sample/sections/presentation-fields/section.php:35 msgid "Field Title" msgstr "Veldtitel" #: sample/sections/presentation-fields/section.php:23 msgid "With the \"section\" field you can create indented option sections." msgstr "Met het veld \"section\" kan je ingesprongen optiesecties maken." #: sample/sections/presentation-fields/section.php:22 msgid "Section Example" msgstr "Sectie Voorbeeld" #: sample/sections/presentation-fields/section.php:14 msgid "Section" msgstr "Sectie" #: sample/sections/presentation-fields/info.php:103 msgid "This is a non-notice field with the <strong>critical</strong> style applied and an icon." msgstr "Dit is een geen-bericht veld met de <strong>kritieke</strong> stijl toegepast en een pictogram." #: sample/sections/presentation-fields/info.php:94 msgid "This is non-notice field with the <strong>success</strong> style applied and an icon." msgstr "Dit is een geen-bericht veld met de <strong>succes</strong> stijl toegepast en een pictogram." #: sample/sections/presentation-fields/info.php:85 msgid "This is non-notice field with the <strong>warning</strong> style applied and an icon." msgstr "Dit is een geen-bericht veld met de <strong>waarschuwing</strong> stijl toegepast en een pictogram." #: sample/sections/presentation-fields/info.php:76 msgid "This is non-notice field with the <strong>info</strong> style applied." msgstr "Dit is een geen-bericht veld met de <strong>info</strong> stijl toegepast." #: sample/sections/presentation-fields/info.php:68 msgid "This is non-notice field with the <strong>normal</strong> style applied." msgstr "Dit is een geen-bericht veld met de <strong>normale</strong> stijl toegepast." #: sample/sections/presentation-fields/info.php:61 msgid "This is field with the <strong>custom</strong> style applied, color arg passed, and an icon." msgstr "Dit is een veld met de <strong>aangepaste</strong> stijl toegepast, kleur argument doorgegeven en een pictogram." #: sample/sections/presentation-fields/info.php:52 msgid "This is an info field with the <strong>critical</strong> style applied and an icon." msgstr "Dit is een informatieveld waarop de stijl <strong>critical</strong> is toegepast en een pictogram." #: sample/sections/presentation-fields/info.php:44 msgid "This is an info field with the <strong>success</strong> style applied and an icon." msgstr "Dit is een informatieveld waarop de stijl <strong>success</strong> is toegepast en een pictogram." #: sample/sections/presentation-fields/info.php:36 msgid "This is an info field with the <strong>warning</strong> style applied." msgstr "Dit is een informatieveld waarop de stijl <strong>warning</strong> is toegepast." #: sample/sections/presentation-fields/info.php:29 msgid "This is an info field with the <strong>info</strong> style applied. By default the <strong>normal</strong> style is applied." msgstr "Dit is een informatieveld waarop de stijl <strong>info</strong> is toegepast. Standaard wordt de stijl <strong>normal</strong> toegepast." #: sample/sections/presentation-fields/info.php:28 #: sample/sections/presentation-fields/info.php:35 #: sample/sections/presentation-fields/info.php:43 #: sample/sections/presentation-fields/info.php:51 #: sample/sections/presentation-fields/info.php:60 #: sample/sections/presentation-fields/info.php:67 #: sample/sections/presentation-fields/info.php:75 #: sample/sections/presentation-fields/info.php:84 #: sample/sections/presentation-fields/info.php:93 #: sample/sections/presentation-fields/info.php:102 msgid "This is a title." msgstr "Dit is een titel." #: sample/sections/presentation-fields/info.php:22 msgid "This is the info field, if you want to break sections up." msgstr "Dit is het informatieveld als je secties wil opsplitsen." #: sample/sections/presentation-fields/info.php:14 msgid "Info" msgstr "Info" #: sample/sections/presentation-fields/divide.php:16 msgid "The spacer to the section menu as seen to the left (after this section block) is the divide \"section\". Also the divider below is the divide \"field\"." msgstr "De spacer naar het sectiemenu zoals links gezien (na dit sectieblok) is de scheiding \"sectie \". De scheider hieronder is ook de scheiding \"field\"." #: sample/sections/presentation-fields/divide.php:14 msgid "Divide" msgstr "Scheiden" #: sample/sample-config.php:403 msgid "Presentation Fields" msgstr "Presentatievelden" #: sample/sections/media-uploads/slides.php:28 msgid "Give us a link!" msgstr "Geef ons een link!" #: sample/sections/media-uploads/slides.php:27 msgid "Description Here" msgstr "Beschrijving hier" #: sample/sections/media-uploads/slides.php:26 msgid "This is a title" msgstr "Dit is een titel" #: sample/metaboxes.php:163 sample/sections/media-uploads/slides.php:24 msgid "This field will store all slides values into a multidimensional array to use into a foreach loop." msgstr "In dit veld worden alle slide-waarden opgeslagen in een multidimensionale array om in een foreach-lus te gebruiken." #: sample/metaboxes.php:162 sample/sections/media-uploads/slides.php:23 msgid "Unlimited slides with drag and drop sorting." msgstr "Onbeperkte slides met slepen en neerzetten sortering." #: sample/metaboxes.php:161 sample/sections/media-uploads/slides.php:22 msgid "Slides Options" msgstr "Slides opties" #: sample/sections/media-uploads/slides.php:14 msgid "Slides" msgstr "Slides" #: sample/sections/media-uploads/media.php:53 msgid "Upload Anything - Disabled Mode" msgstr "Alles uploaden - Uitgeschakelde modus" #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:109 #: sample/sections/extensions/users.php:93 #: sample/sections/media-uploads/media.php:42 msgid "Media No Preview" msgstr "Media Geen voorbeeld" #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:102 #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:110 #: sample/sections/extensions/users.php:86 #: sample/sections/extensions/users.php:94 #: sample/sections/media-uploads/media.php:33 #: sample/sections/media-uploads/media.php:43 #: sample/sections/media-uploads/media.php:97 msgid "This represents the minimalistic view. It does not have the preview box or the display URL in an input box. " msgstr "Dit vertegenwoordigt de minimalistische visie. Het heeft niet de voorbeeld box of de zichtbare URL in een invoer box. " #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:101 #: sample/sections/extensions/users.php:85 #: sample/sections/media-uploads/media.php:32 #: sample/sections/media-uploads/media.php:96 msgid "Media w/o URL" msgstr "Media met/zonder URL" #: sample/metaboxes.php:56 sample/sections/extensions/taxonomy.php:74 #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:90 #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:103 #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:111 #: sample/sections/extensions/users.php:58 #: sample/sections/extensions/users.php:74 #: sample/sections/extensions/users.php:87 #: sample/sections/extensions/users.php:95 #: sample/sections/media-uploads/media.php:26 #: sample/sections/media-uploads/media.php:34 #: sample/sections/media-uploads/media.php:44 #: sample/sections/media-uploads/media.php:60 #: sample/sections/media-uploads/media.php:69 #: sample/sections/media-uploads/media.php:98 msgid "Upload any media using the WordPress native uploader" msgstr "Upload alle media met behulp van de native uploader van WordPress" #: sample/metaboxes.php:55 sample/sections/extensions/taxonomy.php:73 #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:89 #: sample/sections/extensions/users.php:57 #: sample/sections/extensions/users.php:73 #: sample/sections/media-uploads/media.php:25 #: sample/sections/media-uploads/media.php:59 #: sample/sections/media-uploads/media.php:68 msgid "Basic media uploader with disabled URL input field." msgstr "Standaard media-uploader met uitgeschakeld URL-invoerveld." #: sample/metaboxes.php:53 sample/sections/extensions/taxonomy.php:87 #: sample/sections/extensions/users.php:71 #: sample/sections/media-uploads/media.php:23 #: sample/sections/media-uploads/media.php:66 msgid "Media w/ URL" msgstr "Media met/zonder URL" #: sample/sections/media-uploads/media.php:14 msgid "Media" msgstr "Media" #: sample/metaboxes.php:63 sample/sections/extensions/taxonomy.php:117 #: sample/sections/extensions/users.php:101 #: sample/sections/media-uploads/gallery.php:23 msgid "Create a new Gallery by selecting existing or uploading new images using the WordPress native uploader" msgstr "Maak een nieuwe galerij door bestaande afbeeldingen te selecteren of door nieuwe afbeeldingen te uploaden met de native uploader van WordPress" #: sample/sections/media-uploads/gallery.php:14 msgid "Gallery" msgstr "Galerij" #: sample/sample-config.php:388 msgid "Media Uploads" msgstr "Media uploads" #: sample/sections/design-fields/spacing.php:37 #: sample/sections/design-fields/spacing.php:63 msgid "You can enable or disable any piece of this field. Top, Right, Bottom, Left, or Units." msgstr "Je kan elk deel van dit veld in- of uitschakelen. Boven, Rechts, Onder, Links of Eenheden." #: sample/sections/design-fields/spacing.php:36 #: sample/sections/design-fields/spacing.php:62 msgid "Allow your users to choose the spacing or margin they want." msgstr "Laat je gebruikers de gewenste afstand of marge kiezen." #: sample/sections/design-fields/spacing.php:35 #: sample/sections/design-fields/spacing.php:61 msgid "Padding/Margin Option" msgstr "Opvulling/marge optie" #: sample/sections/design-fields/spacing.php:14 msgid "Spacing" msgstr "Afstand" #: sample/sections/design-fields/dimensions.php:37 msgid "Dimensions (Width) Option" msgstr "Afmetingen (breedte) optie" #: sample/sections/design-fields/dimensions.php:26 #: sample/sections/design-fields/dimensions.php:39 msgid "You can enable or disable any piece of this field. Width, Height, or Units." msgstr "Je kan elk deel van dit veld in- of uitschakelen. Breedte, hoogte of eenheden." #: sample/sections/design-fields/dimensions.php:25 #: sample/sections/design-fields/dimensions.php:38 msgid "Allow your users to choose width, height, and/or unit." msgstr "Laat je gebruikers de breedte, hoogte en/of eenheid kiezen." #: sample/sections/design-fields/dimensions.php:24 msgid "Dimensions (Width/Height) Option" msgstr "Afmetingen (breedte/hoogte) optie" #: sample/sections/design-fields/dimensions.php:14 msgid "Dimensions" msgstr "Afmetingen" #: sample/sections/design-fields/border.php:22 msgid "Header Border Option" msgstr "Header rand optie" #: sample/sections/design-fields/border.php:14 msgid "Border" msgstr "Rand" #: sample/sections/design-fields/background.php:30 msgid "Body background with image, color, etc." msgstr "Body achtergrond met afbeelding, kleur, enz." #: sample/sections/design-fields/background.php:29 msgid "Body Background" msgstr "Body achtergrond" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/class-redux-social-profiles.php:255 #: sample/sections/design-fields/background.php:14 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #: sample/sample-config.php:372 msgid "Design Fields" msgstr "Ontwerpvelden" #: sample/sections/color-selection/palette.php:22 msgid "Palette Color Option" msgstr "Palet kleur optie" #: sample/sections/color-selection/link-color.php:22 msgid "Links Color Option" msgstr "Links kleuroptie" #: sample/sections/color-selection/link-color.php:14 msgid "Link Color" msgstr "Linkkleur" #: sample/sections/color-selection/color-rgba.php:23 msgid "Gives you the RGBA color." msgstr "Geeft je de RGBA-kleur." #: sample/sections/color-selection/color-rgba.php:14 #: sample/sections/color-selection/color-rgba.php:22 msgid "Color RGBA" msgstr "Kleur RGBA" #: sample/sections/color-selection/color-gradient.php:23 #: sample/sections/color-selection/link-color.php:23 #: sample/sections/color-selection/palette.php:23 #: sample/sections/design-fields/border.php:23 #: sample/sections/design-fields/border.php:39 msgid "Only color validation can be done on this field type" msgstr "Alleen kleurvalidatie is mogelijk op dit veldtype" #: sample/sections/color-selection/color-gradient.php:22 msgid "Header Gradient Color Option" msgstr "Header kleurverloop optie" #: sample/sections/color-selection/color-gradient.php:14 msgid "Color Gradient" msgstr "Kleurverloop" #: sample/sections/color-selection/color.php:37 msgid "Pick a background color for the footer (default: #dd9933)." msgstr "Kies een achtergrondkleur voor de footer (standaard: #dd9933)." #: sample/sections/color-selection/color.php:36 msgid "Footer Background Color" msgstr "Footer achtergrondkleur" #: sample/sections/color-selection/color.php:27 msgid "Pick a title color for the theme (default: #000)." msgstr "Kies een titel kleur voor het thema (standaard: #000)." #: sample/sections/color-selection/color.php:26 msgid "Site Title Color" msgstr "Site titelkleur" #: sample/sections/color-selection/color.php:14 msgid "Color" msgstr "Kleur" #: sample/sample-config.php:355 msgid "Color Selection" msgstr "Kleur selectie" #: sample/sections/editors/ace-editor.php:46 msgid "Paste your PHP code here." msgstr "Je PHP code hier plaatsen." #: sample/sections/editors/ace-editor.php:45 msgid "PHP Code" msgstr "PHP code" #: sample/sections/editors/ace-editor.php:35 msgid "Paste your JS code here." msgstr "Je JS code hier plaatsen." #: sample/sections/editors/ace-editor.php:34 msgid "JS Code" msgstr "JS code" #: sample/sections/editors/ace-editor.php:23 msgid "Paste your CSS code here." msgstr "Je CSS code hier plaatsen." #: sample/sections/editors/ace-editor.php:22 msgid "CSS Code" msgstr "CSS code" #: sample/sections/editors/ace-editor.php:17 msgid "For full documentation on the this field, visit: " msgstr "Voor volledige documentatie over dit veld ga je naar: " #: sample/sections/editors/ace-editor.php:14 msgid "ACE Editor" msgstr "ACE editor" #: sample/sections/editors/wordpress-editor.php:42 msgid "Editor - Full Width" msgstr "Editor - volledige breedte" #: sample/sections/editors/wordpress-editor.php:29 msgid "Editor w/o Media Button" msgstr "Editor met/zonder mediaknop" #: sample/sections/editors/wordpress-editor.php:23 msgid "Use any of the features of WordPress editor inside your panel!" msgstr "Gebruik een van de functies van de WordPress-editor in je paneel!" #: sample/sections/editors/wordpress-editor.php:22 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: sample/sections/editors/wordpress-editor.php:14 msgid "WordPress Editor" msgstr "WordPress editor" #: sample/sample-config.php:341 msgid "Editors" msgstr "Editors" #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:137 #: sample/sections/basic-fields/textarea.php:22 msgid "Textarea Option - HTML Validated Custom" msgstr "Tekstgebied optie - HTML gevalideerd aangepast" #: sample/sections/basic-fields/textarea.php:14 msgid "Textarea" msgstr "Tekstveld" #: sample/sections/basic-fields/multi-text.php:23 msgid "Field subtitle" msgstr "Veld ondertitel" #: sample/sections/basic-fields/multi-text.php:22 msgid "Multi Text Option" msgstr "Meervoudige tekst optie" #: sample/sections/basic-fields/multi-text.php:14 msgid "Multi Text" msgstr "Meervoudige tekst" #: sample/sections/basic-fields/text.php:31 msgid "Text Field w/ Hint" msgstr "Tekstveld met/Hint" #: sample/sections/basic-fields/sortable.php:23 #: sample/sections/basic-fields/sortable.php:37 msgid "Define and reorder these however you want." msgstr "Definieer en herschik deze zoals je wil." #: sample/sections/basic-fields/sortable.php:22 msgid "Sortable Text Option" msgstr "Sorteerbare tekst optie" #: sample/sections/basic-fields/sortable.php:14 msgid "Sortable" msgstr "Sorteerbaar" #: sample/sections/basic-fields/radio.php:38 msgid "Radio Option w/ Menu Data" msgstr "Radio optie met menugegevens" #: sample/sections/basic-fields/radio.php:23 msgid "Radio Option" msgstr "Radio optie" #: sample/sections/basic-fields/radio.php:14 msgid "Radio" msgstr "Radioknop" #: sample/sections/basic-fields/checkbox.php:58 msgid "Multi Checkbox Option (with sidebar data)" msgstr "Multi selectievak optie (met zijbalkgegevens)" #: sample/sections/basic-fields/checkbox.php:50 msgid "Multi Checkbox Option (with menu data)" msgstr "Meervoudige selectievakje optie (met menugegevens)" #: sample/sections/basic-fields/checkbox.php:31 msgid "Multi Checkbox Option" msgstr "Meervoudige selectievakje optie" #: sample/metaboxes.php:64 sample/sections/additional-types/date.php:24 #: sample/sections/advanced-features/field-sanitizing.php:25 #: sample/sections/advanced-features/field-sanitizing.php:34 #: sample/sections/advanced-features/field-sanitizing.php:43 #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:24 #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:34 #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:43 #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:50 #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:59 #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:68 #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:77 #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:99 #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:121 #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:130 #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:139 #: sample/sections/advanced-features/field-validation.php:159 #: sample/sections/basic-fields/checkbox.php:25 #: sample/sections/basic-fields/checkbox.php:33 #: sample/sections/basic-fields/checkbox.php:52 #: sample/sections/basic-fields/checkbox.php:60 #: sample/sections/basic-fields/radio.php:25 #: sample/sections/basic-fields/radio.php:40 #: sample/sections/basic-fields/sortable.php:24 #: sample/sections/basic-fields/sortable.php:38 #: sample/sections/basic-fields/textarea.php:24 #: sample/sections/color-selection/color-gradient.php:24 #: sample/sections/color-selection/color-palette.php:51 #: sample/sections/color-selection/color-palette.php:63 #: sample/sections/color-selection/color-palette.php:77 #: sample/sections/color-selection/color-palette.php:89 #: sample/sections/color-selection/link-color.php:24 #: sample/sections/color-selection/palette.php:24 #: sample/sections/design-fields/border.php:25 #: sample/sections/design-fields/border.php:42 #: sample/sections/design-fields/box-shadow.php:39 #: sample/sections/disabling/disable-field.php:25 #: sample/sections/disabling/disable-section.php:26 #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:51 #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:118 #: sample/sections/extensions/users.php:102 #: sample/sections/media-uploads/gallery.php:24 #: sample/sections/select-fields/image-select.php:69 #: sample/sections/select-fields/select.php:24 #: sample/sections/select-fields/select.php:50 #: sample/sections/select-fields/select.php:76 #: sample/sections/select-fields/select.php:97 #: sample/sections/select-fields/select.php:106 #: sample/sections/select-fields/select.php:114 #: sample/sections/select-fields/select.php:123 #: sample/sections/select-fields/select.php:131 #: sample/sections/select-fields/select.php:140 #: sample/sections/select-fields/select.php:148 #: sample/sections/select-fields/select.php:157 #: sample/sections/select-fields/select.php:165 #: sample/sections/select-fields/select.php:174 #: sample/sections/select-fields/select.php:182 #: sample/sections/select-fields/select.php:191 #: sample/sections/select-fields/select.php:201 #: sample/sections/select-fields/select.php:209 #: sample/sections/select-fields/select.php:218 #: sample/sections/select-fields/select.php:226 #: sample/sections/select-fields/select.php:237 #: sample/sections/select-fields/select.php:255 #: sample/sections/switch-button/button-set.php:24 #: sample/sections/switch-button/button-set.php:39 msgid "This is the description field, again good for additional info." msgstr "Dit is het beschrijvingsveld, wederom goed voor extra info." #: sample/sections/additional-types/date.php:23 #: sample/sections/basic-fields/checkbox.php:24 #: sample/sections/basic-fields/checkbox.php:32 #: sample/sections/basic-fields/checkbox.php:51 #: sample/sections/basic-fields/checkbox.php:59 #: sample/sections/basic-fields/radio.php:24 #: sample/sections/basic-fields/radio.php:39 #: sample/sections/disabling/disable-field.php:24 #: sample/sections/disabling/disable-section.php:25 #: sample/sections/extensions/taxonomy.php:50 #: sample/sections/select-fields/image-select.php:23 #: sample/sections/select-fields/image-select.php:68 #: sample/sections/select-fields/select.php:23 #: sample/sections/select-fields/select.php:49 #: sample/sections/select-fields/select.php:75 #: sample/sections/select-fields/select.php:96 #: sample/sections/select-fields/select.php:105 #: sample/sections/select-fields/select.php:113 #: sample/sections/select-fields/select.php:122 #: sample/sections/select-fields/select.php:130 #: sample/sections/select-fields/select.php:139 #: sample/sections/select-fields/select.php:147 #: sample/sections/select-fields/select.php:156 #: sample/sections/select-fields/select.php:164 #: sample/sections/select-fields/select.php:173 #: sample/sections/select-fields/select.php:181 #: sample/sections/select-fields/select.php:190 #: sample/sections/select-fields/select.php:208 #: sample/sections/select-fields/select.php:217 #: sample/sections/select-fields/select.php:225 #: sample/sections/select-fields/select.php:236 #: sample/sections/select-fields/select.php:244 #: sample/sections/select-fields/select.php:254 #: sample/sections/select-fields/select.php:263 #: sample/sections/switch-button/button-set.php:23 #: sample/sections/switch-button/button-set.php:38 msgid "No validation can be done on this field type" msgstr "Er kan geen validatie worden uitgevoerd op dit veldtype" #: sample/sections/basic-fields/checkbox.php:23 #: sample/sections/disabling/disable-field.php:23 #: sample/sections/disabling/disable-section.php:24 msgid "Checkbox Option" msgstr "Selectievakje optie" #: sample/metaboxes.php:33 sample/sections/basic-fields/checkbox.php:14 msgid "Checkbox" msgstr "Selectievakje" #: sample/sample-config.php:323 msgid "These are really basic fields!" msgstr "Dit zijn echt basisvelden!" #: sample/barebones-config.php:323 msgid "Text Area Field" msgstr "Tekstgebied veld" #: sample/barebones-config.php:315 msgid "Text Area" msgstr "Tekstgebied" #: sample/barebones-config.php:306 sample/barebones-config.php:325 #: sample/sections/basic-fields/multi-text.php:24 #: sample/sections/basic-fields/text.php:25 #: sample/sections/basic-fields/text.php:33 #: sample/sections/basic-fields/text.php:45 msgid "Field Description" msgstr "Veld beschrijving" #: sample/barebones-config.php:305 sample/barebones-config.php:324 #: sample/sections/additional-types/raw.php:32 #: sample/sections/additional-types/raw.php:41 #: sample/sections/basic-fields/text.php:24 #: sample/sections/basic-fields/text.php:32 #: sample/sections/basic-fields/text.php:44 #: sample/sections/basic-fields/textarea.php:23 msgid "Subtitle" msgstr "Ondertitel" #: sample/barebones-config.php:304 sample/metaboxes.php:105 #: sample/sections/basic-fields/text.php:23 #: sample/sections/extensions/repeater.php:37 #: sample/sections/extensions/repeater.php:61 #: sample/sections/extensions/repeater.php:63 msgid "Text Field" msgstr "Tekstveld" #: sample/barebones-config.php:297 sample/barebones-config.php:316 #: sample/sample-config.php:520 #: sample/sections/additional-types/date-time-picker.php:16 #: sample/sections/additional-types/date.php:16 #: sample/sections/additional-types/raw.php:25 #: sample/sections/additional-types/sorter.php:16 #: sample/sections/advanced-features/callback.php:16 #: sample/sections/basic-fields/checkbox.php:18 #: sample/sections/basic-fields/multi-text.php:16 #: sample/sections/basic-fields/password.php:16 #: sample/sections/basic-fields/radio.php:18 #: sample/sections/basic-fields/sortable.php:17 #: sample/sections/basic-fields/text.php:15 #: sample/sections/basic-fields/textarea.php:16 #: sample/sections/color-selection/color-gradient.php:15 #: sample/sections/color-selection/color-palette.php:16 #: sample/sections/color-selection/color-rgba.php:15 #: sample/sections/color-selection/color.php:16 #: sample/sections/color-selection/link-color.php:15 #: sample/sections/color-selection/palette.php:15 #: sample/sections/design-fields/background.php:16 #: sample/sections/design-fields/border.php:16 #: sample/sections/design-fields/box-shadow.php:16 #: sample/sections/design-fields/dimensions.php:16 #: sample/sections/design-fields/spacing.php:16 #: sample/sections/disabling/disable-field.php:18 #: sample/sections/disabling/disable-section.php:19 #: sample/sections/editors/wordpress-editor.php:16 #: sample/sections/extensions/accordion.php:16 #: sample/sections/extensions/color-scheme.php:16 #: sample/sections/extensions/custom-fonts.php:16 #: sample/sections/extensions/google-maps.php:15 #: sample/sections/extensions/icon-select.php:21 #: sample/sections/extensions/js-button.php:15 #: sample/sections/extensions/repeater.php:15 #: sample/sections/extensions/search.php:17 #: sample/sections/extensions/shortcodes.php:20 #: sample/sections/extensions/social-profiles.php:15 #: sample/sections/media-uploads/gallery.php:16 #: sample/sections/media-uploads/media.php:16 #: sample/sections/media-uploads/multi-media.php:16 #: sample/sections/media-uploads/slides.php:16 #: sample/sections/presentation-fields/divide.php:16 #: sample/sections/presentation-fields/info.php:16 #: sample/sections/presentation-fields/section.php:16 #: sample/sections/select-fields/image-select.php:16 #: sample/sections/select-fields/select-image.php:16 #: sample/sections/select-fields/select.php:16 #: sample/sections/slider-spinner/slider.php:16 #: sample/sections/slider-spinner/spinner.php:16 #: sample/sections/switch-button/button-set.php:16 #: sample/sections/switch-button/switch.php:16 #: sample/sections/typography/typography.php:16 msgid "For full documentation on this field, visit: " msgstr "Voor volledige documentatie over dit veld gaat je naar:" #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/class-redux-social-profiles.php:241 #: sample/barebones-config.php:296 sample/sections/basic-fields/text.php:14 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: sample/barebones-config.php:289 msgid "Basic fields as subsections." msgstr "Basisvelden als onderafdelingen." #: sample/barebones-config.php:287 sample/metaboxes.php:25 #: sample/sample-config.php:321 msgid "Basic Fields" msgstr "Standaard velden" #: sample/barebones-config.php:276 msgid "Example subtitle." msgstr "Voorbeeld ondertitel." #: sample/barebones-config.php:275 msgid "Example description." msgstr "Voorbeeld beschrijving." #: sample/barebones-config.php:274 msgid "Example Text" msgstr "Voorbeeld tekst" #: sample/barebones-config.php:268 msgid "Basic field with no subsections." msgstr "Basisveld zonder subsecties." #: sample/barebones-config.php:266 msgid "Basic Field" msgstr "Standaard veld" #: sample/barebones-config.php:240 sample/sample-config.php:305 msgid "This is the sidebar content, HTML is allowed." msgstr "Dit is de zijbalk inhoud, HTML is toegestaan." #: sample/barebones-config.php:232 sample/sample-config.php:298 msgid "Theme Information 2" msgstr "Thema informatie 2" #: sample/barebones-config.php:227 sample/barebones-config.php:233 #: sample/sample-config.php:294 sample/sample-config.php:299 msgid "This is the tab content, HTML is allowed." msgstr "Dit is de tab inhoud, HTML is toegestaan." #: sample/barebones-config.php:226 sample/sample-config.php:293 msgid "Theme Information 1" msgstr "Thema informatie 1" #: sample/barebones-config.php:211 sample/sample-config.php:279 msgid "This text is displayed below the options panel. It isn't required, but more info is always better! The footer_text field accepts all HTML." msgstr "Deze tekst wordt weergegeven onder het optiepaneel. Het is niet nodig, maar meer info is altijd beter! Het veld footer_text accepteert alle HTML." #: sample/barebones-config.php:207 sample/sample-config.php:275 msgid "This text is displayed above the options panel. It isn't required, but more info is always better! The intro_text field accepts all HTML." msgstr "Deze tekst wordt boven het optiepaneel weergegeven. Het is niet nodig, maar meer info is altijd beter! Het veld intro_text accepteert alle HTML." #. translators: Panel opt_name. #: sample/sample-config.php:273 msgid "Did you know that Redux sets a global variable for you? To access any of your saved options from within your code you can use your global variable: $%1$s" msgstr "Wist je dat Redux een globale variabele voor je instelt? Om toegang te krijgen tot een van je opgeslagen opties vanuit je code kun je je globale variabele gebruiken: $%1$s" #: sample/barebones-config.php:160 sample/sample-config.php:225 #: sample/sample-config.php:552 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" #: sample/barebones-config.php:44 sample/barebones-config.php:45 #: sample/sample-config.php:89 sample/sample-config.php:92 msgid "Sample Options" msgstr "Voorbeeld opties" #: class-redux-framework-plugin.php:359 msgid "Click here to activate the sample config file." msgstr "Klik hier om het voorbeeld-configbestand te activeren." #: class-redux-framework-plugin.php:359 msgid "Redux Framework has an embedded demo." msgstr "Redux Framework heeft een ingebouwde demo." #: redux-core/inc/extensions/metaboxes/class-redux-extension-metaboxes.php:1229 #: redux-core/inc/extensions/taxonomy/class-redux-extension-taxonomy.php:907 #: redux-core/inc/extensions/users/class-redux-extension-users.php:907 #: redux-core/templates/panel/header-stickybar.tpl.php:16 msgid "Expand" msgstr "Uitklappen" #: redux-core/templates/panel/header.tpl.php:36 msgid "If you are not a developer, your theme/plugin author shipped with developer mode enabled. Contact them directly to fix it." msgstr "Mocht je geen ontwikkelaar zijn, je theme/plugin ontwikkelaar heeft dit verstrekt met ontwikkelmodues ingeschakeld. Neem met hen contact op om het op te lossen." #: redux-core/templates/panel/header.tpl.php:34 msgid "This has been automatically enabled because" msgstr "Dit is automatisch ingeschakeld omdat" #: redux-core/templates/panel/header.tpl.php:31 msgid "and" msgstr "en" #: redux-core/templates/panel/header.tpl.php:26 msgid "you are working in a localhost environment" msgstr "Je werkt in een localhost omgeving" #: redux-core/templates/panel/header.tpl.php:20 msgid "WP_DEBUG is enabled" msgstr "WP_DEBUG ingeschakeld" #: redux-core/templates/panel/header.tpl.php:11 #: redux-core/templates/panel/header.tpl.php:48 msgid "Developer Mode Enabled" msgstr "Ontwikkelaarsmodus ingeschakeld" #: redux-core/templates/panel/footer.tpl.php:63 #: redux-core/templates/panel/header-stickybar.tpl.php:27 msgid "Reset All" msgstr "Alles herstellen" #: redux-core/templates/panel/footer.tpl.php:62 #: redux-core/templates/panel/header-stickybar.tpl.php:26 msgid "Reset Section" msgstr "Reset sectie" #: redux-core/templates/panel/footer.tpl.php:58 #: redux-core/templates/panel/header-stickybar.tpl.php:22 msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" #: sample/barebones-config.php:166 sample/sample-config.php:231 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" #: sample/barebones-config.php:172 sample/sample-config.php:237 msgid "Extensions" msgstr "Extensies" #: redux-core/class-redux-core.php:316 #: redux-core/inc/welcome/views/about.php:25 #: redux-core/inc/welcome/views/about.php:130 msgid "Version" msgstr "versie" #: redux-core/inc/extensions/widget_areas/class-redux-widget-areas.php:105 #: redux-core/inc/extensions/widget_areas/class-redux-widget-areas.php:106 msgid "Name" msgstr "Naam" #: redux-core/inc/welcome/views/about.php:92 msgid "Theme" msgstr "Thema" #. translators: %s = Instance name. #: redux-core/class-redux-core.php:361 msgid "Redux Instance: %s" msgstr "Redux instantie: %s" #: redux-core/class-redux-core.php:328 msgid "Browser" msgstr "Browser" #: redux-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-redux-import-export.php:135 msgid "Copied!" msgstr "Gekopieerd!" #: redux-core/inc/welcome/class-redux-welcome.php:104 msgid "What is Redux Framework?" msgstr "Wat is Redux Framework?" #: redux-core/inc/validation/url/class-redux-validation-url.php:27 msgid "You must provide a valid URL for this option." msgstr "Je moet een geldige URL voor deze optie opgeven." #: redux-core/inc/validation/numeric/class-redux-validation-numeric.php:27 msgid "You must provide a numerical value for this option." msgstr "Je moet een numerieke waarde voor deze optie opgeven." #: redux-core/inc/validation/not_empty/class-redux-validation-not-empty.php:27 msgid "This field cannot be empty. Please provide a value." msgstr "Dit veld kan niet leeg zijn. Geef alsjeblieft een waarde op." #: redux-core/inc/validation/no_special_chars/class-redux-validation-no-special-chars.php:27 msgid "You must not enter any special characters in this field, all special characters have been removed." msgstr "Je moet geen speciale karakters in dit veld invoeren, alle speciale karakters zijn verwijderd." #: redux-core/inc/validation/no_html/class-redux-validation-no-html.php:27 msgid "You must not enter any HTML in this field. All HTML has been removed." msgstr "Je moet geen HTML in dit veld invoeren, alle HTML tags zijn verwijderd." #: redux-core/inc/validation/email/class-redux-validation-email.php:27 msgid "You must provide a valid email for this option." msgstr "Je moet een geldige e-mail opgeven voor deze optie." #: redux-core/inc/validation/date/class-redux-validation-date.php:27 msgid "This field must be a valid date." msgstr "Dit veld moet een geldige datum zijn." #: redux-core/inc/validation/css/class-redux-validation-css.php:27 msgid "Unsafe strings were found in your CSS and have been filtered out." msgstr "Onveilige tekenreeksen zijn gevonden in je CSS en zijn eruit gefilterd." #: redux-core/inc/validation/comma_numeric/class-redux-validation-comma-numeric.php:34 msgid "You must provide a comma separated list of numerical values for this option." msgstr "Je moet voor deze optie een door komma's gescheiden lijst met numerieke waarden opgeven." #: sample/sample-config.php:516 msgid "Redux Extensions" msgstr "Redux Extensions" #: redux-core/inc/themecheck/checks/class-redux-full-package.php:45 msgid "CI Testing File" msgstr "CI testbestand" #: redux-core/inc/themecheck/checks/class-redux-full-package.php:44 msgid "Redux Plugin File" msgstr "Redux Pluginbestand" #: redux-core/inc/themecheck/checks/class-redux-full-package.php:43 msgid "Redux Code Styles" msgstr "Redux Code Styles" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:1441 msgid "Google Webfonts" msgstr "Google Webfonts" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:1358 msgid "Standard Fonts" msgstr "Standaard lettertypen" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:739 msgid "Font color" msgstr "Tekstkleur" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:732 msgid "Font Color" msgstr "Lettertype kleur" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:642 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:647 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:648 msgid "Letter Spacing" msgstr "Tussenruimte karakters" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:619 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:624 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:625 msgid "Word Spacing" msgstr "Tussenruimte woorden" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:591 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:596 msgid "Line Height" msgstr "Regelhoogte" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:575 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:569 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:574 msgid "Font Size" msgstr "Lettertype grootte" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:535 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:536 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:538 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:540 msgid "Text Decoration" msgstr "Tekstdecoratie" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:507 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:508 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:510 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:512 msgid "Font Variant" msgstr "Lettertype variant" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:476 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:477 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:479 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:481 msgid "Text Transform" msgstr "Tekst transformatie" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:445 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:446 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:448 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:450 msgid "Text Align" msgstr "Tekstuitlijning" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:431 msgid "Font script" msgstr "Lettertype script" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:429 msgid "Subsets" msgstr "Subsets" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:426 msgid "Font Subsets" msgstr "Subsets lettertype" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:418 msgid "Font subsets" msgstr "Subsets lettertype" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:403 msgid "Style" msgstr "Stijl" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:386 msgid "Font Weight & Style" msgstr "Lettertype gewicht & stijl" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:385 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:405 msgid "Font style" msgstr "Lettertype stijl" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:364 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:366 msgid "Backup Font Family" msgstr "Back-up lettertype" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:325 msgid "Font family" msgstr "Lettertype" #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:323 msgid "Font Family" msgstr "Lettertype familie" #: redux-core/inc/fields/switch/class-redux-switch.php:40 #: sample/metaboxes.php:191 msgid "Off" msgstr "Uit" #: redux-core/inc/fields/switch/class-redux-switch.php:37 #: sample/metaboxes.php:190 msgid "On" msgstr "Aan" #. translators: Content title for accordion. #: redux-core/inc/fields/slides/class-redux-slides.php:363 msgid "Add %s" msgstr "%s toevoegen" #: redux-core/inc/extensions/custom_fonts/custom_fonts/class-redux-custom-fonts.php:99 #: redux-core/inc/extensions/repeater/repeater/class-redux-repeater.php:167 #: redux-core/inc/extensions/repeater/repeater/class-redux-repeater.php:219 #: redux-core/inc/extensions/repeater/repeater/class-redux-repeater.php:393 #: redux-core/inc/extensions/widget_areas/class-redux-widget-areas.php:302 #: redux-core/inc/fields/slides/class-redux-slides.php:215 #: redux-core/inc/fields/slides/class-redux-slides.php:351 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: redux-core/inc/fields/slides/class-redux-slides.php:152 #: redux-core/inc/fields/slides/class-redux-slides.php:288 msgid "URL" msgstr "URL" #: redux-core/inc/fields/slides/class-redux-slides.php:140 #: redux-core/inc/fields/slides/class-redux-slides.php:276 #: sample/sections/additional-types/raw.php:33 #: sample/sections/additional-types/raw.php:42 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: redux-core/inc/extensions/repeater/repeater/class-redux-repeater.php:143 #: redux-core/inc/extensions/social_profiles/social_profiles/inc/class-redux-social-profiles-widget.php:199 #: redux-core/inc/fields/slides/class-redux-slides.php:128 #: redux-core/inc/fields/slides/class-redux-slides.php:263 #: sample/sections/extensions/repeater.php:32 #: sample/sections/extensions/repeater.php:39 msgid "Title" msgstr "Titel" #. translators: New accordion title. #. translators: Content title for new accordion. #: redux-core/inc/fields/slides/class-redux-slides.php:48 #: redux-core/inc/fields/slides/class-redux-slides.php:233 msgid "New %s" msgstr "Nieuw %s" #: redux-core/inc/fields/slides/class-redux-slides.php:32 msgid "Slide" msgstr "Slide" #: redux-core/inc/fields/select/class-redux-select.php:183 #: redux-core/inc/fields/select_image/class-redux-select-image.php:145 msgid "No items of this type were found." msgstr "Geen items van dit type zijn gevonden." #: redux-core/inc/fields/select/class-redux-select.php:106 #: redux-core/inc/fields/select_image/class-redux-select-image.php:26 msgid "Select an item" msgstr "Selecteer een item" #: redux-core/inc/fields/password/class-redux-password.php:54 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: redux-core/inc/fields/password/class-redux-password.php:53 #: sample/sections/basic-fields/password.php:14 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: redux-core/inc/fields/multi_text/class-redux-multi-text.php:28 msgid "Add More" msgstr "Meer toevoegen" #: redux-core/inc/fields/link_color/class-redux-link-color.php:131 msgid "Active" msgstr "Actief" #: redux-core/inc/fields/link_color/class-redux-link-color.php:109 msgid "Visited" msgstr "Bezocht" #: redux-core/inc/fields/link_color/class-redux-link-color.php:87 msgid "Hover" msgstr "Hover" #: redux-core/inc/fields/link_color/class-redux-link-color.php:65 msgid "Regular" msgstr "Regulier" #: redux-core/inc/fields/gallery/class-redux-gallery.php:49 msgid "Clear Gallery" msgstr "Galerij legen" #: redux-core/inc/fields/gallery/class-redux-gallery.php:48 #: sample/metaboxes.php:62 sample/sections/extensions/taxonomy.php:116 #: sample/sections/extensions/users.php:100 #: sample/sections/media-uploads/gallery.php:22 msgid "Add/Edit Gallery" msgstr "Galerij toevoegen/bewerken" #: redux-core/inc/fields/dimensions/class-redux-dimensions.php:194 #: redux-core/inc/fields/dimensions/class-redux-dimensions.php:198 #: redux-core/inc/fields/dimensions/class-redux-dimensions.php:200 #: redux-core/inc/fields/spacing/class-redux-spacing.php:282 #: redux-core/inc/fields/spacing/class-redux-spacing.php:283 msgid "Units" msgstr "Eenheid" #: redux-core/inc/fields/dimensions/class-redux-dimensions.php:173 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:597 msgid "Height" msgstr "Hoogte" #: redux-core/inc/fields/dimensions/class-redux-dimensions.php:144 msgid "Width" msgstr "Breedte" #: redux-core/inc/fields/border/class-redux-border.php:176 msgid "Border style" msgstr "Randstijl" #: redux-core/inc/fields/border/class-redux-border.php:159 #: redux-core/inc/fields/spacing/class-redux-spacing.php:271 msgid "Left" msgstr "Links" #: redux-core/inc/fields/border/class-redux-border.php:147 #: redux-core/inc/fields/spacing/class-redux-spacing.php:255 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:706 msgid "Bottom" msgstr "Onder" #: redux-core/inc/fields/border/class-redux-border.php:135 #: redux-core/inc/fields/spacing/class-redux-spacing.php:239 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: redux-core/inc/fields/border/class-redux-border.php:123 #: redux-core/inc/fields/spacing/class-redux-spacing.php:223 #: redux-core/inc/fields/typography/class-redux-typography.php:679 msgid "Top" msgstr "Boven" #: redux-core/inc/extensions/google_maps/google_maps/class-redux-google-maps.php:185 #: redux-core/inc/fields/border/class-redux-border.php:106 #: redux-core/inc/fields/spacing/class-redux-spacing.php:165 msgid "All" msgstr "Alles" #: redux-core/inc/extensions/multi_media/multi_media/class-redux-multi-media.php:148 #: redux-core/inc/extensions/multi_media/multi_media/class-redux-multi-media.php:230 #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:336 #: redux-core/inc/fields/media/class-redux-media.php:248 #: redux-core/inc/fields/multi_text/class-redux-multi-text.php:60 #: redux-core/inc/fields/multi_text/class-redux-multi-text.php:77 #: redux-core/inc/fields/multi_text/class-redux-multi-text.php:99 #: redux-core/inc/fields/slides/class-redux-slides.php:116 #: redux-core/inc/fields/slides/class-redux-slides.php:251 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:329 #: redux-core/inc/fields/media/class-redux-media.php:241 #: redux-core/inc/fields/slides/class-redux-slides.php:105 #: redux-core/inc/fields/slides/class-redux-slides.php:249 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:284 #: redux-core/inc/fields/media/class-redux-media.php:89 msgid "No media selected" msgstr "Geen media geselecteerd" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:231 msgid "Background Position" msgstr "Achtergrondpositie" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:208 msgid "Background Attachment" msgstr "Achtergrondbijlage" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:191 msgid "Background Size" msgstr "Achtergrondgrootte" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:174 msgid "Background Origin" msgstr "Achtergrondoorsprong" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:156 msgid "Background Clip" msgstr "Achtergrondclip" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:138 msgid "Background Repeat" msgstr "Achtergrondherhaling" #: redux-core/inc/fields/background/class-redux-background.php:121 #: redux-core/inc/fields/color/class-redux-color.php:76 #: redux-core/inc/fields/color_gradient/class-redux-color-gradient.php:132 msgid "Transparent" msgstr "Transparant" #: redux-core/inc/extensions/options_object/options_object/class-redux-options-object.php:108 msgid "Show Object in Javascript Console Object" msgstr "Laat het Object zien in Javascript Console Object" #: redux-core/inc/extensions/options_object/class-redux-extension-options-object.php:72 #: redux-core/inc/extensions/options_object/options_object/class-redux-options-object.php:102 msgid "Options Object" msgstr "Opties object" #: redux-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-redux-import-export.php:127 msgid "Here you can copy/download your current option settings. Keep this safe as you can use it as a backup should anything go wrong, or you can use it to restore your settings on this site (or any other site)." msgstr "Hier kan je je huidige optie-instellingen kopiëren/downloaden. Bewaar dit veilig, want je kan het gebruiken als back-up als er iets misgaat, of je kan het gebruiken om je instellingen op deze site (of een andere site) te herstellen." #: redux-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-redux-import-export.php:123 msgid "Export Options" msgstr "Exportopties" #: redux-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-redux-import-export.php:115 msgid "WARNING! This will overwrite all existing option values, please proceed with caution!" msgstr "WAARSCHUWING! Dit zal alle huidige optiewaarden overschrijven, ga alsjeblieft voorzichtig door!" #: redux-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-redux-import-export.php:112 msgid "Import" msgstr "Importeren" #: redux-core/inc/extensions/import_export/import_export/class-redux-import-export.php:80 msgid "Import Options" msgstr "Importopties" #: redux-core/inc/extensions/import_export/class-redux-extension-import-export.php:84 msgid "Import / Export" msgstr "Importeren/exporteren" #: redux-core/inc/extensions/customizer/inc/class-redux-customizer-section.php:98 msgid "Press return or enter to expand" msgstr "Klik return of enter om te vergroten" #: redux-core/inc/extensions/customizer/inc/class-redux-customizer-section.php:175 msgid "Press return or enter to open" msgstr "Druk op return of enter om te openen" #: redux-core/inc/extensions/customizer/inc/class-redux-customizer-panel.php:204 msgid "Help" msgstr "Help" #: redux-core/inc/extensions/customizer/inc/class-redux-customizer-panel.php:193 #: redux-core/inc/extensions/customizer/inc/class-redux-customizer-section.php:181 msgid "Back" msgstr "Terug" #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #: redux-core/inc/extensions/customizer/inc/class-redux-customizer-panel.php:138 #: redux-core/inc/extensions/customizer/inc/class-redux-customizer-panel.php:197 msgid "You are customizing" msgstr "Je bent aan het aanpassen" #: redux-core/inc/extensions/customizer/inc/class-redux-customizer-panel.php:109 #: redux-core/inc/extensions/customizer/inc/class-redux-customizer-panel.php:231 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Druk op return of enter om dit paneel te openen" #: redux-core/inc/extensions/customizer/class-redux-extension-customizer.php:732 msgid "Your current options will be replaced with the values of this preset. Would you like to proceed?" msgstr "Je huidige opties worden vervangen met de waarden van deze preset. Wil je doorgaan?" #: redux-core/inc/extensions/customizer/class-redux-extension-customizer.php:731 msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values." msgstr "Weet je het zeker? Door het herstellen verlies je alle aangepaste waarden." #: redux-core/inc/extensions/customizer/class-redux-extension-customizer.php:730 msgid "You have changes that are not saved. Would you like to save them now?" msgstr "Je hebt wijzigingen die niet zijn opgeslagen. Wil je deze nu opslaan?" #. translators: %1$s: Upload URL. %2$s: Codex URL. #: redux-core/inc/classes/class-redux-filesystem.php:144 #: redux-core/inc/classes/class-redux-filesystem.php:435 msgid "File Permission Issues" msgstr "Problemen met bestandsrechten" #. translators: %s: CDN handle. #: redux-core/inc/classes/class-redux-cdn.php:139 msgid "%s CDN unavailable. Some controls may not render properly." msgstr "%s CDN niet beschikbaar. Sommige bedieningselementen worden mogelijk niet correct weergegeven." #. translators: %s: CDN handle. #: redux-core/inc/classes/class-redux-cdn.php:139 msgid "Redux Framework Warning" msgstr "Redux Framework waarschuwing" #: redux-core/inc/classes/class-redux-cdn.php:132 msgid "Please wait a few minutes, then try refreshing the page. Unable to load some remotely hosted scripts." msgstr "Wacht een paar minuten en probeer de pagina te vernieuwen. Kan sommige op afstand gehoste scripts niet laden." #: redux-core/inc/classes/class-redux-admin-notices.php:136 msgid "Dismiss" msgstr "Negeren" #: redux-core/inc/classes/class-redux-ajax-save.php:117 msgid "Your panel has no fields. Nothing to save." msgstr "Je paneel heeft geen velden. Niets om op te slaan." #: redux-core/inc/classes/class-redux-ajax-save.php:55 #: redux-core/inc/classes/class-redux-ajax-select2.php:43 msgid "Invalid user capability. Please reload the page and try again." msgstr "Ongeldige gebruikersrechten. Laad de pagina opnieuw en probeer het opnieuw." #: redux-core/inc/classes/class-redux-ajax-save.php:45 #: redux-core/inc/classes/class-redux-ajax-select2.php:39 msgid "Invalid security credential. Please reload the page and try again." msgstr "Ongeldige beveiligingsreferentie. Laad de pagina opnieuw en probeer het opnieuw." #: redux-core/inc/classes/class-redux-page-render.php:994 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: redux-core/inc/classes/class-redux-page-render.php:200 msgid "Hints" msgstr "Hints" #. translators: %1$s: Mouse action. %2$s: Hint status. #: redux-core/inc/classes/class-redux-page-render.php:195 msgid "Hints are tooltips that popup when %1$s the hint icon, offering addition information about the field in which they appear. They can be %2$s by using the link below." msgstr "Hints zijn tooltips die verschijnen wanneer %1$s het hint pictogram aanwijst, en aanvullende informatie bied over het veld waarin ze verschijnen. Ze kunnen %2$s zijn door de onderstaande link te gebruiken." #: redux-core/inc/classes/class-redux-page-render.php:190 msgid "clicking" msgstr "aanklikken" #: redux-core/inc/classes/class-redux-page-render.php:188 msgid "moving the mouse over" msgstr "door het met de muis te gaan over" #: redux-core/inc/classes/class-redux-page-render.php:181 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" #: redux-core/inc/classes/class-redux-page-render.php:176 msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" #: redux-core/inc/classes/class-redux-args.php:276 #: redux-core/inc/classes/class-redux-args.php:280 #: redux-core/inc/extensions/metaboxes/class-redux-extension-metaboxes.php:1001 msgid "Options" msgstr "Opties" #. Plugin Name of the plugin #: redux-core/class-redux-core.php:312 msgid "Redux Framework" msgstr "Redux Framework" #: redux-core/inc/classes/class-redux-panel.php:275 #: redux-core/inc/extensions/metaboxes/class-redux-extension-metaboxes.php:1224 #: redux-core/inc/extensions/taxonomy/class-redux-extension-taxonomy.php:902 #: redux-core/inc/extensions/users/class-redux-extension-users.php:902 msgid "warning(s) were found!" msgstr "waarschuwing(en) is/zijn gevonden!" #: redux-core/inc/classes/class-redux-panel.php:260 #: redux-core/inc/extensions/metaboxes/class-redux-extension-metaboxes.php:1220 #: redux-core/inc/extensions/metaboxes/class-redux-extension-metaboxes.php:1526 #: redux-core/inc/extensions/taxonomy/class-redux-extension-taxonomy.php:898 #: redux-core/inc/extensions/taxonomy/class-redux-extension-taxonomy.php:1178 #: redux-core/inc/extensions/users/class-redux-extension-users.php:898 #: redux-core/inc/extensions/users/class-redux-extension-users.php:1189 msgid "error(s) were found!" msgstr "fout(en) is/zijn gevonden!" #: redux-core/inc/classes/class-redux-panel.php:246 #: redux-core/inc/extensions/metaboxes/class-redux-extension-metaboxes.php:1216 #: redux-core/inc/extensions/taxonomy/class-redux-extension-taxonomy.php:894 #: redux-core/inc/extensions/users/class-redux-extension-users.php:894 msgid "Settings have changed, you should save them!" msgstr "Instellingen zijn gewijzigd, je zou deze moeten opslaan!" #: redux-core/inc/classes/class-redux-panel.php:219 msgid "Settings Saved!" msgstr "Instellingen opgeslagen!" #: redux-core/inc/classes/class-redux-panel.php:198 msgid "Section Defaults Restored!" msgstr "Sectiestandaarden hersteld!" #: redux-core/inc/classes/class-redux-panel.php:177 msgid "All Defaults Restored!" msgstr "Alle standaarden hersteld!" #: redux-core/inc/classes/class-redux-panel.php:156 #: redux-core/inc/extensions/metaboxes/class-redux-extension-metaboxes.php:1212 #: redux-core/inc/extensions/taxonomy/class-redux-extension-taxonomy.php:890 #: redux-core/inc/extensions/users/class-redux-extension-users.php:890 msgid "Settings Imported!" msgstr "Instellingen geïmporteerd!" #: redux-core/inc/classes/class-redux-panel.php:87 msgid "Warning- This options panel will not work properly without javascript!" msgstr "Waarschuwing- dit optiespaneel zal niet goed werken zonder javascript!" #: redux-core/inc/classes/class-redux-enqueue.php:722 msgid "There was a problem with your action. Please try again or reload the page." msgstr "Er was een probleem met je actie. Probeer opnieuw of herlaad de pagina." #: redux-core/inc/classes/class-redux-enqueue.php:718 msgid "There was an error saving. Here is the result of your action:" msgstr "Er was een fout bij het opslaan. Hier is het resultaat van je actie:" #: redux-core/inc/classes/class-redux-enqueue.php:706 msgid "Please Wait" msgstr "Even wachten a.u.b." #: redux-core/inc/classes/class-redux-enqueue.php:675 msgid "Your current options will be replaced with the values of this preset. Would you like to proceed?" msgstr "Je huidige opties worden vervangen met de waarden van deze preset. Wil je doorgaan?" #: redux-core/inc/classes/class-redux-enqueue.php:659 msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values in this section." msgstr "Weet je het zeker? Door het herstellen verlies je alle aangepaste waarden in deze sectie." #: redux-core/inc/classes/class-redux-enqueue.php:643 msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values." msgstr "Weet je het zeker? Door het herstellen verlies je alle aangepaste waarden." #: redux-core/inc/classes/class-redux-enqueue.php:627 msgid "You have changes that are not saved. Would you like to save them now?" msgstr "Je hebt wijzigingen die niet zijn opgeslagen. Wil je deze nu opslaan?"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.3.23 | Генерация страницы: 0.05 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка