Файловый менеджер - Редактировать - /home/digitalm/www/zetaworks/wp-content/languages/plugins/woocommerce-gateway-stripe-nl_NL.po
Назад
# Translation of Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release) in Dutch # This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-12-13 18:18:15+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release)\n" #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:723 msgid "Invalid payment method ID. A valid \"Stripe Payment Method ID\" must begin with \"src_\", \"pm_\", or \"card_\"." msgstr "Ongeldige betaalmethode ID. Een geldige \"Stripe betaalmethode ID\" moet beginnen met \"src_\", \"pm_\", of \"card_\"." #: includes/class-wc-stripe-helper.php:267 msgid "We are unable to authenticate your payment method. Please choose a different payment method and try again." msgstr "We kunnen je betaalmethode niet verifiëren. Kies een andere betaalmethode en probeer het opnieuw." #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1124 msgid "Payment method updated for all your current subscriptions." msgstr "Betaalmethode geüpdatet voor al je huidige abonnementen." #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1112 msgid "Payment method updated." msgstr "Betaalmethode geüpdatet." #. Author URI of the plugin #: woocommerce-gateway-stripe.php msgid "https://stripe.com/" msgstr "https://stripe.com/" #. translators: 1) country. #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:1043 msgid "The Express Checkout button is not supported in %1$s because some required fields couldn't be verified. Please proceed to the checkout page and try again." msgstr "De expres afrekenen knop wordt niet ondersteund in %1$s omdat sommige vereiste velden niet konden worden geverifieerd. Ga naar de afreken pagina en probeer het opnieuw." #. Translators: %s is the name of the shipping method. #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:266 msgid "Shipping (%s)" msgstr "Verzending (%s)" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:390 msgid "Unable to determine payment success." msgstr "Niet in staat om betalingssucces te bepalen." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:382 msgid "This order does not require payment!" msgstr "Deze bestelling vereist geen betaling!" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:378 msgid "Invalid order!" msgstr "Ongeldige bestelling!" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:362 msgid "Invalid request" msgstr "Ongeldige aanvraag" #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:116 msgid "Update the payment method for all of my current subscriptions" msgstr "Updaten van de betaalmethode voor al mijn huidige abonnementen" #: includes/migrations/class-wc-stripe-subscriptions-repairer-legacy-sepa-tokens.php:331 msgid "Restart SEPA token update" msgstr "Herstart SEPA token update" #: includes/migrations/class-wc-stripe-subscriptions-repairer-legacy-sepa-tokens.php:330 msgid "This will restart the legacy Stripe SEPA update process." msgstr "Dit zal het legacy Stripe SEPA update proces herstarten." #: includes/migrations/class-wc-stripe-subscriptions-repairer-legacy-sepa-tokens.php:329 msgid "Stripe Legacy SEPA Token Update" msgstr "Stripe legacy SEPA token update" #: includes/migrations/class-wc-stripe-subscriptions-repairer-legacy-sepa-tokens.php:244 msgid "We are currently updating customer subscriptions that use the legacy Stripe SEPA Direct Debit payment method. During this update, you may notice that some subscriptions appear as manual renewals. Don't worry—renewals will continue to process as normal. Please be aware this process may take some time." msgstr "We zijn momenteel klantabonnementen aan het updaten die de verouderde Stripe SEPA Direct Debit betaalmethode gebruiken. Tijdens deze update kan het zijn dat sommige abonnementen als handmatige verlengingen verschijnen. Maak je geen zorgen—verlengingen zullen normaal blijven verlopen. Houd er rekening mee dat dit proces enige tijd kan duren." #: includes/migrations/class-wc-stripe-subscriptions-repairer-legacy-sepa-tokens.php:243 msgid "SEPA subscription update in progress" msgstr "SEPA abonnement update in uitvoering" #. translators: %1$s: <strong> tag, %2$s: </strong> tag, %3$s: percentage #. complete. #: includes/migrations/class-wc-stripe-subscriptions-repairer-legacy-sepa-tokens.php:237 msgid "%1$sProgress: %2$s %3$s%% complete" msgstr "%1$sVoortgang: %2$s %3$s%% voltooid" #. translators: %1$s: <strong> tag, %2$s: </strong> tag, %3$s: <i> tag. %4$s: #. </i> tag. #: includes/migrations/class-wc-stripe-subscriptions-repairer-legacy-sepa-tokens.php:224 msgid "%1$sProgress: %2$s %3$sWe are still identifying all subscriptions that require updating.%4$s" msgstr "%1$sVoortgang: %2$s %3$sWe zijn nog steeds bezig met het identificeren van alle abonnementen die geüpdatet moeten worden.%4$s" #. translators: 1) email address associated with the Stripe Link payment method #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:988 msgid "Via Stripe Link (%1$s)" msgstr "Via Stripe link (%1$s)" #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1094 #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1101 #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1107 msgid "We're not able to process this subscription change payment request payment. Please try again later." msgstr "Wij kunnen deze aanvraag om betaling voor de wijziging van het abonnement niet verwerken. Probeer het later opnieuw." #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:261 msgid "Your customers cannot use Stripe on checkout, because we couldn't connect to your account. Please go to %1$syour settings%2$s and use the <strong>Configure Connection</strong> button to connect." msgstr "Je klanten kunnen Stripe niet gebruiken bij het afrekenen, omdat we geen verbinding konden maken met je account. Ga naar %1$sje instellingen%2$s en gebruik de <strong>Configureer verbinding</strong> knop om verbinding te maken." #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:245 msgid "Stripe is in live mode however your API keys may not be valid. Please go to %1$syour settings%2$s and use the <strong>Configure Connection</strong> button to reconnect." msgstr "Stripe is in live modus echter je API-sleutels zijn mogelijk niet geldig. Ga naar %1$sje instellingen%2$s en gebruik de <strong>Configureer verbinding</strong> knop om opnieuw te verbinden." #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:230 msgid "Stripe is in test mode however your API keys may not be valid. Please go to %1$syour settings%2$s and use the <strong>Configure Connection</strong> button to reconnect." msgstr "Stripe is in testmodus maar je API-sleutels zijn mogelijk niet geldig. Ga naar %1$sje instellingen%2$s en gebruik de <strong>Configureer verbinding</strong> knop om opnieuw te verbinden." #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:214 msgid "Stripe is almost ready. To get started, go to %1$syour settings%2$s and use the <strong>Configure Connection</strong> button to connect." msgstr "Stripe is bijna klaar. Om te beginnen, ga naar %1$sje instellingen%2$s en gebruik de <strong>Configureer verbinding</strong> knop om te verbinden." #: includes/compat/class-wc-stripe-subscriptions-legacy-sepa-token-update.php:73 msgid "Stripe Gateway: The payment method used for renewals was updated from Sources to PaymentMethods." msgstr "Stripe gateway: de betalingsmethode gebruikt voor verlengingen was geüpdatet van Sources naar PaymentMethods." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:409 #: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 #: build/upe_settings.js:1 msgid "Webhooks have been setup successfully." msgstr "Webhooks zijn succesvol ingesteld." #: includes/class-wc-stripe-account.php:306 msgid "There was a problem setting up your webhooks, please try again later." msgstr "Er was een probleem met het instellen van je webhooks, probeer het later opnieuw." #. Translators: %s is the error message from the Stripe API. #: includes/class-wc-stripe-account.php:302 msgid "There was a problem setting up your webhooks. %s" msgstr "Er was een probleem bij het instellen van je webhooks. %s" #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:387 msgid "Please wait at least 1 minute before trying to configure webhooks again." msgstr "Wacht minstens 1 minuut voordat je opnieuw probeert webhooks te configureren." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:141 msgid "Whether the account is in live mode." msgstr "Of het account in live modus is." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-wechat-pay.php:38 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 msgid "WeChat Pay is a popular mobile payment and digital wallet service by WeChat in China." msgstr "WeChat Pay is een populaire mobiele betalings- en digitale wallet dienst van WeChat in China." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-wechat-pay.php:19 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-wechat-pay.php:37 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cash-app-pay.php:35 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 msgid "Cash App is a popular consumer app in the US that allows customers to bank, invest, send, and receive money using their digital wallet." msgstr "Cash App is een populaire consumenten app in de VS waarmee klanten kunnen bankieren, investeren, geld verzenden en ontvangen met hun digitale wallet." #. translators: 1) Cash App Cashtag #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:984 msgid "Via Cash App Pay (%1$s)" msgstr "Via Cash App Pay (%1$s)" #: includes/class-wc-stripe-helper.php:266 msgid "Invalid wallet payment type, please try again or use an alternative method." msgstr "Ongeldig wallet betalings type, probeer het opnieuw of gebruik een alternatieve methode." #. Translators: %s is the Cash App Pay $Cashtag. #: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-cash-app-payment-token.php:43 msgid "Cash App Pay (%s)" msgstr "Cash App Pay (%s)" #. Translators: %s is the Cash App Pay $Cashtag. #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cash-app-pay.php:28 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cash-app-pay.php:34 #: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-cash-app-payment-token.php:43 #: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-payment-tokens.php:401 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 msgid "Cash App Pay" msgstr "Cash App Pay" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-klarna.php:37 #: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 #: build/upe_settings.js:1 msgid "Allow customers to pay over time with Klarna." msgstr "Sta klanten toe om in termijnen te betalen met Klarna." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-klarna.php:19 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-klarna.php:36 #: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 #: build/upe_settings.js:1 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-afterpay-clearpay.php:81 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 msgid "Afterpay" msgstr "Afterpay" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-afterpay-clearpay.php:79 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 msgid "Clearpay" msgstr "Clearpay" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-afterpay-clearpay.php:32 msgid "Allow customers to pay over time with Clearpay / Afterpay." msgstr "Sta klanten toe om in termijnen te betalen met Clearpay/Afterpay." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-afterpay-clearpay.php:20 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-afterpay-clearpay.php:31 msgid "Clearpay / Afterpay" msgstr "Clearpay/Afterpay" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-affirm.php:25 msgid "Allow customers to pay over time with Affirm." msgstr "Sta klanten toe om in termijnen te betalen met Affirm." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-affirm.php:19 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-affirm.php:24 #: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 #: build/upe_settings.js:1 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" #. translators: 1) error message from Stripe; 2) request log URL #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:472 msgid "Sorry, we are unable to process the payment at this time. Reason: %1$s %2$s" msgstr "Wij kunnen de betaling op dit moment niet verwerken. reden: %1$s %2$s" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2633 msgid "Unable to update Stripe Elements appearance values at this time." msgstr "Kan de weergave waarden van Stripe elements momenteel niet updaten." #. translators: 1$-2$: opening and closing <strong> tags, 3$-4$: link tags, #. takes to woocommerce plugin on wp.org, 5$-6$: opening and closing link tags, #. leads to plugins.php in admin #: woocommerce-gateway-stripe.php:55 msgid "%1$sWooCommerce Stripe Gateway is inactive.%2$s The %3$sWooCommerce plugin%4$s must be active for the Stripe Gateway to work. Please %5$sinstall & activate WooCommerce »%6$s" msgstr "%1$sWooCommerce Stripe Gateway is inactief.%2$s de %3$sWooCommerce plugin%4$s moet actief zijn om de Stripe gateway te laten werken. %5$sinstall & activeer WooCommerce »%6$s" #: includes/admin/class-wc-stripe-settings-controller.php:88 msgid "Refunding via Stripe is unavailable because funds have not been captured for this order. Process order to take payment, or cancel to remove the pre-authorization." msgstr "Terugbetaling via Stripe is niet beschikbaar omdat het geld voor deze bestelling nog niet is vastgelegd. Verwerk de bestelling om de betaling in ontvangst te nemen of annuleer om de pre-autorisatie te verwijderen." #: includes/admin/class-wc-stripe-settings-controller.php:87 msgid "Refunding unavailable" msgstr "Terugbetaling niet beschikbaar" #. translators: transaction id #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:608 msgid "Stripe charge authorized (Charge ID: %s). Process order to take payment, or cancel to remove the pre-authorization. Refunding is unavailable until payment has been captured." msgstr "Stripe betaling geautoriseerd (Charge ID: %s). Verwerk bestelling om betaling op te nemen, of annuleer om de pre-autorisatie te verwijderen. Restitutie is niet beschikbaar totdat de betaling is vastgelegd." #. translators: 1) HTML strong open tag 2) HTML strong closing tag 3) HTML #. anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sepa.php:57 msgid "%1$sTest mode:%2$s use the test account number AT611904300234573201. Other payment methods may redirect to a Stripe test page to authorize payment. More test card numbers are listed %3$shere%4$s." msgstr "%1$sTest modus: %2$s gebruik het test accountnummer AT611904300234573201. Andere betaalmethoden kunnen doorverwijzen naar een Stripe testpagina om de betaling te autoriseren. Meer test kaartnummers staan %3$shier%4$s." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-link.php:19 msgid "Link" msgstr "Link" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2335 msgid "This payment method type is not available in the selected country." msgstr "Dit betaalmethode type is niet beschikbaar in het geselecteerde land." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2309 msgid "The selected payment method type is invalid." msgstr "Het geselecteerde type betaalmethode is ongeldig." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2022 msgid "The selected payment method isn't valid." msgstr "De geselecteerde betaalmethode is niet geldig." #. translators: localized exception message #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:937 msgid "Payment failed: %s" msgstr "Betaling mislukt: %s" #. translators: localized exception message #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:924 msgid "There was an error processing the payment: %s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van de betaling: %s" #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1049 msgid "There was an error adding this payment method. Please refresh the page and try again" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van deze betaalmethode. Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw" #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1018 msgid "Unable to verify your request. Please refresh the page and try again." msgstr "Kan je aanvraag niet verifiëren. Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw." #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:900 msgid "Please reach out to us if the problem persists." msgstr "Neem contact met ons op als het probleem aanhoudt." #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:874 msgid "There was a problem processing the payment." msgstr "Er was een probleem bij het verwerken van de betaling." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:192 msgid "Payment method description." msgstr "Betaalmethode beschrijving." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:187 msgid "Payment method title." msgstr "Betaalmethode titel." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:182 msgid "If payment method should be enabled." msgstr "Als betaalmethode ingeschakeld moet zijn." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:176 msgid "Payment method id." msgstr "Betaalmethode ID." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:156 msgid "The order for the payment method IDs to be saved." msgstr "De volgorde voor het opslaan van de betaalmethode ID's." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:79 msgid "Individual payment method settings." msgstr "Individuele betaalmethode instellingen." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:231 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1387 msgid "The chosen subscription product is not supported." msgstr "Het gekozen abonnementsproduct wordt niet ondersteund." #: includes/admin/stripe-settings.php:215 msgid "Small (40px)" msgstr "Klein (40px)" #. translators: 1) HTML strong open tag 2) HTML strong closing tag #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:142 msgid "%1$sTest mode active:%2$s All transactions are simulated. Customers can't make real purchases through Stripe." msgstr "%1$sTestmodus actief: %2$s alle transacties worden gesimuleerd. Klanten kunnen geen echte aankopen doen via Stripe." #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:330 #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:364 msgid "Sofort is being deprecated as a standalone payment method by Stripe and will continue processing Sofort payments throughout 2023 only. %1$sLearn more%2$s." msgstr "Sofort wordt als een zelfstandige betaalmethode door Stripe verouderd en zal alleen Sofort betalingen blijven verwerken tot en met 2023. %1$sMeer informatie%2$s." #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:315 msgid "Unable to process your request. Please reload the page and try again." msgstr "Niet in staat om je aanvraag te verwerken. Herlaad de pagina en probeer het opnieuw." #. translators: 1) a date in the format yyyy-mm-dd, e.g. 2021-09-21; 2) time in #. the 24-hour format HH:mm, e.g. 23:04 #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:539 msgid "The customer must authorize this payment via the pre-debit notification sent to them by their card issuing bank, before %1$s at %2$s, when the charge will be attempted." msgstr "De klant moet deze betaling autoriseren via de pre-debit melding die naar hem verzonden is door de bank die zijn kaart heeft uitgegeven, voor %1$s om %2$s, wanneer de betaling zal worden geprobeerd." #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:486 msgid "The mandate used for this renewal payment is invalid. You may need to bring the customer back to your store and ask them to resubmit their payment information." msgstr "Het mandaat gebruikt voor deze betaling is ongeldig. Mogelijk moet je de klant terugbrengen naar je winkel en hem vragen zijn betaling opnieuw te doen." #: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:406 msgctxt "Name of credit card" msgid "Discover" msgstr "Ontdek" #: includes/notes/class-wc-stripe-upe-stripelink-note.php:45 msgid "Set up now" msgstr "Nu instellen" #: includes/notes/class-wc-stripe-upe-stripelink-note.php:38 msgid "Reduce cart abandonment and create a frictionless checkout experience with Link by Stripe. Link autofills your customer’s payment and shipping details so they can check out in just six seconds with the Link optimized experience." msgstr "Verminder het aantal afgebroken aankopen en creëer een wrijvingsloze afrekenervaring met Link by Stripe. Link vult automatisch de betaal- en verzendgegevens van je klant in, zodat deze in slechts zes seconden kan afrekenen met de door Link geoptimaliseerde ervaring." #: includes/notes/class-wc-stripe-upe-stripelink-note.php:37 msgid "Increase conversion at checkout" msgstr "Verhoog de conversie bij het afrekenen" #: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:46 msgid "This controls the expiration in number of days for the voucher." msgstr "Dit bepaalt de vervaldatum in aantal dagen voor de waardebon." #: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:44 build/upe_settings.js:11 #: build/upe_settings.js:15 msgid "Expiration" msgstr "Vervaldatum" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-link.php:22 msgid "" "Link is a payment method that allows customers to save payment information and use the payment details\n" "\t\t\tfor further payments." msgstr "" "Link is een betaalmethode waarmee klanten betaalinformatie kunnen opslaan en de betaalgegevens\n" "\t\tkunnen gebruiken voor verdere betalingen." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-link.php:21 msgid "Stripe Link" msgstr "Stripe link" #: includes/admin/stripe-settings.php:108 msgid "Shortened version of the statement descriptor in combination with the customer order number." msgstr "Verkorte versie van de statement beschrijving in combinatie met het klantordernummer." #: includes/admin/stripe-settings.php:106 msgid "Short Statement Descriptor" msgstr "Korte statement beschrijving" #. translators: 1) HTML strong open tag 2) HTML strong closing tag 3) HTML #. anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:579 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:111 msgid "%1$sTest mode:%2$s use the test VISA card 4242424242424242 with any expiry date and CVC. Other payment methods may redirect to a Stripe test page to authorize payment. More test card numbers are listed %3$shere%4$s." msgstr "%1$sTestmodus:%2$s gebruik de VISA testkaart 4242424242424242 met een eventuele vervaldatum en CVC. Andere betaalmethoden kunnen omleiden naar een Stripe testpagina om de betaling te autoriseren. Meer test kaartnummers worden %3$shier%4$s vermeld." #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-alipay.php:67 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-bancontact.php:67 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-eps.php:67 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-giropay.php:67 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-ideal.php:67 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:67 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-p24.php:67 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:67 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sofort.php:67 msgid "All other general Stripe settings can be adjusted %1$shere%2$s." msgstr "Alle andere algemene Stripe instellingen kunnen %1$shier%2$sworden aangepast." #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/notes/class-wc-stripe-upe-availability-note.php:41 msgid "Get early access to an improved checkout experience, now available to select merchants. %1$sLearn more%2$s." msgstr "Krijg vroege toegang tot een verbeterde betaalervaring, nu beschikbaar voor geselecteerde verkopers. %1$sMeer informatie%2$s." #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag 3) The #. reason type. #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:829 msgid "A review has been opened for this order. Action is needed. Please go to your %1$sStripe Dashboard%2$s to review the issue. Reason: (%3$s)." msgstr "Er is een beoordeling geopend voor deze bestelling. Er is actie nodig. Ga naar je %1$sStripe dashboard%2$s om het probleem te bekijken. Reden: (%3$s)." #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:287 msgid "Stripe is now ready for Strong Customer Authentication (SCA) and 3D Secure 2! %1$sRead about SCA%2$s." msgstr "Stripe is nu klaar voor Strong Customer Authentication (SCA) en 3D Secure 2! %1$sLees over SCA%2$s." #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:167 msgid "WooCommerce Stripe - We recently made changes to Stripe that may impact the appearance of your checkout. If your checkout has changed unexpectedly, please follow these %1$sinstructions%2$s to fix." msgstr "WooCommerce Stripe - We hebben onlangs wijzigingen aangebracht in Stripe die van invloed kunnen zijn op het uiterlijk van het afrekenen. Als je afrekening onverwacht is gewijzigd, volg dan deze %1$sinstructies%2$s om dit op te lossen." #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:109 msgid "All other general Stripe settings can be adjusted %1$shere%2$s " msgstr "Alle andere algemene Stripe instellingen kunnen %1$shier%2$s worden aangepast " #. translators: %1$s Link to Stripe API details, %2$s Link to register a Stripe #. account #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:1100 msgid "Your API details can be obtained from your <a href=\"%1$s\">Stripe account</a>. Don’t have a Stripe account? <a href=\"%2$s\">Create one.</a>" msgstr "Je API details kunnen worden verkregen via je <a href=\"%1$s\">Stripe account</a>. Heb je geen Stripe account? <a href=\"%2$s\">Maak er een.</a>" #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sofort.php:64 #: woocommerce-gateway-stripe.php:534 msgid "Stripe Sofort" msgstr "Stripe Sofort" #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-ideal.php:64 #: woocommerce-gateway-stripe.php:537 msgid "Stripe iDEAL" msgstr "Stripe iDEAL" #: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:23 msgid "Enable Stripe Sofort" msgstr "Stripe Sofort inschakelen" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-oxxo.php:30 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 msgid "OXXO is a Mexican chain of convenience stores that allows customers to pay bills and online purchases in-store with cash." msgstr "OXXO is een Mexicaanse supermarktketen waarmee klanten hun rekeningen en online aankopen in de winkel contant kunnen betalen." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-boleto.php:30 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 msgid "Boleto is an official payment method in Brazil. Customers receive a voucher that can be paid at authorized agencies or banks, ATMs, or online bank portals." msgstr "Boleto is een officiële betaalmethode in Brazilië. Klanten ontvangen een voucher die kan worden betaald bij geautoriseerde instanties of banken, geldautomaten of online bankportalen." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:705 msgid "This payment method is not available on the selected country" msgstr "Deze betaalmethode is niet beschikbaar in het geselecteerde land" #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-oxxo.php:52 msgid "Stripe OXXO" msgstr "Stripe OXXO" #. translators: 1) amount (including currency symbol) #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-boleto.php:168 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-oxxo.php:105 msgid "Sorry, the maximum allowed order total is %1$s to use this payment method." msgstr "Het maximaal toegestane ordertotaal is %1$s om deze betaalmethode te gebruiken." #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-boleto.php:52 msgid "Stripe Boleto" msgstr "Stripe Boleto" #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:1036 msgid "Payment not completed in time" msgstr "Betaling niet op tijd afgerond" #. translators: $1%s payment intent ID #: includes/class-wc-stripe-helper.php:1277 msgid "Stripe payment intent created (Payment Intent ID: %1$s)" msgstr "Stripe betaal intentie aangemaakt (betaal intentie ID: %1$s)" #: includes/class-wc-stripe-helper.php:265 msgid "Invalid Tax Id, please try again with a valid tax id" msgstr "Ongeldig fiscaal nummer, probeer het opnieuw met een geldig fiscaal nummer" #: includes/class-wc-stripe-helper.php:264 msgid "Invalid country code, please try again with a valid country code" msgstr "Ongeldige landcode, probeer het opnieuw met een geldige landcode" #: includes/class-wc-stripe-helper.php:263 msgid "The order total is too low for this payment method" msgstr "Het totaal van de bestelling is te laag voor deze betaalmethode" #: includes/class-wc-stripe-helper.php:262 msgid "The order total is too high for this payment method" msgstr "Het totaal van de bestelling is te hoog voor deze betaalmethode" #: includes/class-wc-stripe-helper.php:252 msgid "Invalid zip code, please correct and try again" msgstr "Ongeldige postcode, corrigeer en probeer opnieuw" #: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:49 msgid "You'll be able to download or print the OXXO voucher after checkout." msgstr "Je kan de OXXO kortingsbon downloaden of printen nadat je hebt afgerekend." #: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:42 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-oxxo.php:29 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 build/upe_settings.js:15 msgid "OXXO" msgstr "OXXO" #: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:33 msgid "Enable Stripe OXXO" msgstr "Stripe OXXO inschakelen" #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:16 msgid "%1$sPayment Method Guide%2$s" msgstr "%1$sBetalingsmethode handleiding%2$s" #: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:10 msgid "Customer Geography: Mexico" msgstr "Klant geografie: Mexico" #: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:40 msgid "You'll be able to download or print the Boleto after checkout." msgstr "Je kunt de Boleto na het afrekenen downloaden of afdrukken." #: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:33 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-boleto.php:29 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 build/upe_settings.js:15 msgid "Boleto" msgstr "Boleto" #: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:24 msgid "Enable Stripe Boleto" msgstr "Stripe Boleto inschakelen" #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:16 #: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:25 msgid "Must be activated from your Stripe Dashboard Settings %1$shere%2$s" msgstr "Moet worden geactiveerd %1$shier%2$s vanuit je Stripe dashboard instellingen" #: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:10 msgid "Customer Geography: Brazil" msgstr "Klant geografie: Brazilië" #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:163 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" #. translators: %s: the error message. #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:162 msgid "Payment capture failed to complete with the following message: %s" msgstr "Het vastleggen van de betaling kan niet worden afgerond met het volgende bericht: %s" #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:148 msgid "WooCommerce Stripe In-Person Payments" msgstr "WooCommerce Stripe persoonlijke betalingen" #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:143 msgid "The payment cannot be captured" msgstr "De betaling kan niet worden vastgelegd" #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:130 msgid "Payment cannot be captured for partially or fully refunded orders." msgstr "Betaling kan niet worden vastgelegd voor gedeeltelijk of volledig terugbetaalde bestellingen." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:83 msgid "Invalid order status" msgstr "Ongeldige bestelstatus" #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:77 #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:125 msgid "Order not found" msgstr "Bestelling niet gevonden" #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-connection-tokens-controller.php:64 msgid "Stripe API did not return a connection token." msgstr "Stripe API heeft geen verbindingstoken teruggestuurd." #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2154 msgid "CPF/CNPJ is a required field" msgstr "CPF/CNPJ is een vereist veld" #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:372 msgid "Order Id not found, send an order id" msgstr "Bestel ID niet gevonden, stuur een bestel ID" #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:329 msgid "stripe - Order" msgstr "stripe - Bestellen" #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:265 #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:385 #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:476 #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:998 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:729 msgid "Awaiting payment." msgstr "In afwachting van betaling." #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:259 msgid "This payment method is not available in the selected country" msgstr "Deze betaalmethode is niet beschikbaar in het geselecteerde land" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-multibanco.php:26 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 msgid "Multibanco is an interbank network that links the ATMs of all major banks in Portugal, allowing customers to pay through either their ATM or online banking environment." msgstr "Multibanco is een interbancair netwerk dat de geldautomaten van alle grote banken in Portugal met elkaar verbindt, zodat klanten kunnen betalen via hun geldautomaat of online bankomgeving." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-alipay.php:37 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 msgid "Alipay is a popular wallet in China, operated by Ant Financial Services Group, a financial services provider affiliated with Alibaba." msgstr "Alipay is een populaire wallet in china, die wordt beheerd door Ant Financial Services Group, een financiële dienstverlener die gelieerd is aan Alibaba." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1814 msgid "We're not able to add this payment method. Please try again later." msgstr "We kunnen deze betaalmethode niet toevoegen. Probeer het later opnieuw." #. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3) #. refund failure code #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:793 msgid "Refund canceled for %1$s - Refund ID: %2$s - Reason: %3$s" msgstr "Terugbetaling geannuleerd voor %1$s - Terugbetaling ID: %2$s - Reden: %3$s" #. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3) #. refund failure code #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:790 msgid "Refund failed for %1$s - Refund ID: %2$s - Reason: %3$s" msgstr "Terugbetaling mislukt voor %1$s - Terugbetaling ID: %2$s - Reden: %3$s" #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:130 msgid "If credit card number field, expiry date field, and CVC field should be separate." msgstr "Het veld voor het creditcardnummer, het veld voor de vervaldatum en het CVC veld moeten gescheiden zijn." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:125 msgid "If \"Saved cards\" should be enabled." msgstr "Als \"Opgeslagen kaarten\" moet worden ingeschakeld." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:120 msgid "If manual capture of charges should be enabled." msgstr "Als het handmatig vastleggen van kosten moet worden ingeschakeld." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:65 msgid "Stripe test mode setting." msgstr "Stripe test modus instelling." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:60 msgid "If Stripe should be enabled." msgstr "Als Stripe moet worden ingeschakeld." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:140 #: build/upe_settings.js:4 msgid "When enabled, payment error logs will be saved to WooCommerce > Status > Logs." msgstr "Als deze optie is ingeschakeld, worden logs over betalingsfouten opgeslagen in WooCommerce > Status > Logs." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:135 #: build/upe_settings.js:4 msgid "When enabled, we'll include the order number for card and express checkout transactions." msgstr "Als dit is ingeschakeld, vermelden we het bestelnummer met een kaart en expres afrekenen transacties." #: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:32 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sofort.php:21 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sofort.php:24 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 build/upe_settings.js:15 msgid "Sofort" msgstr "Sofort" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:458 #: build/upe_settings.js:7 msgid "Requires currency" msgstr "Vereist valuta" #. translators: %s: List of comma-separated currencies. #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:457 msgid "In order to be used at checkout, the payment method requires the store currency to be set to one of: %s" msgstr "Om gebruikt te kunnen worden bij het afrekenen, vereist de betaalmethode dat de winkel valuta is ingesteld op een van: %s" #. translators: %1: Payment method name #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:448 msgid "%1$s won't be visible to your customers until you provide the required information. Follow the instructions Stripe has sent to your e-mail address." msgstr "%1$s zal niet zichtbaar zijn voor je klanten totdat je de vereiste informatie verstrekt. Volg de instructies die Stripe naar je e-mailadres heeft verzonden." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:445 msgid "Pending activation" msgstr "In afwachting van activering" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sofort.php:28 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 msgid "Accept secure bank transfers from Austria, Belgium, Germany, Italy, Netherlands, and Spain." msgstr "Accepteer veilige bankoverschrijvingen uit Oostenrijk, België, Duitsland, Italië, Nederland en Spanje." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sepa.php:28 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 msgid "Reach 500 million customers and over 20 million businesses across the European Union." msgstr "Bereik van 500 miljoen klanten en meer dan 20 miljoen bedrijven in de hele Europese Unie." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-p24.php:25 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 msgid "Przelewy24 is a Poland-based payment method aggregator that allows customers to complete transactions online using bank transfers and other methods." msgstr "Przelewy24 is een in Polen gevestigde aggregator van betaalmethoden die klanten in staat stelt online transacties te verrichten via bankoverschrijvingen en andere methoden." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-p24.php:21 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-p24.php:24 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-ideal.php:28 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 msgid "iDEAL is a Netherlands-based payment method that allows customers to complete transactions online using their bank credentials." msgstr "iDEAL is een in Nederland gevestigde betaalmethode waarmee klanten online transacties kunnen verrichten met behulp van hun bankgegevens." #: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:32 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-ideal.php:21 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-ideal.php:24 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 build/upe_settings.js:15 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-giropay.php:25 #: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 #: build/upe_settings.js:1 msgid "Expand your business with giropay — Germany’s second most popular payment system." msgstr "Breid je bedrijf uit met giropay - het op één na populairste betaalsysteem van Duitsland." #: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:32 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-giropay.php:21 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-giropay.php:24 #: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 #: build/upe_settings.js:1 build/upe_settings.js:15 msgid "giropay" msgstr "giropay" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-eps.php:25 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 msgid "EPS is an Austria-based payment method that allows customers to complete transactions online using their bank credentials." msgstr "EPS is een Oostenrijkse betaalmethode waarmee klanten online transacties kunnen verrichten met behulp van hun bankgegevens." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:30 #: build/payment_gateways.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 #: build/upe_settings.js:1 msgid "Let your customers pay with major credit and debit cards without leaving your store." msgstr "Laat je klanten betalen met grote credit- en debitcards zonder je winkel te verlaten." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-bancontact.php:28 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 msgid "Bancontact is the most popular online payment method in Belgium, with over 15 million cards in circulation." msgstr "Bancontact is de populairste online betaalmethode in België, met meer dan 15 miljoen kaarten in omloop." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1716 #: build/upe_settings.js:7 msgid "Get more payment methods" msgstr "Krijg meer betaalmethoden" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1705 msgid "No" msgstr "Nee" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1705 msgid "Yes" msgstr "Ja" #. translators: $1%s payment method label #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1694 msgid "%1$s is not available to your customers when manual capture is enabled." msgstr "%1$s is niet beschikbaar voor je klanten wanneer handmatig vastleggen is ingeschakeld." #. translators: $1%s payment method ID, $2%s "enabled" or "disabled" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1688 msgid "The "%1$s" payment method is currently %2$s" msgstr "De "%1$s" betaalmethode is momenteel %2$s" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1682 msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1682 msgid "enabled" msgstr "ingeschakeld" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1672 #: build/upe_settings.js:4 build/upe_settings.js:5 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1671 msgid "Method" msgstr "Methode" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1667 msgid "Select payments available to customers at checkout. We'll only show your customers the most relevant payment methods based on their currency and location." msgstr "Selecteer betalingen die beschikbaar zijn voor klanten bij het afrekenen. Wij tonen je klanten alleen de meest relevante betaalmethoden op basis van hun valuta en locatie." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1158 msgid "Failed to add payment method." msgstr "Kan geen betalingsmethode toevoegen." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1130 msgid "Payment method successfully added." msgstr "Betaalmethode succesvol toegevoegd." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:401 msgid "There was a problem processing the payment. Please check your email inbox and refresh the page to try again." msgstr "Er was een probleem met het verwerken van de betaling. Controleer je e-mail inbox en vernieuw de pagina om het opnieuw te proberen." #. translators: $1. Count of enabled payment methods. #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:149 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:198 msgid "%d payment method" msgid_plural "%d payment methods" msgstr[0] "%d betaalmethode" msgstr[1] "%d betaalmethoden" #: includes/notes/class-wc-stripe-upe-availability-note.php:38 msgid "Boost your sales with the new payment experience in Stripe" msgstr "Verhoog je verkoop met de nieuwe betalingservaring in Stripe" #. translators: %1: transaction ID of the payment or a translated string #. indicating an unknown ID. #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:584 msgid "A payment with ID %s was used in an attempt to pay for this order. This payment intent ID does not match any payments for this order, so it was ignored and the order was not updated." msgstr "Een betaling met ID %s werd gebruikt in een poging om voor deze bestelling te betalen. Dit betaal intentie ID komt niet overeen met betalingen voor deze bestelling, dus werd deze genegeerd en werd de bestelling niet geüpdatet." #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:496 #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1025 msgid "We're not able to add this payment method. Please refresh the page and try again." msgstr "We zijn niet in staat om deze betaalmethode toe te voegen. Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw." #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:67 msgid "We're not able to process this payment." msgstr "We zijn niet in staat om deze betaling te verwerken." #. translators: %1$s Name. #: includes/class-wc-stripe-customer.php:768 msgid "Name: %1$s, Guest" msgstr "Naam: %1$s, Gast" #. translators: %1$s Name, %2$s Username. #: includes/class-wc-stripe-customer.php:764 msgid "Name: %1$s, Username: %2$s" msgstr "Naam: %1$s, Gebruikersnaam: %2$s" #: includes/admin/stripe-settings.php:277 msgid "Payments accepted on checkout (Early access)" msgstr "Betalingen aanvaard bij het afrekenen (vervroegde toegang)" #: includes/admin/stripe-settings.php:269 msgid "New checkout experience allows you to manage all payment methods on one screen and display them to customers based on their currency and location." msgstr "Met de nieuwe afrekenervaring kun je alle betaalmethoden op één scherm beheren en ze aan klanten tonen op basis van hun valuta en locatie." #. translators: 1) br tag 2) Stripe anchor tag 3) Apple anchor tag 4) Stripe #. dashboard opening anchor tag 5) Stripe dashboard closing anchor tag #: includes/admin/stripe-settings.php:263 msgid "Try the new payment experience (Early access) %1$sGet early access to a new, smarter payment experience on checkout and let us know what you think by %2$s. We recommend this feature for experienced merchants as the functionality is currently limited. %3$s" msgstr "Probeer de nieuwe betaalervaring (vroege toegang) %1$sKrijg vroeg toegang tot een nieuwe, slimmere betaalervaring bij het afrekenen en laat ons weten wat je ervan vindt via %2$s. We raden deze functie aan voor ervaren handelaren omdat de functionaliteit momenteel beperkt is. %3$s" #: includes/admin/stripe-settings.php:260 msgid "New checkout experience" msgstr "Nieuwe afrekenervaring" #: includes/admin/stripe-settings.php:249 build/payment_requests_settings.js:5 msgid "Book" msgstr "Boek" #: includes/admin/stripe-settings.php:248 build/payment_requests_settings.js:5 msgid "Only icon" msgstr "Alleen pictogram" #: includes/admin/stripe-settings.php:217 msgid "Large (56px)" msgstr "Groot (56px)" #: includes/admin/stripe-settings.php:216 msgid "Default (48px)" msgstr "Standaard (48px)" #: includes/admin/stripe-settings.php:211 msgid "Select the size of the button." msgstr "Selecteer de grootte van de knop." #: includes/admin/stripe-settings.php:209 msgid "Payment Request Button Size" msgstr "Grootte betaalaanvraag knop" #: includes/admin/class-wc-stripe-payment-requests-controller.php:71 msgid "Return to Stripe" msgstr "Terug naar Stripe" #: includes/admin/class-wc-stripe-payment-requests-controller.php:70 msgid "Customize express checkouts" msgstr "Expres afrekenen aanpassen" #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:70 msgid "Payment method IDs that should be enabled. Other methods will be disabled." msgstr "Betaalmethode ID's die moeten worden ingeschakeld. Andere methoden zullen worden uitgeschakeld." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:98 msgid "Express checkout button themes." msgstr "Expres afrekenen knop thema's." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:104 msgid "Express checkout button sizes." msgstr "Expres afrekenknop groottes." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:92 msgid "Express checkout button types." msgstr "Expres afrekenknop typen." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:111 msgid "Express checkout locations that should be enabled." msgstr "Express afrekenlocaties die moeten worden ingeschakeld." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:87 msgid "If Stripe express checkouts should be enabled." msgstr "Als Stripe expres afrekenen moet worden ingeschakeld." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:93 msgid "Your Stripe testing webhook endpoint URL, obtained from your Stripe dashboard." msgstr "Je Stripe test webhook endpoint URL, verkregen van je Stripe dashboard." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:88 #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:124 msgid "Your Stripe testing API Secret, obtained from your Stripe dashboard." msgstr "Je Stripe test API geheim, verkregen van je Stripe dashboard." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:83 #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:119 msgid "Your Stripe testing API Publishable key, obtained from your Stripe dashboard." msgstr "Je Stripe test API publiceerbare sleutel, verkregen van je Stripe dashboard." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:78 msgid "Your Stripe webhook endpoint URL, obtained from your Stripe dashboard." msgstr "Je Stripe webhook endpoint URL, verkregen van je Stripe dashboard." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:73 #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:114 #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:146 msgid "Your Stripe API Secret, obtained from your Stripe dashboard." msgstr "Je Stripe API geheim, verkregen via je Stripe dashboard." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:68 #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:109 msgid "Your Stripe API Publishable key, obtained from your Stripe dashboard." msgstr "Je Stripe API publiceerbare sleutel, verkregen van je Stripe dashboard." #: includes/notes/class-wc-stripe-upe-availability-note.php:51 msgid "Enable in your store" msgstr "Inschakelen in je winkel" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1717 msgid "You must save your changes." msgstr "Je moet je wijzigingen opslaan." #. translators: localized exception message #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1282 msgid "UPE payment failed: %s" msgstr "UPE betaling mislukt: %s" #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:576 #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:588 #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:656 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1319 msgid "We're not able to process this payment. Please try again later." msgstr "We kunnen deze betaling niet verwerken. Probeer het later nog eens." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:621 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:585 msgid "An error was encountered when preparing the payment form. Please try again later." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het voorbereiden van het betalingsformulier. Probeer het later nog eens." #. translators: link #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:137 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as SEPA, and one-touch checkout with Apple Pay." msgstr "Accepteer debet- en creditkaarten in 135+ valuta, methoden zoals SEPA, en afrekenen met één druk op de knop met Apple Pay." #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:366 #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:404 #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:306 #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:381 msgid "We're not able to process this payment. Please refresh the page and try again." msgstr "We kunnen deze betaling niet verwerken. Vernieuw de pagina en probeer opnieuw." #: includes/admin/stripe-settings.php:205 msgid "Select pages" msgstr "Selecteer pagina's" #: includes/admin/stripe-settings.php:201 build/payment_requests_settings.js:5 msgid "Checkout" msgstr "Afrekenen" #: includes/admin/stripe-settings.php:200 build/payment_requests_settings.js:5 msgid "Cart" msgstr "Winkelwagen" #: includes/admin/stripe-settings.php:199 msgid "Product" msgstr "Product" #: includes/admin/stripe-settings.php:195 msgid "Select where you would like Payment Request Buttons to be displayed" msgstr "Selecteer waar je de betalingsaanvraag knoppen wilt weergeven" #: includes/admin/stripe-settings.php:193 msgid "Payment Request Button Locations" msgstr "Locaties betalingsverzoek knop" #. translators: $1. Minimum WooCommerce and/or WordPress versions. $2. Current #. WooCommerce and/or versions. $3 Learn more link. #: includes/admin/class-wc-stripe-upe-compatibility-controller.php:112 msgid "WooCommerce Stripe requires %1$s. Your version of %2$s is no longer supported." msgid_plural "WooCommerce Stripe requires %1$s. Your versions of %2$s are no longer supported." msgstr[0] "WooCommerce Stripe vereist %1$s. Je versie van %2$s wordt niet langer ondersteund." msgstr[1] "WooCommerce Stripe vereist %1$s. Je versies van %2$s worden niet langer ondersteund." #: includes/admin/class-wc-stripe-upe-compatibility-controller.php:74 #: includes/admin/class-wc-stripe-upe-compatibility-controller.php:86 msgid " and " msgstr " en " #. translators: %s. WooCommerce version installed. #: includes/admin/class-wc-stripe-upe-compatibility-controller.php:52 msgid "WooCommerce %s or greater to be installed and active" msgstr "WooCommerce %s of hoger moet geïnstalleerd en actief zijn" #. translators: %s. WordPress version installed. #: includes/admin/class-wc-stripe-upe-compatibility-controller.php:44 msgid "WordPress %s or greater" msgstr "WordPress %s of hoger" #: includes/admin/class-wc-stripe-rest-upe-flag-toggle-controller.php:41 msgid "Determines if the UPE feature flag is enabled." msgstr "Bepaalt of de UPE functie vlag ingeschakeld is." #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:102 #: includes/admin/class-wc-stripe-settings-controller.php:108 msgid "Return to payments" msgstr "Terug naar betalingen" #. translators: The text encapsulated in `**` can be replaced with "Apple Pay" #. or "Google Pay". Please translate this text, but don't remove the `**`. #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:1310 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1986 msgid "To complete your transaction with **the selected payment method**, you must log in or create an account with our site." msgstr "Om je transactie met **de geselecteerde betaalwijze** af te ronden, moet je inloggen of een account aanmaken op onze site." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:778 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1258 msgid "Unable to provide shipping options for Payment Requests." msgstr "Kan geen verzendopties geven voor betalingsaanvragen." #: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:414 msgid "Diners" msgstr "Diners" #: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:410 msgid "JCB" msgstr "JCB" #: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:399 msgid "Mastercard" msgstr "MasterCard" #: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:395 msgid "American Express" msgstr "American Express" #: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:391 msgid "Visa" msgstr "Visa" #: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:379 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:25 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:27 #: build/index.js:1 msgid "Credit / Debit Card" msgstr "Creditcard / Betaalkaart" #. translators: %1$s is a stripe error message #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1164 #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1178 msgid "There was a problem initiating a refund: %1$s" msgstr "Er was een probleem bij het starten van een teruggave: %1$s" #. translators: 1) country. #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1707 msgid "The Payment Request button is not supported in %1$s because some required fields couldn't be verified. Please proceed to the checkout page and try again." msgstr "De knop Betalingsaanvraag wordt niet ondersteund in %1$s omdat sommige verplichte velden niet konden worden geverifieerd. Ga naar de afrekenpagina en probeer het opnieuw." #. translators: 1) is a link to the payment re-authentication URL. #: templates/emails/plain/failed-preorder-authentication.php:10 msgid "Your pre-order is now available, but payment cannot be completed automatically. Please complete the payment now: %1$s" msgstr "Je voorbestelling is nu beschikbaar, maar de betaling kan niet automatisch worden afgerond. Rond de betaling nu af: %1$s" #. translators: 1) date and time of last failed webhook e.g. 2020-06-28 #. 10:30:50 UTC translators: 2) reason webhook failed translators: 3) date and #. time webhook monitoring began e.g. 2020-05-28 10:30:50 UTC #: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:296 msgid "Warning: The most recent live webhook, received at %1$s, could not be processed. Reason: %2$s. (No live webhooks have been processed successfully since monitoring began at %3$s.)" msgstr "Waarschuwing: de meest recente live webhook, ontvangen op %1$s, kon niet verwerkt worden. Reden: %2$s. (Er zijn geen live webhooks met succes verwerkt sinds het toezicht houden begonnen is op %3$s.)" #. translators: 1) date and time of last failed webhook e.g. 2020-06-28 #. 10:30:50 UTC translators: 2) reason webhook failed translators: 3) date and #. time webhook monitoring began e.g. 2020-05-28 10:30:50 UTC #: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:291 msgid "Warning: The most recent test webhook, received at %1$s, could not be processed. Reason: %2$s. (No test webhooks have been processed successfully since monitoring began at %3$s.)" msgstr "Waarschuwing: De meest recente test webhook, ontvangen op %1$s, kon niet verwerkt worden. Reden: %2$s. (Er zijn geen test webhooks succesvol verwerkt sinds de bewaking begon op %3$s.)" #. translators: 1) date and time of last failed webhook e.g. 2020-06-28 #. 10:30:50 UTC translators: 2) reason webhook failed translators: 3) date and #. time of last successful webhook e.g. 2020-05-28 10:30:50 UTC #: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:279 msgid "Warning: The most recent live webhook, received at %1$s, could not be processed. Reason: %2$s. (The last live webhook to process successfully was timestamped %3$s.)" msgstr "Waarschuwing: de meest recente live webhook, ontvangen op %1$s, kon niet verwerkt worden. Reden: %2$s. (De laatste live webhook die met succes verwerkt is heeft de tijdstempel %3$s.)" #. translators: 1) date and time of last failed webhook e.g. 2020-06-28 #. 10:30:50 UTC translators: 2) reason webhook failed translators: 3) date and #. time of last successful webhook e.g. 2020-05-28 10:30:50 UTC #: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:273 msgid "Warning: The most recent test webhook, received at %1$s, could not be processed. Reason: %2$s. (The last test webhook to process successfully was timestamped %3$s.)" msgstr "Waarschuwing: De meest recente test webhook, ontvangen op %1$s, kon niet verwerkt worden. Reden: %2$s. (De laatste test webhook die succesvol werd verwerkt had als tijdstempel %3$s.)" #. translators: 1) date and time webhook monitoring began, e.g. 2020-06-28 #. 10:30:50 UTC #: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:262 msgid "No live webhooks have been received since monitoring began at %s." msgstr "Er zijn geen live webhooks ontvangen sinds de bewaking begon op %s." #. translators: 1) date and time webhook monitoring began, e.g. 2020-06-28 #. 10:30:50 UTC #: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:260 msgid "No test webhooks have been received since monitoring began at %s." msgstr "Er zijn geen test webhooks ontvangen sinds de bewaking begon op %s." #. translators: 1) date and time of last webhook received, e.g. 2020-06-28 #. 10:30:50 UTC #: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:253 msgid "The most recent live webhook, timestamped %s, was processed successfully." msgstr "De meeste recente live webhook, tijdstempel op %s, was succesvol verwerkt." #. translators: 1) date and time of last webhook received, e.g. 2020-06-28 #. 10:30:50 UTC #: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:251 msgid "The most recent test webhook, timestamped %s, was processed successfully." msgstr "De meeste recente test webhook, tijdstempel op %s, was succesvol verwerkt." #: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:198 msgid "Unknown error." msgstr "Onbekende fout." #: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:195 msgid "The webhook was not signed with the expected signing secret" msgstr "De webhook was niet ondertekend met het verwachte ondertekening geheim" #: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:191 msgid "The timestamp in the webhook differed more than five minutes from the site time" msgstr "Het tijdstempel in de webhook verschilt met meer dan 5 minuten van de site tijd" #: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:183 msgid "The webhook signature was missing or was incorrectly formatted" msgstr "De handtekening van de webhook ontbrak of was niet in het juiste geformatteerd" #: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:179 msgid "The webhook received did not come from Stripe" msgstr "De ontvangen webhook kwam niet van Stripe" #: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:170 msgid "The webhook was missing expected body" msgstr "De webhook miste de verwachte body" #: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:166 msgid "The webhook was missing expected headers" msgstr "De webhook miste verwachte headers" #: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:162 msgid "No error" msgstr "Geen fout" #: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:183 msgid "Domain association file updated." msgstr "Domein associatie bestand geüpdatet." #. translators: expected domain association file URL #: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:180 msgid "To enable Apple Pay, domain association file must be hosted at %s." msgstr "Om Apple Pay in te schakelen, moet het domein associatie bestand worden gehost bij %s." #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1197 msgid "The authorization was voided and the order cancelled. Click okay to continue, then refresh the page." msgstr "De autorisatie is gestorneerd en de bestelling is geannuleerd. Klik op OK om door te gaan en vernieuw de pagina." #. translators: amount (including currency symbol) #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1192 msgid "Pre-Authorization for %s voided." msgstr "Pre-autorisatie voor %s is gestorneerd." #. translators: amount (including currency symbol) #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:688 msgid "Pre-Authorization for %s voided from the Stripe Dashboard." msgstr "Pre-autorisatie voor %s is verwijderd uit het Stripe Dashboard." #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:429 msgid "The inquiry or retrieval was closed." msgstr "Het onderzoek of de opvraging is gesloten." #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:427 msgid "The dispute was resolved in your favor." msgstr "Het geschil is in je voordeel opgelost." #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:425 msgid "The dispute was lost or accepted." msgstr "Het geschil is verloren of geaccepteerd." #. translators: 1) Html strong opening tag 2) Html strong closing tag #: includes/admin/class-wc-stripe-settings-controller.php:174 msgid "%1$sWarning:%2$s your site's time does not match the time on your browser and may be incorrect. Some payment methods depend on webhook verification and verifying webhooks with a signing secret depends on your site's time being correct, so please check your site's time before setting a webhook secret. You may need to contact your site's hosting provider to correct the site's time." msgstr "%1$sWaarschuwing:%2$s de tijd van je site komt niet overeen met de tijd in je browser en is mogelijk onjuist. Sommige betaalmethoden zijn afhankelijk van webhook verificatie en het verifiëren van webhooks met een ondertekening geheim hangt af van het feit dat de tijd van je site correct is, dus controleer de tijd van je site voordat je een webhook geheim instelt. Mogelijk moet je contact opnemen met de hosting provider van je site om de tijd van de site te corrigeren." #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:275 msgid "Failed to save payment method." msgstr "Opslaan betaalmethode mislukt." #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:258 msgid "Your card could not be set up for future usage." msgstr "Je kaart kon niet ingesteld worden voor toekomstig gebruik." #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:379 #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:216 #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:391 #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:642 msgid "Unable to verify your request. Please reload the page and try again." msgstr "Niet mogelijk om je aanvraag te verifiëren. Laad de pagina opnieuw en probeer het opnieuw." #: includes/class-wc-stripe-helper.php:260 msgid "Unable to save this payment method, please try again or use alternative method." msgstr "Niet mogelijk om deze betaalmethode op te slaan, probeer het opnieuw of probeer een alternatieve methode." #: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:70 msgid "Boost sales with Apple Pay!" msgstr "Verhoog je verkoop met Apple Pay!" #: includes/connect/class-wc-stripe-connect.php:56 msgid "Your site must be served over HTTPS in order to connect your Stripe account automatically." msgstr "Je site moet via HTTPS werken om je Stripe account automatisch te verbinden." #. translators: %1$s: error code, %2$s: error message, %3$d: HTTP response code #: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:212 msgid "Error: The WooCommerce Connect server returned: %1$s %2$s ( %3$d )" msgstr "Fout: de WooCommerce Connect server heeft geretourneerd: %1$s %2$s ( %3$d)" #. Translators: HTTP error code. #: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:198 msgid "Error: The WooCommerce Connect server returned ( %d ) and an empty response body." msgstr "Fout: de WooCommerce Connect server heeft geretourneerd (%d) en een lege antwoord body." #. Translators: content-type error code. #: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:180 msgid "Error: The WooCommerce Connect server returned an invalid content-type: %s." msgstr "Fout: de WooCommerce Connect server heeft een ongeldig inhoudstype geretourneerd: %s." #. Translators: HTTP error code. #: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:171 msgid "Error: The WooCommerce Connect server returned HTTP code: %d" msgstr "Fout: de WooCommerce Connect server heeft HTTP code geretourneerd: %d" #: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:139 msgid "Unable to encode body for request to WooCommerce Connect server." msgstr "Kan body niet coderen voor aanvraag aan WooCommerce Connect server." #: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:123 msgid "Unable to send request to WooCommerce Connect server. Body must be an array." msgstr "Kan aanvraag niet verzenden naar de WooCommerce Connect server. De body moet een array zijn." #: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:10 msgid "Customer Geography: Belgium" msgstr "Klant geografie: België" #: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:10 msgid "Customer Geography: The Netherlands" msgstr "Klant geografie: Nederland" #: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:176 build/upe_settings.js:6 #: build/upe_settings.js:15 msgid "Learn more" msgstr "Ontdek meer" #: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:170 msgid "The WooCommerce Stripe Gateway extension attempted to perform domain verification on behalf of your store, but was unable to do so. This must be resolved before Apple Pay can be offered to your customers." msgstr "De WooCommerce Stripe Gateway extensie heeft geprobeerd domein verificatie uit te voeren namens je winkel, maar kon dit niet doen. Dit moet worden opgelost voordat Apple Pay aan je klanten kan worden aangeboden." #: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:169 msgid "Apple Pay domain verification needed" msgstr "Apple Pay domein verificatie is benodigd" #: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:155 msgid "See marketing guide" msgstr "Bekijk de marketing gids" #: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:149 msgid "Now that you accept Apple Pay® with Stripe, you can increase conversion rates by letting your customers know that Apple Pay is available. Here’s a marketing guide to help you get started." msgstr "Nu je Apple Pay® met Stripe accepteert, kan je de conversieratio's verhogen door je klanten te laten weten dat Apple Pay beschikbaar is. Hier is een marketinggids om je op weg te helpen." #: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:67 msgid "Boost sales this holiday season with Apple Pay!" msgstr "Verhoog je verkoop dit vakantie seizoen met Apple Pay!" #: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:10 msgid "Customer Geography: Germany" msgstr "Klant geografie: Duitsland" #: includes/admin/stripe-p24-settings.php:10 msgid "Customer Geography: Poland" msgstr "Klant geografie: Polen" #. translators: 1) br tag 2) Stripe anchor tag 3) Apple anchor tag 4) Stripe #. dashboard opening anchor tag 5) Stripe dashboard closing anchor tag #: includes/admin/stripe-settings.php:124 msgid "Enable Payment Request Buttons. (Apple Pay/Google Pay) %1$sBy using Apple Pay, you agree to %2$s and %3$s's terms of service. (Apple Pay domain verification is performed automatically in live mode; configuration can be found on the %4$sStripe dashboard%5$s.)" msgstr "Schakel de knoppen voor betalingsverzoeken in. (Apple Pay/Google Pay) %1$s Door Apple Pay te gebruiken, ga je akkoord met de dienst voorwaarden van %2$s en %3$s. (Apple Pay domeinverificatie wordt automatisch uitgevoerd in live modus; configuratie is te vinden op het %4$sStripe dashboard%5$s.)" #: includes/admin/stripe-settings.php:33 msgid "Stripe Account Keys" msgstr "Stripe account sleutels" #: includes/admin/stripe-eps-settings.php:10 msgid "Customer Geography: Austria" msgstr "Klant geografie: Oostenrijk" #: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:10 msgid "Customer Geography: Germany, Austria" msgstr "Klant geografie: Duitsland, Oostenrijk" #: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:10 msgid "Customer Geography: China" msgstr "Klant geografie: China" #: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:10 msgid "Customer Geography: Portugal" msgstr "Klant geografie: Portugal" #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:417 msgid "Please check the %1$slogs%2$s for more details on this issue. Logging must be enabled to see recorded logs." msgstr "Controleer de %1$slogs%2$s voor meer informatie over dit probleem. Logging moet zijn ingeschakeld om opgenomen logs te kunnen zien." #: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:404 msgid "Apple Pay domain verification failed with the following error:" msgstr "Apple Pay domein verificatie is mislukt met de volgende fout:" #: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:403 msgid "Apple Pay domain verification failed." msgstr "Apple Pay domein verificatie is mislukt." #: woocommerce-gateway-stripe.php:444 msgid "Open a support request at WooCommerce.com" msgstr "Open een ondersteuningsverzoek op WooCommerce.com" #: woocommerce-gateway-stripe.php:443 msgid "View Documentation" msgstr "Documentatie bekijken" #. translators: $1. Minimum WooCommerce version. $2. Current WooCommerce #. version. #: woocommerce-gateway-stripe.php:76 msgid "Stripe requires WooCommerce %1$s or greater to be installed and active. WooCommerce %2$s is no longer supported." msgstr "Stripe vereist dat WooCommerce %1$s of hoger is geïnstalleerd en actief is. WooCommerce %2$s wordt niet langer ondersteund." #: includes/admin/stripe-settings.php:189 msgid "Text and logo" msgstr "Tekst en logo" #: includes/admin/stripe-settings.php:188 msgid "Logo only" msgstr "Alleen logo" #: includes/admin/stripe-settings.php:184 msgid "Select the branded button label format." msgstr "Selecteer het format voor het label van de merk knop." #: includes/admin/stripe-settings.php:182 msgid "Branded Button Label Format" msgstr "Labelformat voor merkknop" #: includes/admin/stripe-settings.php:181 msgid "Payment Request Branded Button Label Format" msgstr "Betalingsverzoek merklabel label format" #: includes/admin/stripe-settings.php:177 build/index.js:1 #: build/upe_blocks.js:1 msgid "Buy now" msgstr "Koop nu" #: includes/admin/stripe-settings.php:176 msgid "Enter the custom text you would like the button to have." msgstr "Voer de aangepaste tekst in die je wil dat de knop heeft." #: includes/admin/stripe-settings.php:174 msgid "Button Label" msgstr "Knop label" #: includes/admin/stripe-settings.php:173 msgid "Payment Request Button Label" msgstr "Label knop voor betalingsverzoek" #: includes/admin/stripe-settings.php:148 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: includes/admin/stripe-settings.php:147 msgid "Branded" msgstr "Gemerkt" #: includes/admin/stripe-settings.php:68 msgid "Get your API keys from your stripe account. Invalid values will be rejected. Only values starting with \"sk_live_\" or \"rk_live_\" will be saved." msgstr "Haal je API-sleutels uit je Stripe account. Ongeldige waarden worden afgewezen. Alleen waarden die beginnen met \"sk_live_\" of \"rk_live_\" worden opgeslagen." #: includes/admin/stripe-settings.php:61 msgid "Get your API keys from your stripe account. Invalid values will be rejected. Only values starting with \"pk_live_\" will be saved." msgstr "Haal je API-sleutels uit je Stripe account. Ongeldige waarden worden afgewezen. Alleen waarden die beginnen met \"pk_live_\" worden opgeslagen." #: includes/admin/stripe-settings.php:54 msgid "Get your API keys from your stripe account. Invalid values will be rejected. Only values starting with \"sk_test_\" or \"rk_test_\" will be saved." msgstr "Haal je API-sleutels uit je Stripe account. Ongeldige waarden worden afgewezen. Alleen waarden die beginnen met \"sk_test_\" of \"rk_test_\" worden opgeslagen." #: includes/admin/stripe-settings.php:47 msgid "Get your API keys from your stripe account. Invalid values will be rejected. Only values starting with \"pk_test_\" will be saved." msgstr "Haal je API-sleutels uit je Stripe account. Ongeldige waarden worden afgewezen. Alleen waarden die beginnen met \"pk_test_\" worden opgeslagen." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:244 msgid "The \"Test Secret Key\" should start with \"sk_test\" or \"rk_test\", enter the correct key." msgstr "De \"Test geheime sleutel\" moet beginnen met \"sk_test\" of \"rk_test\", voer de juiste sleutel in." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:232 msgid "The \"Test Publishable Key\" should start with \"pk_test\", enter the correct key." msgstr "De \"Test publiceerbare sleutel\" moet beginnen met \"pk_test\", voer de juiste sleutel in." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:220 msgid "The \"Live Secret Key\" should start with \"sk_live\" or \"rk_live\", enter the correct key." msgstr "De \"Live geheime sleutel\" moet beginnen met \"sk_live\" of \"rk_live\", voer de juiste sleutel in." #: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:208 msgid "The \"Live Publishable Key\" should start with \"pk_live\", enter the correct key." msgstr "De \"Live publiceerbare sleutel\" moet beginnen met \"pk_live\", voer de juiste sleutel in." #. translators: 1) int version 2) int version #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:192 msgid "WooCommerce Stripe - This is the last version of the plugin compatible with WooCommerce %1$s. All future versions of the plugin will require WooCommerce %2$s or greater." msgstr "WooCommerce Stripe - Dit is de laatste versie van de plugin die compatibel is met WooCommerce %1$s. Voor alle toekomstige versies van de plugin is WooCommerce %2$s of hoger vereist." #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:298 msgid "Credentials used for the Stripe gateway have been changed. This might cause errors for existing customers and saved payment methods. %1$sClick here to learn more%2$s." msgstr "Referenties gebruikt voor de Stripe gateway zijn gewijzigd. Dit kan fouten veroorzaken voor bestaande klanten en opgeslagen betaalmethoden. %1$sKlik hier om meer te leren%2$s." #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1103 msgid "Payment authorization for the renewal order was unsuccessful, please try again." msgstr "Betalingsautorisatie voor de verlengingsbestelling is mislukt. Probeer het opnieuw." #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1089 msgid "Your early renewal order was successful." msgstr "Je order voor vroege verlenging is geslaagd." #: includes/class-wc-stripe-customer.php:293 msgid "Attempting to update a Stripe customer without a customer ID." msgstr "Er wordt geprobeerd een Stripe klant te updaten zonder klant ID." #. translators: %1$s First name, %2$s Second name. #: includes/class-wc-stripe-customer.php:169 msgid "Name: %1$s %2$s, Guest" msgstr "Naam: %1$s %2$s, gast" #. translators: %1$s First name, %2$s Second name, %3$s Username. #: includes/class-wc-stripe-customer.php:153 msgid "Name: %1$s %2$s, Username: %3$s" msgstr "Naam: %1$s %2$s, gebruikersnaam: %3$s" #: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:84 #: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:93 msgid "Payment authorization needed for pre-order {order_number}" msgstr "Betalingsautorisatie nodig voor pre-order {order_number}" #: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:27 msgid "This is an order notification sent to the customer once a pre-order is complete, but additional payment steps are required." msgstr "Dit is een bestelling melding dat naar de klant wordt gestuurd zodra een voorbestelling is afgerond, maar er nog extra betalingsstappen nodig zijn." #: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:26 msgid "Pre-order Payment Action Needed" msgstr "Betaling vooraf reserveren vereist" #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:520 msgid "This transaction requires authentication." msgstr "Deze transactie vereist authenticatie." #: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication.php:86 msgid "Enable this email notification" msgstr "Deze e-mailmelding inschakelen" #: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication.php:84 msgctxt "an email notification" msgid "Enable/Disable" msgstr "In-/uitschakelen" #: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:80 msgid "Payment authorization needed for renewal of order {order_number}" msgstr "Betalingsautorisatie nodig voor verlenging van order {order_number}" #: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:71 msgid "Payment authorization needed for renewal of {site_title} order {order_number}" msgstr "Betalingsautorisatie nodig voor verlenging van {site_title} order {order_number}" #: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:20 msgid "Sent to a customer when a renewal fails because the transaction requires an SCA verification. The email contains renewal order information and payment links." msgstr "Verzonden naar een klant wanneer een verlenging mislukt omdat de transactie een SCA-verificatie vereist. De e-mail bevat informatie over verlengingsbestellingen en betalingslinks." #: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:19 msgid "Failed Subscription Renewal SCA Authentication" msgstr "SCA authenticatie voor abonnementsverlenging mislukt" #. translators: %s is the charge Id #. translators: %s is the stripe charge Id #: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:274 #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:528 #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1055 msgid "Stripe charge awaiting authentication by user: %s." msgstr "Stripe reservering in afwachting van authenticatie door gebruiker: %s." #: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:33 msgid "[{site_title}] Automatic payment failed for {order_number}. Customer asked to authenticate payment and will be notified again {retry_time}" msgstr "[{site_title}] Automatische betaling mislukt voor {order_number}. Klant heeft gevraagd om betaling te authentificeren en krijgt opnieuw een melding {retry_time}" #: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:32 msgid "Automatic renewal payment failed due to authentication required" msgstr "Automatische verlengingsbetaling mislukt vanwege vereiste authenticatie" #: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:30 msgid "Payment authentication requested emails are sent to chosen recipient(s) when an attempt to automatically process a subscription renewal payment fails because the transaction requires an SCA verification, the customer is requested to authenticate the payment, and a retry rule has been applied to notify the customer again within a certain time period." msgstr "Je ontvangt een e-mail met het verzoek om de betaling te authenticeren wanneer een automatische verlengingsbetaling van een abonnement mislukt omdat de transactie een SCA verificatie vereist. Je wordt gevraagd om de betaling te verifiëren en er wordt een herinnering gestuurd binnen een bepaalde periode als er een herhaal regel is toegepast." #: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:29 msgid "Payment Authentication Requested Email" msgstr "Betalingsverificatie vereist e-mailadres" #. translators: %s is the order Id #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:702 msgid "Payment Intent not found for order #%s" msgstr "Betalingsintentie niet gevonden voor bestelling #%s" #: templates/emails/failed-renewal-authentication-requested.php:35 #: templates/emails/plain/failed-renewal-authentication-requested.php:26 msgid "The renewal order is as follows:" msgstr "De bestelling voor verlenging ziet er als volgt uit:" #. translators: 1) an order number, 2) the customer's full name, 3) lowercase #. human time diff in the form returned by wcs_get_human_time_diff(), e.g. 'in #. 12 hours'. #: templates/emails/failed-renewal-authentication-requested.php:23 #: templates/emails/plain/failed-renewal-authentication-requested.php:17 msgctxt "In admin renewal failed email" msgid "The automatic recurring payment for order %1$s from %2$s has failed. The customer was sent an email requesting authentication of payment. If the customer does not authenticate the payment, they will be requested by email again %3$s." msgstr "De automatische terugkerende betaling voor bestelling %1$s van %2$s is mislukt. De klant heeft een e-mail ontvangen waarin om autorisering van de betaling werd gevraagd. Als de klant de betaling niet autoriseert, wordt hij opnieuw per e-mail %3$s erom gevraagd." #. translators: 1) name of the blog, 2) link to payment re-authentication URL, #. note: no full stop due to url at the end #: templates/emails/failed-renewal-authentication.php:12 msgid "Authorize the payment »" msgstr "Autoriseer de betaling »" #. translators: 1) name of the blog, 2) link to payment re-authentication URL, #. note: no full stop due to url at the end #. translators: 1) name of the blog, 2) link to checkout payment url, note: no #. full stop due to url at the end #: templates/emails/failed-renewal-authentication.php:12 #: templates/emails/plain/failed-renewal-authentication.php:9 msgctxt "In failed renewal authentication email" msgid "The automatic payment to renew your subscription with %1$s has failed. To reactivate the subscription, please login and authorize the renewal from your account page: %2$s" msgstr "De automatische betaling om je abonnement met %1$s te verlengen is mislukt. Om het abonnement opnieuw te activeren, login en autoriseer je de verlenging vanaf je accountpagina: %2$s" #: templates/emails/failed-preorder-authentication.php:57 msgid "Thanks for shopping with us." msgstr "Bedankt voor het winkelen bij ons." #: templates/emails/failed-preorder-authentication.php:20 msgid "Authorize the payment now »" msgstr "Autoriseer de betaling nu »" #. translators: 1) is a link to the payment re-authentication URL. #: templates/emails/failed-preorder-authentication.php:19 msgctxt "In failed SCA authentication for a pre-order." msgid "Your pre-order is now available, but payment cannot be completed automatically. %1$s" msgstr "Je pre-order is nu beschikbaar, maar betaling kan niet automatisch worden afgerond. %1$s" #: includes/class-wc-stripe-helper.php:258 build/express_checkout.js:1 #: build/index.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_blocks.js:1 #: build/upe_classic.js:1 msgid "Invalid email address, please correct and try again." msgstr "Ongeldig e-mailadres, gelieve aan te passen en opnieuw te proberen." #: includes/admin/stripe-settings.php:85 msgid "Webhook Secret" msgstr "Webhook wachtwoord" #: includes/admin/stripe-settings.php:80 includes/admin/stripe-settings.php:87 msgid "Get your webhook signing secret from the webhooks section in your stripe account." msgstr "Verkrijg je webhook ondertekening geheim uit de webhooks sectie in je Stripe account." #: includes/admin/stripe-settings.php:78 msgid "Test Webhook Secret" msgstr "Test webhook geheim" #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:156 msgid "WooCommerce Stripe - We see that you had the \"Require 3D secure when applicable\" setting turned on. This setting is not available here anymore, because it is now replaced by Stripe Radar. You can learn more about it %1$shere%2$s " msgstr "Je bestelling is al aangemaakt, het enige dat nog moet gebeuren is dat je de betaling autoriseert bij je bank.WooCommerce Stripe - We zien dat je de instelling '3D-beveiliging vereist indien van toepassing' had ingeschakeld. Deze instelling is hier niet meer beschikbaar, omdat deze nu is vervangen door Stripe Radar. Je kan er %1$shier%2$s meer over lezen. " #. translators: Error message text #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:115 msgid "Payment verification error: %s" msgstr "Betalingsverificatiefout: %s" #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:94 msgid "Missing order ID for payment confirmation" msgstr "Ontbrekende bestel ID voor betalingsbevestiging" #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:81 #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:570 #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:633 #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1090 msgid "CSRF verification failed." msgstr "CSRF verificatie mislukt." #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:956 msgid "Stripe SCA authentication failed." msgstr "Stripe SCA authenticatie mislukt." #. translators: 1) The error message that was received from Stripe. #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:955 #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:1044 #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:1098 msgid "Stripe SCA authentication failed. Reason: %s" msgstr "Stripe SCA authenticatie mislukt. Reden: %s" #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:680 msgid "" "Almost there!\n" "\n" "Your order has already been created, the only thing that still needs to be done is for you to authorize the payment with your bank." msgstr "" "We zijn er bijna!\n" "\n" "Je order is al aangemaakt, het enige dat nog moet gebeuren is dat je de betaling autoriseert bij je bank." #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2135 msgid "We couldn't initiate the payment. Please try again." msgstr "We konden de betaling niet uitvoeren. Probeer het opnieuw." #: includes/admin/stripe-settings.php:101 msgid "Statement descriptors are limited to 22 characters, cannot use the special characters >, <, \", \\, ', *, /, (, ), {, }, and must not consist solely of numbers. This will appear on your customer's statement in capital letters." msgstr "Statement beschrijvingen zijn beperkt tot 22 tekens, mogen de speciale tekens >, <, \", \\, ', *, /, (, ), {, }, niet gebruiken en mogen niet uitsluitend uit cijfers bestaan. Dit verschijnt in hoofdletters op het afschrift van je klant." #. translators: 1) The product Id #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:216 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1372 msgid "Product with the ID (%1$s) cannot be found." msgstr "Product met de ID (%1$s) kan niet worden gevonden." #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:793 #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2132 msgid "Sorry, we're not accepting prepaid cards at this time. Your credit card has not been charged. Please try with alternative payment method." msgstr "We accepteren geen prepaid kaarten op dit moment. Er is niets afgeschreven van je creditcard. Probeer het met een andere betaalmethode." #. translators: 1) product name 2) quantity in stock #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:241 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1397 msgid "You cannot add that amount of \"%1$s\"; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)." msgstr "Je kan dat aantal \"%1$s\" niet toevoegen; aan het winkelwagen, omdat er onvoldoende voorraad is (%2$s resterend)." #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:205 msgid "IBAN." msgstr "IBAN." #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2146 msgid "Billing First Name and Last Name are required." msgstr "Voornaam en achternaam voor facturering zijn vereist." #. translators: %d Order ID #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:366 msgid "Order ID %d contains an active Subscription. Personal data retained. (Stripe)" msgstr "Bestel ID %d bevat een actief abonnement. Persoonsgegevens worden bewaard. (Stripe)" #. translators: %d Order ID #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:361 #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:397 msgid "Order ID %d is less than set retention days. Personal data retained. (Stripe)" msgstr "Bestel ID %d is korter dan ingestelde retentie dagen. Persoonsgegevens bewaard. (Stripe)" #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:45 msgid "Retains any Stripe data such as Stripe customer ID, source ID." msgstr "Bewaart alle Stripe gegevens zoals Stripe klant ID, bron ID." #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:44 msgid "Retain Stripe Data" msgstr "Stripe gegevens behouden" #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:275 msgid "Stripe is enabled, but a SSL certificate is not detected. Your checkout may not be secure! Please ensure your server has a valid %1$sSSL certificate%2$s." msgstr "Stripe is ingeschakeld, maar er wordt geen SSL certificaat gedetecteerd. Het afrekenen is mogelijk niet veilig! Zorg ervoor dat je server een geldig %1$sSSL certificaat%2$s heeft." #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:408 msgid "Stripe personal data erased." msgstr "Stripe persoonlijke gegevens gewist." #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:381 msgid "Stripe Subscription Data Erased." msgstr "Stripe abonnementsgegevens gewist." #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:282 msgid "Stripe User Data Erased." msgstr "Stripe gebruikersgegevens gewist." #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:236 msgid "Customer Data" msgstr "Klantgegevens" #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:196 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnementen" #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:139 #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:204 #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:244 msgid "Stripe customer id" msgstr "Stripe klant-ID" #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:135 #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:200 #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:240 msgid "Stripe payment id" msgstr "Stripe betalings ID" #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:131 msgid "Orders" msgstr "Orders" #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:103 msgid "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data with an external service. %1$sLearn more about how this works, including what you may want to include in your privacy policy%2$s." msgstr "Door deze extensie te gebruiken, sla je mogelijk persoonsgegevens op of deel je gegevens met een externe dienst. %1$sMeer informatie over hoe dit werkt, inclusief wat je mogelijk in je privacybeleid wil opnemen%2$s." #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:32 msgid "WooCommerce Stripe Data" msgstr "WooCommerce Stripe Gegevens" #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:29 #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:31 msgid "WooCommerce Stripe Customer Data" msgstr "Klantgegevens van WooCommerce Stripe" #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:26 msgid "WooCommerce Stripe Subscriptions Data" msgstr "Gegevens van WooCommerce Stripe abonnementen" #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:23 msgid "WooCommerce Stripe Order Data" msgstr "WooCommerce Stripe ordergegevens" #. translators: partial captured amount #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:496 msgid "This charge was partially captured via Stripe Dashboard in the amount of: %s" msgstr "Deze kosten zijn gedeeltelijk vastgelegd via Stripe Dashboard voor: %s" #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:370 msgid "Awaiting Multibanco payment" msgstr "In afwachting van betaling door Multibanco" #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:259 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:274 msgid "Referencia:" msgstr "Referencia:" #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:256 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:270 msgid "Entidade:" msgstr "Entidade:" #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:253 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:266 msgid "Montante:" msgstr "Montante:" #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:251 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:263 msgid "MULTIBANCO INFORMAÇÕES DE ENCOMENDA:" msgstr "MULTIBANCO INFORMACOES DE ENCOMENDA:" #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:64 #: woocommerce-gateway-stripe.php:541 msgid "Stripe Multibanco" msgstr "Stripe Multibanco" #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-eps.php:64 #: woocommerce-gateway-stripe.php:536 msgid "Stripe EPS" msgstr "Stripe EPS" #. translators: 1) last 4 digits of SEPA Direct Debit #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:980 msgid "Via SEPA Direct Debit ending in %1$s" msgstr "Via SEPA-incasso die eindigt op %1$s" #. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3) #. refund message #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:729 msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s - %3$s" msgstr "%1$s terugbetaald - ID voor terugbetaling: %2$s - %3$s" #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:601 msgid "Stripe Payout:" msgstr "Stripe uitbetaling:" #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:600 msgid "This represents the net total that will be credited to your Stripe bank account. This may be in the currency that is set in your Stripe account." msgstr "Dit is het nettototaal dat op je Stripe bankrekening wordt bijgeschreven. Dit kan zijn in de valuta die is ingesteld in je Stripe account." #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:564 msgid "Stripe Fee:" msgstr "Stripe vergoeding:" #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:563 msgid "This represents the fee Stripe collects for the transaction." msgstr "Dit vertegenwoordigt de vergoeding die Stripe in rekening brengt voor de transactie." #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:627 #: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:240 #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:323 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:354 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1445 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1981 msgid "Sorry, we are unable to process your payment at this time. Please retry later." msgstr "We kunnen je betaling momenteel niet verwerken. Probeer het later opnieuw." #. translators: 1) Opening anchor tag 2) closing anchor tag #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:187 msgid "If your billing address has been changed for saved payment methods, be sure to remove any %1$ssaved payment methods%2$s on file and re-add them." msgstr "Als je factuuradres is gewijzigd voor opgeslagen betalingsmethoden, moet je alle %1$sopgeslagen betalingsmethoden%2$s verwijderen en ze opnieuw toevoegen." #: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:35 msgid "You will be redirected to Multibanco." msgstr "Je wordt omgeleid naar Multibanco." #: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:28 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-multibanco.php:21 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-multibanco.php:25 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 build/upe_settings.js:15 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" #: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:19 msgid "Enable Stripe Multibanco" msgstr "Stripe Multibanco inschakelen" #: includes/admin/stripe-eps-settings.php:35 msgid "You will be redirected to EPS." msgstr "Je wordt omgeleid naar EPS." #: includes/admin/stripe-eps-settings.php:28 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-eps.php:21 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-eps.php:24 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 build/upe_settings.js:15 msgid "EPS" msgstr "EPS" #: includes/admin/stripe-eps-settings.php:19 msgid "Enable Stripe EPS" msgstr "Stripe EPS inschakelen" #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:133 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:682 msgid "Save payment information to my account for future purchases." msgstr "Bewaar betaalinformatie in mijn account voor aankopen in de toekomst." #. translators: 1) webhook url #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:87 msgid "You must add the following webhook endpoint <strong style=\"background-color:#ddd;\"> %s </strong> to your <a href=\"https://dashboard.stripe.com/account/webhooks\" target=\"_blank\">Stripe account settings</a> (if there isn't one already enabled). This will enable you to receive notifications on the charge statuses." msgstr "Je moet het volgende webhook endpoint toevoegen <strong style=\"background-color:#ddd;\"> %s </strong> to your <a href=\"https://dashboard.stripe.com/account/webhooks\" target=\"_blank\">Stripe account instellingen</a> (als er al geen reeds ingeschakeld is). Dit maakt het mogelijk dat je berichten ontvangt bij wijzigingen van de belasting statussen." #. translators: 1) The reason type. #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:867 msgid "The opened review for this order is now closed. Reason: (%s)" msgstr "De geopende beoordeling voor deze bestelling is nu gesloten. Reden: (%s)" #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:713 msgid "Invalid customer ID. A valid \"Stripe Customer ID\" must begin with \"cus_\"." msgstr "Ongeldige klant-ID. Een geldige \"Stripe Customer ID\" moet beginnen met \"cus_\"." #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:710 msgid "A \"Stripe Customer ID\" value is required." msgstr "Een \"Stripe Customer ID\" waarde is vereist." #: includes/class-wc-stripe-helper.php:257 msgid "The billing country is not accepted by Sofort. Please try another country." msgstr "Het factureringsland wordt niet geaccepteerd door Sofort. Probeer een ander land." #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:314 msgid "Card Code (CVC)" msgstr "Kaartcode (CVC)" #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:306 build/index.js:1 msgid "Expiry Date" msgstr "Vervaldatum" #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:295 build/index.js:1 msgid "Card Number" msgstr "Kaartnummer" #: includes/class-wc-stripe-helper.php:253 msgid "The card's expiration year is in the past" msgstr "Het vervaljaar van de kaart ligt in het verleden" #: includes/class-wc-stripe-helper.php:248 msgid "The card's expiration date is incomplete." msgstr "De vervaldatum van de kaart is onvolledig." #: includes/class-wc-stripe-helper.php:247 msgid "The card's security code is incomplete." msgstr "De beveiligingscode van de kaart is onvolledig." #: includes/class-wc-stripe-helper.php:246 build/express_checkout.js:1 #: build/index.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_blocks.js:1 #: build/upe_classic.js:1 msgid "The card number is incomplete." msgstr "Het kaartnummer is incompleet." #: includes/admin/stripe-settings.php:140 msgid "Select the button type you would like to show." msgstr "Selecteer het knoptype dat je wil weergeven." #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:391 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Actie: mislukt. Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:468 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:949 msgid "OR" msgstr "OF" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:281 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:311 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:446 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1429 msgid "Pending" msgstr "In afwachting" #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:247 msgid "TEST MODE ENABLED. In test mode, you can use IBAN number DE89370400440532013000." msgstr "TESTMODUS INGESCHAKELD. In testmodus kan je IBAN nummer DE89370400440532013000 gebruiken." #. translators: statement descriptor #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:189 msgid "By providing your IBAN and confirming this payment, you are authorizing %s and Stripe, our payment service provider, to send instructions to your bank to debit your account and your bank to debit your account in accordance with those instructions. You are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited." msgstr "Door het verstrekken van je IBAN nummer en het bevestigen van deze betaling, machtig je %s en Stripe, onze betaalprovider, om instructies te verzenden naar je bank voor een machtiging van deze betaling volgens de instructies. Je heeft recht op een terugbetaling van je bank onder de algemene voorwaarden van je bank. Een terugbetaling moet geclaimd worden binnen 8 weken vanaf de dag van betaling." #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:64 #: woocommerce-gateway-stripe.php:540 msgid "Stripe SEPA Direct Debit" msgstr "Stripe SEPA incasso" #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-p24.php:64 #: woocommerce-gateway-stripe.php:538 msgid "Stripe P24" msgstr "Stripe P24" #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-giropay.php:64 #: woocommerce-gateway-stripe.php:535 msgid "Stripe giropay" msgstr "Stripe giropay" #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-bancontact.php:64 #: woocommerce-gateway-stripe.php:533 msgid "Stripe Bancontact" msgstr "Stripe Bancontact" #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-alipay.php:197 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-bancontact.php:184 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-eps.php:184 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-giropay.php:180 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-ideal.php:184 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-multibanco.php:188 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-p24.php:185 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sofort.php:184 msgid "Add Payment" msgstr "Betaling toevoegen" #. translators: 1) Payment method, 2) List of supported currencies #. translators: %1$s Payment method, %2$s List of supported currencies #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:338 #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:372 msgid "%1$s is enabled - it requires store currency to be set to %2$s<br>" msgstr "%1$s is ingeschakeld - het vereist dat de winkelvaluta is ingesteld op %2$s<br>" #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-alipay.php:64 #: woocommerce-gateway-stripe.php:539 msgid "Stripe Alipay" msgstr "Stripe Alipay" #. translators: 1) card brand 2) last 4 digits #: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:48 #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:956 #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:969 #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:976 msgid "N/A" msgstr "N/B" #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:705 msgid "Refunded via Stripe Dashboard" msgstr "Terugbetaald via Stripe Dashboard" #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:636 msgid "This payment was cancelled." msgstr "Deze betaling is geannuleerd." #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:598 msgid "This payment failed to clear." msgstr "Deze betaling is niet verwerkt." #. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:388 msgid "A dispute was created for this order. Response is needed. Please go to your %1$sStripe Dashboard%2$s to review this dispute." msgstr "Er is een geschil aangemaakt voor deze bestelling. Reactie is nodig. Ga naar je %1$sStripe dashboard%2$s om dit geschil te beoordelen." #. translators: last 4 digits of IBAN account #: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-sepa-payment-token.php:51 msgid "SEPA IBAN ending in %s" msgstr "SEPA IBAN eindigend op %s" #: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-payment-tokens.php:398 msgid "SEPA IBAN" msgstr "SEPA IBAN" #. translators: error message #: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:272 msgid "Stripe payment failed: %s" msgstr "Stripe betaling mislukt: %s" #: includes/class-wc-stripe-helper.php:261 #: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:177 build/express_checkout.js:1 #: build/index.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_blocks.js:1 #: build/upe_classic.js:1 msgid "Unable to process this payment, please try again or use alternative method." msgstr "Kon deze betaling niet verwerken. Probeer het nogmaals of gebruik een alternatieve methode." #: includes/class-wc-stripe-customer.php:458 msgid "Unable to add payment source." msgstr "Kan betalingsbron niet toevoegen." #: includes/class-wc-stripe-api.php:167 includes/class-wc-stripe-api.php:201 msgid "There was a problem connecting to the Stripe API endpoint." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met het Stripe API endpoint." #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2134 msgid "Please enter your IBAN account number." msgstr "Voer je IBAN-rekeningnummer in." #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2133 msgid "Please enter your IBAN account name." msgstr "Voer je IBAN account naam in." #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:287 msgid "Credit or debit card" msgstr "Creditcard of bankpas" #: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:39 msgid "You will be redirected to Sofort." msgstr "Je wordt omgeleid naar Sofort." #: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:14 msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#sofort\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>" msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#sofort\" target=\"_blank\">Gids voor betalingsmethoden</a>" #: includes/admin/stripe-settings.php:168 msgid "Enter the height you would like the button to be in pixels. Width will always be 100%." msgstr "Voer de hoogte in van de knop in pixels. Breedte is altijd 100%." #: includes/admin/stripe-settings.php:166 msgid "Button Height" msgstr "Hoogte knop" #: includes/admin/stripe-settings.php:165 msgid "Payment Request Button Height" msgstr "Hoogte betaalverzoekknop" #: includes/admin/stripe-settings.php:161 msgid "Light-Outline" msgstr "Light-Outline" #: includes/admin/stripe-settings.php:160 msgid "Light" msgstr "Licht" #: includes/admin/stripe-settings.php:159 msgid "Dark" msgstr "Donker" #: includes/admin/stripe-settings.php:153 msgid "Button Theme" msgstr "Knop thema" #: includes/admin/stripe-settings.php:152 msgid "Payment Request Button Theme" msgstr "Thema betalingsverzoekknop" #: includes/admin/stripe-settings.php:146 build/payment_requests_settings.js:5 msgid "Donate" msgstr "Doneren" #: includes/admin/stripe-settings.php:145 build/payment_requests_settings.js:5 msgid "Buy" msgstr "Kopen" #: includes/admin/stripe-settings.php:144 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: includes/admin/stripe-settings.php:138 msgid "Button Type" msgstr "Knop type" #: includes/admin/stripe-settings.php:137 msgid "Payment Request Button Type" msgstr "Betaalverzoek knop" #: includes/admin/stripe-settings.php:121 msgid "Payment Request Buttons" msgstr "Knoppen voor betalingsverzoeken" #: includes/admin/stripe-settings.php:94 msgid "Choose the style you want to show for your credit card form. When unchecked, the credit card form will display separate credit card number field, expiry date field and cvc field." msgstr "Kies de stijl die je wil weergeven voor je creditcard formulier. Indien niet aangevinkt, zal het creditcard formulier een apart creditcard nummerveld, een vervaldatum veld en een cvc-veld weergeven." #: includes/admin/stripe-settings.php:92 msgid "Inline Credit Card Form" msgstr "Inline creditcard formulier" #: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:39 msgid "Mandate Information." msgstr "Mandaat informatie." #: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:32 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sepa.php:24 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sepa.php:27 #: build/upe_settings.js:15 msgid "SEPA Direct Debit" msgstr "SEPA incasso" #: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:23 msgid "Enable Stripe SEPA Direct Debit" msgstr "Stripe SEPA incasso inschakelen" #: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:14 msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#sepa-direct-debit\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>" msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#sepa-direct-debit\" target=\"_blank\">Gids voor betalingsmethoden</a>" #: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:10 msgid "Customer Geography: France, Germany, Spain, Belgium, Netherlands, Luxembourg, Italy, Portugal, Austria, Ireland" msgstr "Klant geografie: Frankrijk, Duitsland, Spanje, België, Nederland, Luxemburg, Italië, Portugal, Oostenrijk, Ierland" #: includes/admin/stripe-p24-settings.php:35 msgid "You will be redirected to P24." msgstr "Je wordt omgeleid naar P24." #: includes/admin/stripe-p24-settings.php:28 msgid "Przelewy24 (P24)" msgstr "Przelewy24 (P24)" #: includes/admin/stripe-p24-settings.php:19 msgid "Enable Stripe P24" msgstr "Schakel Stripe P24 \"in" #: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:39 msgid "You will be redirected to iDEAL." msgstr "Je wordt omgeleid naar iDEAL." #: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:23 msgid "Enable Stripe iDEAL" msgstr "Stripe iDeal inschakelen" #: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:14 msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#ideal\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>" msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#ideal\" target=\"_blank\">Gids voor betalingsmethoden</a>" #: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:39 msgid "You will be redirected to giropay." msgstr "Je wordt omgeleid naar giropay." #: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:23 msgid "Enable Stripe giropay" msgstr "Stripe giropay inschakelen" #: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:14 msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#giropay\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>" msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#giropay\" target=\"_blank\">Gids voor betalingsmethoden</a>" #: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:39 msgid "You will be redirected to Bancontact." msgstr "Je wordt omgeleid naar Bancontact." #: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:32 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-bancontact.php:24 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 build/upe_settings.js:15 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" #: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:23 msgid "Enable Stripe Bancontact" msgstr "Stripe Bancontact inschakelen" #: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:14 msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#bancontact\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>" msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#bancontact\" target=\"_blank\">Gids voor betalingsmethoden</a>" #: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:43 #: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:43 #: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:51 #: includes/admin/stripe-eps-settings.php:39 #: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:43 #: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:43 #: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:39 #: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:53 #: includes/admin/stripe-p24-settings.php:39 #: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:43 #: includes/admin/stripe-settings.php:73 #: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:43 msgid "Webhook Endpoints" msgstr "Webhook endpoints" #: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:39 msgid "You will be redirected to Alipay." msgstr "Je wordt omgeleid naar Alipay." #: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:32 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-alipay.php:21 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-alipay.php:36 #: build/payment_gateways.js:3 build/payment_requests_settings.js:3 #: build/upe_settings.js:3 build/upe_settings.js:15 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" #: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:23 msgid "Enable Stripe Alipay" msgstr "Stripe Alipay inschakelen" #: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:18 #: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:18 #: includes/admin/stripe-eps-settings.php:14 #: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:18 #: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:18 #: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:14 #: includes/admin/stripe-p24-settings.php:14 #: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:18 #: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:18 msgid "Must be activated from your Stripe Dashboard Settings <a href=\"https://dashboard.stripe.com/account/payments/settings\" target=\"_blank\">here</a>" msgstr "Moet worden geactiveerd vanuit je Stripe dashboard instellingen <a href=\"https://dashboard.stripe.com/account/payments/settings\" target=\"_blank\">hier</a>" #: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:14 msgid "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#alipay\" target=\"_blank\">Payment Method Guide</a>" msgstr "<a href=\"https://stripe.com/payments/payment-methods-guide#alipay\" target=\"_blank\">Gids voor betalingsmethoden</a>" #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:531 #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:596 #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:998 msgid "Payment processing failed. Please retry." msgstr "Afrekenen mislukt. Probeer opnieuw." #. translators: transaction id #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:568 msgid "Stripe charge awaiting payment: %s." msgstr "Stripe reservering in afwachting van betaling: %s." #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:482 msgid "customer_name" msgstr "klantnaam" #: includes/admin/stripe-settings.php:155 msgid "Select the button theme you would like to show." msgstr "Selecteer het knop thema dat je wil weergeven." #: includes/admin/stripe-settings.php:132 msgid "If enabled, users will be able to pay using Apple Pay or Chrome Payment Request if supported by the browser." msgstr "Indien ingeschakeld, kunnen gebruikers betalen met Apple Pay of Chrome Payment Request indien ondersteund door de browser." #: includes/admin/stripe-settings.php:99 msgid "Statement Descriptor" msgstr "Statement Descriptor" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:232 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotaal" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:306 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1723 msgid "Empty cart" msgstr "Lege winkelwagen" #. translators: Do not translate the [option] placeholder #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:204 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:826 msgid "Unknown shipping option \"[option]\"." msgstr "Onbekende verzend optie \"[option]\".\"" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:258 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:1274 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1943 msgid "Discount" msgstr "Korting" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:274 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:252 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:1266 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:439 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1422 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1936 msgid "Shipping" msgstr "Verzending" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:266 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:251 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:244 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:1258 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:431 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1414 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1929 msgid "Tax" msgstr "Belasting" #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:772 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:790 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1251 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:1270 msgid "Unable to find shipping method for address." msgstr "Kan verzendmethode voor adres niet vinden." #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:395 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Valsspelen, hé?" #. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3) #. refund message #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1211 msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s - Reason: %3$s" msgstr "%1$s terugbetaald - ID voor terugbetaling: %2$s - reden: %3$s" #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:483 msgid "customer_email" msgstr "klanten e-mail" #. translators: 1) blog name 2) order number #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:449 #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:439 #: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:731 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:671 msgid "%1$s - Order %2$s" msgstr "%1$s - Order %2$s" #: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:158 msgid "Unable to copy domain association file to domain root." msgstr "Kan domein koppelingsbestand niet naar domein hoofdmap kopiëren." #: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:153 msgid "Unable to create domain association folder to domain root." msgstr "Kan domein associatie map naar domein root niet maken." #. translators: error message #: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:262 #: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:271 msgid "Unable to verify domain - %s" msgstr "Kan domein - %s niet verifiëren" #: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:237 msgid "Unable to verify domain - missing secret key." msgstr "Kan domein niet verifiëren - ontbrekende geheime sleutel." #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:199 msgid "WooCommerce Stripe - cURL is not installed." msgstr "WooCommerce Stripe - cURL is niet geïnstalleerd." #. translators: 1) int version 2) int version #: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:181 msgid "WooCommerce Stripe - The minimum PHP version required for this plugin is %1$s. You are running %2$s." msgstr "WooCommerce Stripe - De minimaal vereiste PHP versie voor deze plugin is %1$s. Je gebruikt %2$s." #: includes/class-wc-stripe-helper.php:256 build/express_checkout.js:1 #: build/index.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_blocks.js:1 #: build/upe_classic.js:1 msgid "An error occurred while processing the card." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van de kaart." #: includes/class-wc-stripe-helper.php:255 build/express_checkout.js:1 #: build/index.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_blocks.js:1 #: build/upe_classic.js:1 msgid "There is no card on a customer that is being charged." msgstr "Er is geen kaart bij een klant die in rekening wordt gebracht." #: includes/class-wc-stripe-helper.php:254 build/express_checkout.js:1 #: build/index.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_blocks.js:1 #: build/upe_classic.js:1 msgid "The card was declined." msgstr "De kaart is geweigerd." #: includes/class-wc-stripe-helper.php:251 msgid "The card's zip code failed validation." msgstr "De postcode van de kaart is niet gevalideerd." #: includes/class-wc-stripe-helper.php:250 msgid "The card's security code is incorrect." msgstr "De beveiligingscode van de kaart is onjuist." #: includes/class-wc-stripe-helper.php:249 build/express_checkout.js:1 #: build/index.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_blocks.js:1 #: build/upe_classic.js:1 msgid "The card has expired." msgstr "De kaart is verlopen." #: includes/class-wc-stripe-helper.php:245 build/express_checkout.js:1 #: build/index.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_blocks.js:1 #: build/upe_classic.js:1 msgid "The card number is incorrect." msgstr "Het kaartnummer is incorrect." #: includes/class-wc-stripe-helper.php:244 msgid "The card's security code is invalid." msgstr "De beveiligingscode van de kaart is ongeldig." #: includes/class-wc-stripe-helper.php:243 msgid "The card's expiration year is invalid." msgstr "Het vervaljaar van de kaart is ongeldig." #: includes/class-wc-stripe-helper.php:242 msgid "The card's expiration month is invalid." msgstr "De vervalmaand van de kaart is ongeldig." #: includes/class-wc-stripe-helper.php:241 build/express_checkout.js:1 #: build/index.js:1 build/payment_requests_settings.js:1 build/upe_blocks.js:1 #: build/upe_classic.js:1 msgid "The card number is not a valid credit card number." msgstr "Het kaartnummer is geen geldig creditcard nummer." #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:202 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-payment-request.php:824 msgid "Sorry, we're not accepting prepaid cards at this time." msgstr "We accepteren momenteel geen creditcard." #. Description of the plugin #: woocommerce-gateway-stripe.php msgid "Take credit card payments on your store using Stripe." msgstr "Accepteer creditcardbetalingen in je winkel met Stripe." #. Plugin URI of the plugin #: woocommerce-gateway-stripe.php msgid "https://wordpress.org/plugins/woocommerce-gateway-stripe/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/woocommerce-gateway-stripe/" #. Plugin Name of the plugin #: woocommerce-gateway-stripe.php msgid "WooCommerce Stripe Gateway" msgstr "WooCommerce Stripe Gateway" #. translators: transaction id #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:590 #: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:403 #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:501 #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:566 msgid "Stripe charge complete (Charge ID: %s)" msgstr "Stripe doorbelasting afgerond (doorbelasting ID: %s)" #. translators: error message #: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:346 #: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:361 #: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:377 #: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:392 msgid "Unable to capture charge! %s" msgstr "Kan de kosten niet registreren! %s" #: woocommerce-gateway-stripe.php:444 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" #: woocommerce-gateway-stripe.php:443 msgid "Docs" msgstr "Documentatie" #: woocommerce-gateway-stripe.php:427 build/payment_requests_settings.js:5 #: build/upe_settings.js:15 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: includes/admin/stripe-settings.php:232 msgid "Save debug messages to the WooCommerce System Status log." msgstr "Debug berichten opslaan in het WooCommerce system status log." #: includes/admin/stripe-settings.php:230 msgid "Log debug messages" msgstr "Logboekregistratie van foutopsporingsberichten" #: includes/admin/stripe-settings.php:229 msgid "Logging" msgstr "Logboekregistratie" #: includes/admin/stripe-settings.php:224 build/upe_settings.js:4 msgid "If enabled, users will be able to pay with a saved card during checkout. Card details are saved on Stripe servers, not on your store." msgstr "Als dit is ingeschakeld, kunnen gebruikers afrekenen met een opgeslagen kaart. Kaartgegevens worden opgeslagen op Stripe servers, niet in je winkel." #: includes/admin/stripe-settings.php:222 msgid "Enable Payment via Saved Cards" msgstr "Betaling via Opgeslagen kaarten inschakelen" #: includes/admin/stripe-settings.php:221 msgid "Saved Cards" msgstr "Opgeslagen kaarten" #: includes/admin/stripe-settings.php:116 msgid "Whether or not to immediately capture the charge. When unchecked, the charge issues an authorization and will need to be captured later. Uncaptured charges expire in 7 days." msgstr "Wel of niet direct vastleggen van de doorbelasting. Als deze optie niet is aangevinkt, wordt voor de betaling een autorisatie afgegeven en moet deze later worden vastgelegd. Niet vastgelegde doorbelastingen vervallen na 7 dagen." #: includes/admin/stripe-settings.php:114 msgid "Capture charge immediately" msgstr "Kosten onmiddellijk registreren" #: includes/admin/stripe-settings.php:113 msgid "Capture" msgstr "Opslaan" #: includes/admin/stripe-settings.php:45 msgid "Test Publishable Key" msgstr "Publiceerbare code voor testen" #: includes/admin/stripe-settings.php:52 msgid "Test Secret Key" msgstr "Geheime sleutel testen" #: includes/admin/stripe-settings.php:59 msgid "Live Publishable Key" msgstr "Sleutel voor live publicatie" #: includes/admin/stripe-settings.php:66 msgid "Live Secret Key" msgstr "Live geheime sleutel" #: includes/admin/stripe-settings.php:40 msgid "Place the payment gateway in test mode using test API keys." msgstr "Plaats de betaal gateway in de testmodus met behulp van API codes voor testen." #: includes/admin/stripe-settings.php:38 msgid "Enable Test Mode" msgstr "Testmodus inschakelen" #: includes/admin/stripe-settings.php:37 build/upe_settings.js:6 msgid "Test mode" msgstr "Testmodus" #: includes/admin/stripe-settings.php:29 msgid "Pay with your credit card via Stripe." msgstr "Betalen met je creditcard via Stripe." #: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:38 #: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:38 #: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:39 #: includes/admin/stripe-eps-settings.php:34 #: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:38 #: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:38 #: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:34 #: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:48 #: includes/admin/stripe-p24-settings.php:34 #: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:38 #: includes/admin/stripe-settings.php:28 #: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:38 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Dit bepaalt de beschrijving die de gebruiker ziet bij het afrekenen." #: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:36 #: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:36 #: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:37 #: includes/admin/stripe-eps-settings.php:32 #: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:36 #: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:36 #: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:32 #: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:46 #: includes/admin/stripe-p24-settings.php:32 #: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:36 #: includes/admin/stripe-settings.php:26 #: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:36 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1673 #: build/upe_settings.js:11 build/upe_settings.js:17 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: includes/admin/stripe-settings.php:22 msgid "Credit Card (Stripe)" msgstr "Creditcard (Stripe)" #: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:31 #: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:31 #: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:32 #: includes/admin/stripe-eps-settings.php:27 #: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:31 #: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:31 #: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:27 #: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:41 #: includes/admin/stripe-p24-settings.php:27 #: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:31 #: includes/admin/stripe-settings.php:21 #: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:31 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Dit bepaalt de titel die de gebruiker ziet tijdens het afrekenen." #: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:29 #: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:29 #: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:30 #: includes/admin/stripe-eps-settings.php:25 #: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:29 #: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:29 #: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:25 #: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:39 #: includes/admin/stripe-p24-settings.php:25 #: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:29 #: includes/admin/stripe-settings.php:19 #: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:29 msgid "Title" msgstr "Titel" #: includes/admin/stripe-settings.php:13 build/upe_settings.js:6 msgid "Enable Stripe" msgstr "Stripe inschakelen" #: includes/admin/stripe-alipay-settings.php:22 #: includes/admin/stripe-bancontact-settings.php:22 #: includes/admin/stripe-boleto-settings.php:23 #: includes/admin/stripe-eps-settings.php:18 #: includes/admin/stripe-giropay-settings.php:22 #: includes/admin/stripe-ideal-settings.php:22 #: includes/admin/stripe-multibanco-settings.php:18 #: includes/admin/stripe-oxxo-settings.php:32 #: includes/admin/stripe-p24-settings.php:18 #: includes/admin/stripe-sepa-settings.php:22 #: includes/admin/stripe-settings.php:12 #: includes/admin/stripe-sofort-settings.php:22 msgid "Enable/Disable" msgstr "In-/uitschakelen" #: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:219 #: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:301 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-sepa.php:334 msgid "This card is no longer available and has been removed." msgstr "Deze kaart is niet langer beschikbaar en is verwijderd." #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:880 msgid "Invalid payment method. Please input a new card number." msgstr "Ongeldige betalingsmethode. Voer een nieuw kaartnummer in." #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2098 msgid "Please fill in required checkout fields first" msgstr "Vul eerst de vereiste betalingsvelden in" #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2097 msgid "Please accept the terms and conditions first" msgstr "Je moet eerst de voorwaarden en bepalingen accepteren" #. translators: link to Stripe testing page #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:248 msgid "TEST MODE ENABLED. In test mode, you can use the card number 4242424242424242 with any CVC and a valid expiration date or check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Testing Stripe documentation</a> for more card numbers." msgstr "DE TESTMODUS IS INGESCHAKELD. In de testmodus kun je het kaartnummer 4242424242424242 gebruiken met elke CVC code en een geldige vervaldatum. Controleer de documentatie <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Stripe testen</a> voor meer kaartnummers." #. translators: 1) link to Stripe register page 2) link to Stripe api keys page #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:83 msgid "Stripe works by adding payment fields on the checkout and then sending the details to Stripe for verification." msgstr "Stripe werkt door het toevoegen van betaling velden bij het afrekenen en verzendt de gegevens vervolgens ter verificatie naar Stripe." #. Author of the plugin #: woocommerce-gateway-stripe.php includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:21 #: includes/class-wc-gateway-stripe.php:81 #: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:135 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #. translators: 1) card brand 2) last 4 digits #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:969 #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:976 msgid "Via %1$s card ending in %2$s" msgstr "Via een %1$s kaart eindigend op %2$s" #. translators: error message #: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:291 msgid "Stripe Transaction Failed (%s)" msgstr "Stripe transactie is mislukt (%s)" #: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:209 msgid "Unable to store payment details. Please try again." msgstr "Kan betalingsgegevens niet opslaan. Probeer het opnieuw." #: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:419 msgid "Customer not found" msgstr "Klant niet gevonden" #. translators: 1) amount (including currency symbol) #: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:371 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-boleto.php:165 #: includes/payment-methods/class-wc-gateway-stripe-oxxo.php:102 msgid "Sorry, the minimum allowed order total is %1$s to use this payment method." msgstr "Het minimum besteltotaal voor deze betaalmethode is %1$s."
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.3.23 | Генерация страницы: 0.04 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка